documentation/locale/sources/crm.pot

971 lines
38 KiB
Plaintext
Raw Permalink Normal View History

2015-11-03 17:44:14 +07:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2015-TODAY, Odoo S.A.
2018-07-23 17:15:12 +07:00
# This file is distributed under the same license as the Odoo package.
2015-11-03 17:44:14 +07:00
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
2019-10-03 16:45:10 +07:00
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
2015-11-03 17:44:14 +07:00
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2020-03-19 19:05:28 +07:00
"POT-Creation-Date: 2020-03-19 13:03+0100\n"
2015-11-03 17:44:14 +07:00
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../../crm.rst:5
msgid "CRM"
msgstr ""
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/acquire_leads.rst:3
msgid "Acquire leads"
2017-03-23 21:41:06 +07:00
msgstr ""
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/acquire_leads/convert.rst:3
msgid "Convert leads into opportunities"
2017-03-23 21:41:06 +07:00
msgstr ""
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/acquire_leads/convert.rst:5
2019-11-20 16:24:42 +07:00
msgid "The system can generate leads instead of opportunities, in order to add a qualification step before converting a *Lead* into an *Opportunity* and assigning to the right sales people."
2015-11-03 17:44:14 +07:00
msgstr ""
2019-11-20 16:24:42 +07:00
#: ../../crm/acquire_leads/convert.rst:9
msgid "You can activate this mode from the CRM Settings. It applies to all your sales channels by default. But you can make it specific for specific channels from their configuration form."
msgstr ""
#: ../../crm/acquire_leads/convert.rst:14
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/acquire_leads/generate_from_website.rst:41
2019-11-20 16:24:42 +07:00
#: ../../crm/acquire_leads/lead_mining.rst:8
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:13
2020-03-19 19:05:28 +07:00
#: ../../crm/optimize/partner_autocomplete.rst:9
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/track_leads/lead_scoring.rst:12
#: ../../crm/track_leads/prospect_visits.rst:12
2015-11-03 17:44:14 +07:00
msgid "Configuration"
msgstr ""
2019-11-20 16:24:42 +07:00
#: ../../crm/acquire_leads/convert.rst:16
2018-07-23 17:15:12 +07:00
msgid "For this feature to work, go to :menuselection:`CRM --> Configuration --> Settings` and activate the *Leads* feature."
2015-11-03 17:44:14 +07:00
msgstr ""
2019-11-20 16:24:42 +07:00
#: ../../crm/acquire_leads/convert.rst:22
2019-07-03 13:39:54 +07:00
msgid "You will now have a new submenu *Leads* under *Leads* where they will aggregate."
2015-11-03 17:44:14 +07:00
msgstr ""
2019-11-20 16:24:42 +07:00
#: ../../crm/acquire_leads/convert.rst:29
2018-07-23 17:15:12 +07:00
msgid "Convert a lead into an opportunity"
2015-11-03 17:44:14 +07:00
msgstr ""
2019-11-20 16:24:42 +07:00
#: ../../crm/acquire_leads/convert.rst:31
2018-07-23 17:15:12 +07:00
msgid "When you click on a *Lead* you will have the option to convert it to an opportunity and decide if it should still be assigned to the same channel/person and if you need to create a new customer."
2015-11-03 17:44:14 +07:00
msgstr ""
2019-11-20 16:24:42 +07:00
#: ../../crm/acquire_leads/convert.rst:38
2018-07-23 17:15:12 +07:00
msgid "If you already have an opportunity with that customer Odoo will automatically offer you to merge with that opportunity. In the same manner, Odoo will automatically offer you to link to an existing customer if that customer already exists."
2015-11-03 17:44:14 +07:00
msgstr ""
2019-11-20 16:24:42 +07:00
#: ../../crm/acquire_leads/convert.rst:44
msgid "Merge opportunities"
msgstr ""
#: ../../crm/acquire_leads/convert.rst:46
msgid "Odoo will also automatically propose to merge opportunities if they have the same email address. When merging opportunities, Odoo merges the information into the opportunity which was created first, giving priority to the information present on the first opportunity."
msgstr ""
#: ../../crm/acquire_leads/convert.rst:51
msgid "No information is lost: data from the other opportunity is logged in the chatter and the information fields for easy access."
msgstr ""
#: ../../crm/acquire_leads/convert.rst:57
msgid "Would you find a duplicate yourself, ...you can also merge opportunities or leads even if the system doesn't propose it."
msgstr ""
#: ../../crm/acquire_leads/convert.rst:60
msgid "Heres how, from the list view. Select the opportunities or leads you want to merge and the action button will appear. Then, you can select merge."
msgstr ""
#: ../../crm/acquire_leads/convert.rst:67
msgid "It is also possible to merge more than 2 opportunities or leads."
msgstr ""
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/acquire_leads/generate_from_email.rst:3
msgid "Generate leads/opportunities from emails"
2015-11-03 17:44:14 +07:00
msgstr ""
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/acquire_leads/generate_from_email.rst:5
msgid "Automating the lead/opportunity generation will considerably improve your efficiency. By default, any email sent to *sales@database\\_domain.ext* will create an opportunity in the pipeline of the default sales channel."
2015-11-03 17:44:14 +07:00
msgstr ""
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/acquire_leads/generate_from_email.rst:11
msgid "Configure email aliases"
2015-11-03 17:44:14 +07:00
msgstr ""
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/acquire_leads/generate_from_email.rst:13
2020-02-11 20:58:22 +07:00
msgid "Each sales teams can have its own email alias, to generate leads/opportunities automatically assigned to it. It is useful if you manage several sales teams with specific business processes. You will find the configuration of sales teams under :menuselection:`Configuration --> Sales Teams`."
2015-11-03 17:44:14 +07:00
msgstr ""
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/acquire_leads/generate_from_website.rst:3
msgid "Generate leads/opportunities from your website contact page"
2015-11-03 17:44:14 +07:00
msgstr ""
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/acquire_leads/generate_from_website.rst:5
msgid "Automating the lead/opportunity generation will considerably improve your efficiency. Any visitor using the contact form on your website will create a lead/opportunity in the pipeline."
2015-11-03 17:44:14 +07:00
msgstr ""
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/acquire_leads/generate_from_website.rst:10
msgid "Use the contact us on your website"
2015-11-03 17:44:14 +07:00
msgstr ""
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/acquire_leads/generate_from_website.rst:12
msgid "You should first go to your website app."
2015-11-03 17:44:14 +07:00
msgstr ""
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/acquire_leads/generate_from_website.rst:14
msgid "|image0|\\ |image1|"
2015-11-03 17:44:14 +07:00
msgstr ""
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/acquire_leads/generate_from_website.rst:16
2019-10-03 16:45:10 +07:00
msgid "With the CRM app installed, you benefit from a ready-to-use contact form on your Odoo website that will generate leads/opportunities automatically."
2015-11-03 17:44:14 +07:00
msgstr ""
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/acquire_leads/generate_from_website.rst:23
msgid "To change to a specific sales channel, go to :menuselection:`Website --> Configuration --> Settings` under *Communication* you will find the Contact Form info and where to change the *Sales Channel* or *Salesperson*."
2015-11-03 17:44:14 +07:00
msgstr ""
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/acquire_leads/generate_from_website.rst:32
#: ../../crm/acquire_leads/generate_from_website.rst:50
msgid "Create a custom contact form"
2015-11-03 17:44:14 +07:00
msgstr ""
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/acquire_leads/generate_from_website.rst:34
2019-10-03 16:45:10 +07:00
msgid "You may want to know more from your visitor when they use the contact form to you will need to build a custom contact form on your website. These contact forms can generate multiple types of records in the system (emails, leads/opportunities, project tasks, helpdesk tickets, etc.)"
2015-11-03 17:44:14 +07:00
msgstr ""
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/acquire_leads/generate_from_website.rst:43
2019-10-03 16:45:10 +07:00
msgid "You will need to install the free *Form Builder* module, only available in Odoo Enterprise."
2015-11-03 17:44:14 +07:00
msgstr ""
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/acquire_leads/generate_from_website.rst:52
2019-10-03 16:45:10 +07:00
msgid "First, go to the page where you want to put your contact form. In edit mode, drag the form builder onto the page, and you will be able to add all the fields you wish."
2015-11-03 17:44:14 +07:00
msgstr ""
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/acquire_leads/generate_from_website.rst:59
2019-10-03 16:45:10 +07:00
msgid "By default, any new contact form will send an email. You can switch to lead/opportunity generation in *Change Form Parameters*."
2015-11-03 17:44:14 +07:00
msgstr ""
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/acquire_leads/generate_from_website.rst:63
2019-10-03 16:45:10 +07:00
msgid "If the same visitor uses the contact form twice, the second entry will be added to the first lead/opportunity in the chatter."
2015-11-03 17:44:14 +07:00
msgstr ""
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/acquire_leads/generate_from_website.rst:67
msgid "Generate leads instead of opportunities"
2015-11-03 17:44:14 +07:00
msgstr ""
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/acquire_leads/generate_from_website.rst:69
2019-10-03 16:45:10 +07:00
msgid "When using a contact form, you should use a qualification step before assigning the form to the right sales people. To do so, activate *Leads* in CRM settings and refer to :doc:`convert`."
2015-11-03 17:44:14 +07:00
msgstr ""
2019-11-20 16:24:42 +07:00
#: ../../crm/acquire_leads/lead_mining.rst:3
msgid "Lead mining"
msgstr ""
#: ../../crm/acquire_leads/lead_mining.rst:4
msgid "In any business, getting quality leads is essential to keep the business growing. Lead mining allows you to generate leads from scratch directly from your database. Target your leads based on a set of criteria such as the country, the size of the company, the industry your leads are coming from to make them relevant to your business."
msgstr ""
#: ../../crm/acquire_leads/lead_mining.rst:10
2019-11-21 16:40:25 +07:00
msgid "For this feature to work, go to :menuselection:`CRM --> Configuration --> Settings` and activate the **Lead Mining** feature."
2019-11-20 16:24:42 +07:00
msgstr ""
#: ../../crm/acquire_leads/lead_mining.rst:17
msgid "Start generating leads"
msgstr ""
#: ../../crm/acquire_leads/lead_mining.rst:18
2019-11-22 14:59:30 +07:00
msgid "You will now have a new button **Generate Leads** available in your pipeline. You are also able to create lead mining requests from the :menuselection:`Configuration --> Lead Mining Requests` and trough :menuselection:`Leads --> Leads` where you have the **Generate Leads** button."
2019-11-20 16:24:42 +07:00
msgstr ""
2019-11-22 14:59:30 +07:00
#: ../../crm/acquire_leads/lead_mining.rst:27
2019-11-20 16:24:42 +07:00
msgid "From there, click on the **Generate Leads** button, a window where you will be able to pick your criteria will pop up."
msgstr ""
2019-11-22 14:59:30 +07:00
#: ../../crm/acquire_leads/lead_mining.rst:34
2019-11-20 16:24:42 +07:00
msgid "When choosing to target Companied and their contacts you can choose the contacts you are getting based on Role or Seniority. When getting contact information make sure to be aware of the latest EU regulation, get more information about General Data Protection Regulation on `Odoo GDPR <http://odoo.com/gdpr>`__,"
msgstr ""
2019-11-22 14:59:30 +07:00
#: ../../crm/acquire_leads/lead_mining.rst:39
2019-11-20 16:24:42 +07:00
msgid "You can decide to filter the leads you are getting depending on the size (number of employees) of the companies. You can pick the countries your leads are coming from. It is possible to pick multiple countries. You can pick the industries your leads are coming from. It is possible to pick multiple countries."
msgstr ""
2019-11-22 14:59:30 +07:00
#: ../../crm/acquire_leads/lead_mining.rst:43
2019-11-20 16:24:42 +07:00
msgid "You can choose the salesperson and the Salesteam the lead will be assigned to. You can also add tags to track your generated leads."
msgstr ""
2019-11-22 14:59:30 +07:00
#: ../../crm/acquire_leads/lead_mining.rst:47
2019-11-20 16:24:42 +07:00
msgid "The generated leads will have the name of the company."
msgstr ""
2019-11-22 14:59:30 +07:00
#: ../../crm/acquire_leads/lead_mining.rst:50
2020-03-19 19:05:28 +07:00
#: ../../crm/optimize/partner_autocomplete.rst:36
2019-11-20 16:24:42 +07:00
msgid "Pricing"
msgstr ""
2019-11-22 14:59:30 +07:00
#: ../../crm/acquire_leads/lead_mining.rst:51
2020-01-16 15:49:24 +07:00
msgid "This is an In-App Purchase feature, each generated lead will cost you one credit. If you choose to get contact information each contact will also cost us one additional credit. Here is the pricing for this `feature <https://iap.odoo.com/iap/in-app-services/167?>`__, To buy credits you can either go to :menuselection:`CRM --> Configuration --> Settings --> Buy Credits`; or go to `Settings --> In-App Purchases --> View my Services`."
2019-11-20 16:24:42 +07:00
msgstr ""
2020-01-16 15:49:24 +07:00
#: ../../crm/acquire_leads/lead_mining.rst:65
2019-11-20 16:24:42 +07:00
msgid "The blue box will automatically tell you how many credits are going to be consumed."
msgstr ""
2020-01-16 15:49:24 +07:00
#: ../../crm/acquire_leads/lead_mining.rst:68
2019-11-20 16:24:42 +07:00
msgid "If you are on Odoo Online (SAAS) and have the Enterprise version, you benefit from free trial credits to test the feature."
msgstr ""
2020-01-16 15:49:24 +07:00
#: ../../crm/acquire_leads/lead_mining.rst:71
msgid ":doc:`In-App Purchases (IAP) <../../general/in_app_purchase/in_app_purchase>`"
2019-11-20 16:24:42 +07:00
msgstr ""
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/acquire_leads/send_quotes.rst:3
msgid "Send quotations"
2015-11-03 17:44:14 +07:00
msgstr ""
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/acquire_leads/send_quotes.rst:5
2019-07-03 13:44:48 +07:00
msgid "When you qualify a lead into an opportunity you will most likely need to send them a quotation. You can directly do this in the CRM App with Odoo."
2015-11-03 17:44:14 +07:00
msgstr ""
2019-07-03 13:44:48 +07:00
#: ../../crm/acquire_leads/send_quotes.rst:12
2018-07-23 17:15:12 +07:00
msgid "Create a new quotation"
2015-11-03 17:44:14 +07:00
msgstr ""
2019-07-03 13:44:48 +07:00
#: ../../crm/acquire_leads/send_quotes.rst:14
2018-07-23 17:15:12 +07:00
msgid "By clicking on any opportunity or lead, you will see a *New Quotation* button, it will bring you into a new menu where you can manage your quote."
2015-11-03 17:44:14 +07:00
msgstr ""
2019-07-03 13:44:48 +07:00
#: ../../crm/acquire_leads/send_quotes.rst:21
2018-07-23 17:15:12 +07:00
msgid "You will find all your quotes to that specific opportunity under the *Quotations* menu on that page."
2015-11-03 17:44:14 +07:00
msgstr ""
2019-07-03 13:44:48 +07:00
#: ../../crm/acquire_leads/send_quotes.rst:28
2018-07-23 17:15:12 +07:00
msgid "Mark them won/lost"
2015-11-03 17:44:14 +07:00
msgstr ""
2019-07-03 13:44:48 +07:00
#: ../../crm/acquire_leads/send_quotes.rst:30
2018-07-23 17:15:12 +07:00
msgid "Now you will need to mark your opportunity as won or lost to move the process along."
2015-11-03 17:44:14 +07:00
msgstr ""
2019-07-03 13:44:48 +07:00
#: ../../crm/acquire_leads/send_quotes.rst:33
2018-07-23 17:15:12 +07:00
msgid "If you mark them as won, they will move to your *Won* column in your Kanban view. If you however mark them as *Lost* they will be archived."
2015-11-03 17:44:14 +07:00
msgstr ""
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/optimize.rst:3
msgid "Optimize your Day-to-Day work"
2015-11-03 17:44:14 +07:00
msgstr ""
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/optimize/google_calendar_credentials.rst:3
msgid "Synchronize Google Calendar with Odoo"
2015-11-03 17:44:14 +07:00
msgstr ""
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/optimize/google_calendar_credentials.rst:5
msgid "Odoo is perfectly integrated with Google Calendar so that you can see & manage your meetings from both platforms (updates go through both directions)."
2015-11-03 17:44:14 +07:00
msgstr ""
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/optimize/google_calendar_credentials.rst:10
msgid "Setup in Google"
2015-11-03 17:44:14 +07:00
msgstr ""
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/optimize/google_calendar_credentials.rst:11
msgid "Go to `Google APIs platform <https://console.developers.google.com>`__ to generate Google Calendar API credentials. Log in with your Google account."
2015-11-03 17:44:14 +07:00
msgstr ""
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/optimize/google_calendar_credentials.rst:14
msgid "Go to the API & Services page."
2015-11-03 17:44:14 +07:00
msgstr ""
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/optimize/google_calendar_credentials.rst:19
msgid "Search for *Google Calendar API* and select it."
2015-11-03 17:44:14 +07:00
msgstr ""
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/optimize/google_calendar_credentials.rst:27
msgid "Enable the API."
2015-11-03 17:44:14 +07:00
msgstr ""
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/optimize/google_calendar_credentials.rst:32
msgid "Select or create an API project to store the credentials if not yet done before. Give it an explicit name (e.g. Odoo Sync)."
2015-11-03 17:44:14 +07:00
msgstr ""
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/optimize/google_calendar_credentials.rst:35
msgid "Create credentials."
2015-11-03 17:44:14 +07:00
msgstr ""
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/optimize/google_calendar_credentials.rst:40
msgid "Select *Web browser (Javascript)* as calling source and *User data* as kind of data."
2015-11-03 17:44:14 +07:00
msgstr ""
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/optimize/google_calendar_credentials.rst:46
msgid "Then you can create a Client ID. Enter the name of the application (e.g. Odoo Calendar) and the allowed pages on which you will be redirected. The *Authorized JavaScript origin* is your Odoo's instance URL. The *Authorized redirect URI* is your Odoo's instance URL followed by '/google_account/authentication'."
2015-11-03 17:44:14 +07:00
msgstr ""
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/optimize/google_calendar_credentials.rst:55
msgid "Go through the Consent Screen step by entering a product name (e.g. Odoo Calendar). Feel free to check the customizations options but this is not mandatory. The Consent Screen will only show up when you enter the Client ID in Odoo for the first time."
2015-11-03 17:44:14 +07:00
msgstr ""
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/optimize/google_calendar_credentials.rst:60
msgid "Finally you are provided with your **Client ID**. Go to *Credentials* to get the **Client Secret** as well. Both of them are required in Odoo."
2015-11-03 17:44:14 +07:00
msgstr ""
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/optimize/google_calendar_credentials.rst:67
msgid "Setup in Odoo"
2015-11-03 17:44:14 +07:00
msgstr ""
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/optimize/google_calendar_credentials.rst:69
msgid "Install the **Google Calendar** App from the *Apps* menu or by checking the option in :menuselection:`Settings --> General Settings`."
2015-11-03 17:44:14 +07:00
msgstr ""
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/optimize/google_calendar_credentials.rst:75
msgid "Go to :menuselection:`Settings --> General Settings` and enter your **Client ID** and **Client Secret** in Google Calendar option."
2015-11-03 17:44:14 +07:00
msgstr ""
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/optimize/google_calendar_credentials.rst:81
msgid "The setup is now ready. Open your Odoo Calendar and sync with Google. The first time you do it you are redirected to Google to authorize the connection. Once back in Odoo, click the sync button again. You can click it whenever you want to synchronize your calendar."
2015-11-03 17:44:14 +07:00
msgstr ""
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/optimize/google_calendar_credentials.rst:89
msgid "As of now you no longer have excuses to miss a meeting!"
msgstr ""
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:3
msgid "Use VOIP services in Odoo with OnSIP"
2017-12-13 19:33:10 +07:00
msgstr ""
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:6
2017-12-13 19:33:10 +07:00
msgid "Introduction"
msgstr ""
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:8
2017-12-13 19:33:10 +07:00
msgid "Odoo VoIP can be set up to work together with OnSIP (www.onsip.com). In that case, the installation and setup of an Asterisk server is not necessary as the whole infrastructure is hosted and managed by OnSIP."
msgstr ""
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:10
2017-12-13 19:33:10 +07:00
msgid "You will need to open an account with OnSIP to use this service. Before doing so, make sure that your area and the areas you wish to call are covered by the service. After opening an OnSIP account, follow the configuration procedure below."
msgstr ""
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:15
2017-12-13 19:33:10 +07:00
msgid "Go to Apps and install the module **VoIP OnSIP**."
msgstr ""
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:20
2017-12-13 19:33:10 +07:00
msgid "Go to Settings/General Settings. In the section Integrations/Asterisk (VoIP), fill in the 3 fields:"
msgstr ""
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:22
2017-12-13 19:33:10 +07:00
msgid "**OnSIP Domain** is the domain you chose when creating an account on www.onsip.com. If you don't know it, log in to https://admin.onsip.com/ and you will see it in the top right corner of the screen."
msgstr ""
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:23
2017-12-13 19:33:10 +07:00
msgid "**WebSocket** should contain wss://edge.sip.onsip.com"
msgstr ""
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:24
2017-12-13 19:33:10 +07:00
msgid "**Mode** should be Production"
msgstr ""
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:29
2017-12-13 19:33:10 +07:00
msgid "Go to **Settings/Users**. In the form view of each VoIP user, in the Preferences tab, fill in the section **PBX Configuration**:"
msgstr ""
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:31
2017-12-13 19:33:10 +07:00
msgid "**SIP Login / Browser's Extension**: the OnSIP 'Username'"
msgstr ""
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:32
2017-12-13 19:33:10 +07:00
msgid "**OnSIP authorization User**: the OnSIP 'Auth Username'"
msgstr ""
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:33
2017-12-13 19:33:10 +07:00
msgid "**SIP Password**: the OnSIP 'SIP Password'"
msgstr ""
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:34
2017-12-13 19:33:10 +07:00
msgid "**Handset Extension**: the OnSIP 'Extension'"
msgstr ""
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:36
2017-12-13 19:33:10 +07:00
msgid "You can find all this information by logging in at https://admin.onsip.com/users, then select the user you want to configure and refer to the fields as pictured below."
msgstr ""
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:41
2017-12-13 19:33:10 +07:00
msgid "You can now make phone calls by clicking the phone icon in the top right corner of Odoo (make sure you are logged in as a user properly configured in Odoo and in OnSIP)."
msgstr ""
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:45
2017-12-13 19:33:10 +07:00
msgid "If you see a *Missing Parameters* message in the Odoo softphone, make sure to refresh your Odoo window and try again."
msgstr ""
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:52
2017-12-13 19:33:10 +07:00
msgid "If you see an *Incorrect Number* message in the Odoo softphone, make sure to use the international format, leading with the plus (+) sign followed by the international country code. E.g.: +16506913277 (where +1 is the international prefix for the United States)."
msgstr ""
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:57
2017-12-13 19:33:10 +07:00
msgid "You can now also receive phone calls. Your number is the one provided by OnSIP. Odoo will ring and display a notification."
msgstr ""
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:63
2017-12-13 19:33:10 +07:00
msgid "OnSIP on Your Cell Phone"
msgstr ""
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:65
2017-12-13 19:33:10 +07:00
msgid "In order to make and receive phone calls when you are not in front of your computer, you can use a softphone app on your cell phone in parallel of Odoo VoIP. This is useful for on-the-go calls, but also to make sure to hear incoming calls, or simply for convenience. Any SIP softphone will work."
msgstr ""
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:67
msgid "On Android and iOS, OnSIP has been successfully tested with `Grandstream Wave <https://play.google.com/store/apps/details?id=com.grandstream.wave>`_. When creating an account, select OnSIP in the list of carriers. You will then have to configure it as follows:"
2017-12-13 19:33:10 +07:00
msgstr ""
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:69
2017-12-13 19:33:10 +07:00
msgid "**Account name**: OnSIP"
msgstr ""
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:70
msgid "**SIP Server**: the OnSIP 'Domain'"
2017-12-13 19:33:10 +07:00
msgstr ""
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:71
msgid "**SIP User ID**: the OnSIP 'Username'"
2017-12-13 19:33:10 +07:00
msgstr ""
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:72
msgid "**SIP Authentication ID**: the OnSIP 'Auth Username'"
2017-12-13 19:33:10 +07:00
msgstr ""
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:73
msgid "**Password**: the OnSIP 'SIP Password'"
2017-12-13 19:33:10 +07:00
msgstr ""
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:75
msgid "Aside from initiating calls from Grandstream Wave on your phone, you can also initiate calls by clicking phone numbers in your browser on your PC. This will make Grandstream Wave ring and route the call via your phone to the other party. This approach is useful to avoid wasting time dialing phone numbers. In order to do so, you will need the Chrome extension `OnSIP Call Assistant <https://chrome.google.com/webstore/detail/onsip-call-assistant/pceelmncccldedfkcgjkpemakjbapnpg?hl=en>`_."
2017-12-13 19:33:10 +07:00
msgstr ""
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:79
2017-12-13 19:33:10 +07:00
msgid "The downside of using a softphone on your cell phone is that your calls will not be logged in Odoo as the softphone acts as an independent separate app."
msgstr ""
2020-03-19 19:05:28 +07:00
#: ../../crm/optimize/partner_autocomplete.rst:3
msgid "Enrich your contacts base with Partner Autocomplete"
msgstr ""
#: ../../crm/optimize/partner_autocomplete.rst:5
msgid "Parter Autocomplete helps you to enrich your contacts database with corporate data. Select one of the companies suggested in the dropdown, and quickly get all the information you need."
msgstr ""
#: ../../crm/optimize/partner_autocomplete.rst:11
msgid "Go to :menuselection:`Settings --> Contacts` and activate the *Partner Autocomplete* feature."
msgstr ""
#: ../../crm/optimize/partner_autocomplete.rst:18
msgid "Enrich your contacts with corporate data"
msgstr ""
#: ../../crm/optimize/partner_autocomplete.rst:22
msgid "From any module, once you start to create a new contact typing the name of it, the system will suggest a potential match. If you select it, the contact will be populated with corporate data."
msgstr ""
#: ../../crm/optimize/partner_autocomplete.rst:23
msgid "For example, after typing *Odoo*, you will get the following information:"
msgstr ""
#: ../../crm/optimize/partner_autocomplete.rst:33
msgid "Partner Autocomplete also works if you enter a VAT number instead of a company name."
msgstr ""
#: ../../crm/optimize/partner_autocomplete.rst:39
msgid "*Partner Autocomplete* is an *In-App Purchase (IAP)* service, which requires prepaid credits to be used. Each request will consume one credit."
msgstr ""
#: ../../crm/optimize/partner_autocomplete.rst:41
msgid "To buy credits, go to :menuselection:`Settings --> Contacts --> Partner Autocomplete or Odoo IAP --> View My Services` and select a package."
msgstr ""
#: ../../crm/optimize/partner_autocomplete.rst:44
msgid "If you run out of credits, the only information that will be populated when clicking on the suggested company will be the website link and the logo."
msgstr ""
#: ../../crm/optimize/partner_autocomplete.rst:46
msgid "If you are on Odoo Online (SAAS) and you have the Enterprise version, you benefit from free trial credits to test the feature."
msgstr ""
#: ../../crm/optimize/partner_autocomplete.rst:48
msgid "Learn about our *Privacy Policy* `here <https://iap.odoo.com/privacy#header_2>`_."
msgstr ""
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/optimize/setup.rst:3
msgid "Configure your VOIP Asterisk server for Odoo"
msgstr ""
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/optimize/setup.rst:6
msgid "Installing Asterisk server"
msgstr ""
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/optimize/setup.rst:9
msgid "Dependencies"
msgstr ""
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/optimize/setup.rst:11
msgid "Before installing Asterisk you need to install the following dependencies:"
msgstr ""
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/optimize/setup.rst:13
msgid "wget"
msgstr ""
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/optimize/setup.rst:14
msgid "gcc"
msgstr ""
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/optimize/setup.rst:15
2016-07-29 16:27:03 +07:00
msgid "g++"
msgstr ""
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/optimize/setup.rst:16
msgid "ncurses-devel"
msgstr ""
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/optimize/setup.rst:17
msgid "libxml2-devel"
msgstr ""
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/optimize/setup.rst:18
msgid "sqlite-devel"
msgstr ""
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/optimize/setup.rst:19
msgid "libsrtp-devel"
msgstr ""
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/optimize/setup.rst:20
msgid "libuuid-devel"
msgstr ""
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/optimize/setup.rst:21
msgid "openssl-devel"
msgstr ""
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/optimize/setup.rst:22
2016-07-29 16:27:03 +07:00
msgid "pkg-config"
msgstr ""
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/optimize/setup.rst:24
2016-07-29 16:27:03 +07:00
msgid "In order to install libsrtp, follow the instructions below:"
msgstr ""
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/optimize/setup.rst:35
msgid "You also need to install PJSIP, you can download the source `here <http://www.pjsip.org/download.htm>`_. Once the source directory is extracted:"
msgstr ""
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/optimize/setup.rst:37
msgid "**Change to the pjproject source directory:**"
msgstr ""
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/optimize/setup.rst:43
msgid "**run:**"
msgstr ""
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/optimize/setup.rst:49
msgid "**Build and install pjproject:**"
msgstr ""
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/optimize/setup.rst:57
msgid "**Update shared library links:**"
msgstr ""
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/optimize/setup.rst:63
msgid "**Verify that pjproject is installed:**"
msgstr ""
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/optimize/setup.rst:69
msgid "**The result should be:**"
msgstr ""
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/optimize/setup.rst:86
msgid "Asterisk"
msgstr ""
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/optimize/setup.rst:88
msgid "In order to install Asterisk 13.7.0, you can download the source directly `there <http://downloads.asterisk.org/pub/telephony/asterisk/old-releases/asterisk-13.7.0.tar.gz>`_."
msgstr ""
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/optimize/setup.rst:90
msgid "Extract Asterisk:"
msgstr ""
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/optimize/setup.rst:96
msgid "Enter the Asterisk directory:"
msgstr ""
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/optimize/setup.rst:102
msgid "Run the Asterisk configure script:"
msgstr ""
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/optimize/setup.rst:108
msgid "Run the Asterisk menuselect tool:"
msgstr ""
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/optimize/setup.rst:114
msgid "In the menuselect, go to the resources option and ensure that res_srtp is enabled. If there are 3 xs next to res_srtp, there is a problem with the srtp library and you must reinstall it. Save the configuration (press x). You should also see stars in front of the res_pjsip lines."
msgstr ""
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/optimize/setup.rst:116
msgid "Compile and install Asterisk:"
msgstr ""
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/optimize/setup.rst:122
2016-07-29 16:27:03 +07:00
msgid "If you need the sample configs you can run 'make samples' to install the sample configs. If you need to install the Asterisk startup script you can run 'make config'."
msgstr ""
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/optimize/setup.rst:125
msgid "DTLS Certificates"
msgstr ""
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/optimize/setup.rst:127
msgid "After you need to setup the DTLS certificates."
msgstr ""
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/optimize/setup.rst:133
msgid "Enter the Asterisk scripts directory:"
msgstr ""
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/optimize/setup.rst:139
msgid "Create the DTLS certificates (replace pbx.mycompany.com with your ip address or dns name, replace My Super Company with your company name):"
msgstr ""
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/optimize/setup.rst:146
msgid "Configure Asterisk server"
msgstr ""
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/optimize/setup.rst:148
msgid "For WebRTC, a lot of the settings that are needed MUST be in the peer settings. The global settings do not flow down into the peer settings very well. By default, Asterisk config files are located in /etc/asterisk/. Start by editing http.conf and make sure that the following lines are uncommented:"
msgstr ""
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/optimize/setup.rst:158
msgid "Next, edit sip.conf. The WebRTC peer requires encryption, avpf, and icesupport to be enabled. In most cases, directmedia should be disabled. Also under the WebRTC client, the transport needs to be listed as ws to allow websocket connections. All of these config lines should be under the peer itself; setting these config lines globally might not work:"
msgstr ""
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/optimize/setup.rst:186
msgid "In the sip.conf and rtp.conf files you also need to add or uncomment the lines:"
msgstr ""
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/optimize/setup.rst:193
msgid "Lastly, set up extensions.conf:"
msgstr ""
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/optimize/setup.rst:202
msgid "Configure Odoo VOIP"
msgstr ""
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/optimize/setup.rst:204
msgid "In Odoo, the configuration should be done in the user's preferences."
msgstr ""
2020-01-16 15:49:24 +07:00
#: ../../crm/optimize/setup.rst:210
msgid "The SIP Login/Browser's Extension is the number you configured previously in the sip.conf file (in our example: 1060)."
msgstr ""
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/optimize/setup.rst:212
2020-01-16 15:49:24 +07:00
msgid "The SIP Password is the secret you chose in the sip.conf file."
msgstr ""
#: ../../crm/optimize/setup.rst:214
msgid "The extension of your office's phone is not a required field but it is used if you want to transfer your call from Odoo to an external phone also configured in the sip.conf file."
msgstr ""
#: ../../crm/optimize/setup.rst:217
msgid "The configuration should also be done in the General Settings under the \"Integrations\" section."
msgstr ""
#: ../../crm/optimize/setup.rst:222
msgid "The PBX Server IP should be the same as the IP you define in the http.conf file."
msgstr ""
#: ../../crm/optimize/setup.rst:224
msgid "The WebSocket should be: ws://localhost:XXXX/ws where \"localhost\" needs to be the same as the IP defined previously and \"XXXX\" needs to be the port defined in the http.conf file."
msgstr ""
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/performance.rst:3
msgid "Analyze performance"
2015-11-03 17:44:14 +07:00
msgstr ""
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/performance/win_loss.rst:3
msgid "Check your Win/Loss Ratio"
2015-11-03 17:44:14 +07:00
msgstr ""
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/performance/win_loss.rst:5
msgid "To see how well you are doing with your pipeline, take a look at the Win/Loss ratio."
2015-11-03 17:44:14 +07:00
msgstr ""
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/performance/win_loss.rst:8
msgid "To access this report, go to your *Pipeline* view under the *Reporting* tab."
2015-11-03 17:44:14 +07:00
msgstr ""
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/performance/win_loss.rst:11
msgid "From there you can filter to which opportunities you wish to see, yours, the ones from your sales channel, your whole company, etc. You can then click on filter and check Won/Lost."
2015-11-03 17:44:14 +07:00
msgstr ""
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/performance/win_loss.rst:18
msgid "You can also change the *Measures* to *Total Revenue*."
2015-11-03 17:44:14 +07:00
msgstr ""
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/performance/win_loss.rst:23
msgid "You also have the ability to switch to a pie chart view."
2015-11-03 17:44:14 +07:00
msgstr ""
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/pipeline.rst:3
msgid "Organize the pipeline"
2015-11-03 17:44:14 +07:00
msgstr ""
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/pipeline/lost_opportunities.rst:3
msgid "Manage lost opportunities"
2015-11-03 17:44:14 +07:00
msgstr ""
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/pipeline/lost_opportunities.rst:5
msgid "While working with your opportunities, you might lose some of them. You will want to keep track of the reasons you lost them and also which ways Odoo can help you recover them in the future."
2015-11-03 17:44:14 +07:00
msgstr ""
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/pipeline/lost_opportunities.rst:10
msgid "Mark a lead as lost"
2015-11-03 17:44:14 +07:00
msgstr ""
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/pipeline/lost_opportunities.rst:12
msgid "While in your pipeline, select any opportunity you want and you will see a *Mark Lost* button."
2015-11-03 17:44:14 +07:00
msgstr ""
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/pipeline/lost_opportunities.rst:15
msgid "You can then select an existing *Lost Reason* or create a new one right there."
2015-11-03 17:44:14 +07:00
msgstr ""
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/pipeline/lost_opportunities.rst:22
msgid "Manage & create lost reasons"
2015-11-03 17:44:14 +07:00
msgstr ""
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/pipeline/lost_opportunities.rst:24
msgid "You will find your *Lost Reasons* under :menuselection:`Configuration --> Lost Reasons`."
2015-11-03 17:44:14 +07:00
msgstr ""
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/pipeline/lost_opportunities.rst:26
msgid "You can select & rename any of them as well as create a new one from there."
2015-11-03 17:44:14 +07:00
msgstr ""
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/pipeline/lost_opportunities.rst:30
msgid "Retrieve lost opportunities"
2015-11-03 17:44:14 +07:00
msgstr ""
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/pipeline/lost_opportunities.rst:32
msgid "To retrieve lost opportunities and do actions on them (send an email, make a feedback call, etc.), select the *Lost* filter in the search bar."
2015-11-03 17:44:14 +07:00
msgstr ""
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/pipeline/lost_opportunities.rst:39
msgid "You will then see all your lost opportunities."
2015-11-03 17:44:14 +07:00
msgstr ""
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/pipeline/lost_opportunities.rst:41
msgid "If you want to refine them further, you can add a filter on the *Lost Reason*."
2015-11-03 17:44:14 +07:00
msgstr ""
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/pipeline/lost_opportunities.rst:44
msgid "For Example, *Too Expensive*."
2015-11-03 17:44:14 +07:00
msgstr ""
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/pipeline/lost_opportunities.rst:50
msgid "Restore lost opportunities"
2015-11-03 17:44:14 +07:00
msgstr ""
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/pipeline/lost_opportunities.rst:52
msgid "From the Kanban view with the filter(s) in place, you can select any opportunity you wish and work on it as usual. You can also restore it by clicking on *Archived*."
2015-11-03 17:44:14 +07:00
msgstr ""
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/pipeline/lost_opportunities.rst:59
msgid "You can also restore items in batch from the Kanban view when they belong to the same stage. Select *Restore Records* in the column options. You can also archive the same way."
2015-11-03 17:44:14 +07:00
msgstr ""
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/pipeline/lost_opportunities.rst:66
msgid "To select specific opportunities, you should switch to the list view."
2015-11-03 17:44:14 +07:00
msgstr ""
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/pipeline/lost_opportunities.rst:71
msgid "Then you can select as many or all opportunities and select the actions you want to take."
2015-11-03 17:44:14 +07:00
msgstr ""
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/pipeline/lost_opportunities.rst:78
msgid ":doc:`../performance/win_loss`"
2015-11-03 17:44:14 +07:00
msgstr ""
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/pipeline/multi_sales_team.rst:3
msgid "Manage multiple sales teams"
2015-11-03 17:44:14 +07:00
msgstr ""
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/pipeline/multi_sales_team.rst:5
msgid "In Odoo, you can manage several sales teams, departments or channels with specific sales processes. To do so, we use the concept of *Sales Channel*."
2015-11-03 17:44:14 +07:00
msgstr ""
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/pipeline/multi_sales_team.rst:10
msgid "Create a new sales channel"
2015-11-03 17:44:14 +07:00
msgstr ""
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/pipeline/multi_sales_team.rst:12
msgid "To create a new *Sales Channel*, go to :menuselection:`Configuration --> Sales Channels`."
2015-11-03 17:44:14 +07:00
msgstr ""
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/pipeline/multi_sales_team.rst:14
msgid "There you can set an email alias to it. Every message sent to that email address will create a lead/opportunity."
2015-11-03 17:44:14 +07:00
msgstr ""
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/pipeline/multi_sales_team.rst:21
msgid "Add members to your sales channel"
2015-11-03 17:44:14 +07:00
msgstr ""
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/pipeline/multi_sales_team.rst:23
msgid "You can add members to any channel; that way those members will see the pipeline structure of the sales channel when opening it. Any lead/opportunity assigned to them will link to the sales channel. Therefore, you can only be a member of one channel."
2015-11-03 17:44:14 +07:00
msgstr ""
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/pipeline/multi_sales_team.rst:28
msgid "This will ease the process review of the team manager."
2015-11-03 17:44:14 +07:00
msgstr ""
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/pipeline/multi_sales_team.rst:33
msgid "If you now filter on this specific channel in your pipeline, you will find all of its opportunities."
2015-11-03 17:44:14 +07:00
msgstr ""
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/pipeline/multi_sales_team.rst:40
msgid "Sales channel dashboard"
2015-11-03 17:44:14 +07:00
msgstr ""
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/pipeline/multi_sales_team.rst:42
msgid "To see the operations and results of any sales channel at a glance, the sales manager also has access to the *Sales Channel Dashboard* under *Reporting*."
2015-11-03 17:44:14 +07:00
msgstr ""
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/pipeline/multi_sales_team.rst:46
msgid "It is shared with the whole ecosystem so every revenue stream is included in it: Sales, eCommerce, PoS, etc."
2015-11-03 17:44:14 +07:00
msgstr ""
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/track_leads.rst:3
msgid "Assign and track leads"
2015-11-03 17:44:14 +07:00
msgstr ""
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/track_leads/lead_scoring.rst:3
msgid "Assign leads based on scoring"
2015-11-03 17:44:14 +07:00
msgstr ""
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/track_leads/lead_scoring.rst:5
msgid "With *Leads Scoring* you can automatically rank your leads based on selected criterias."
2015-11-03 17:44:14 +07:00
msgstr ""
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/track_leads/lead_scoring.rst:8
msgid "For example you could score customers from your country higher or the ones that visited specific pages on your website."
2015-11-03 17:44:14 +07:00
msgstr ""
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/track_leads/lead_scoring.rst:14
msgid "To use scoring, install the free module *Lead Scoring* under your *Apps* page (only available in Odoo Enterprise)."
2015-11-03 17:44:14 +07:00
msgstr ""
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/track_leads/lead_scoring.rst:21
msgid "Create scoring rules"
2015-11-03 17:44:14 +07:00
msgstr ""
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/track_leads/lead_scoring.rst:23
msgid "You now have a new tab in your *CRM* app called *Leads Management* where you can manage your scoring rules."
2015-11-03 17:44:14 +07:00
msgstr ""
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/track_leads/lead_scoring.rst:26
msgid "Here's an example for a Canadian lead, you can modify for whatever criteria you wish to score your leads on. You can add as many criterias as you wish."
2015-11-03 17:44:14 +07:00
msgstr ""
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/track_leads/lead_scoring.rst:33
msgid "Every hour every lead without a score will be automatically scanned and assigned their right score according to your scoring rules."
2015-11-03 17:44:14 +07:00
msgstr ""
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/track_leads/lead_scoring.rst:40
msgid "Assign leads"
2015-11-03 17:44:14 +07:00
msgstr ""
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/track_leads/lead_scoring.rst:42
msgid "Once the scores computed, leads can be assigned to specific teams using the same domain mechanism. To do so go to :menuselection:`CRM --> Leads Management --> Team Assignation` and apply a specific domain on each team. This domain can include scores."
2015-11-03 17:44:14 +07:00
msgstr ""
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/track_leads/lead_scoring.rst:49
msgid "Further on, you can assign to a specific vendor in the team with an even more refined domain."
2015-11-03 17:44:14 +07:00
msgstr ""
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/track_leads/lead_scoring.rst:52
msgid "To do so go to :menuselection:`CRM --> Leads Management --> Leads Assignation`."
2015-11-03 17:44:14 +07:00
msgstr ""
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/track_leads/lead_scoring.rst:58
msgid "The team & leads assignation will assign the unassigned leads once a day."
2015-11-03 17:44:14 +07:00
msgstr ""
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/track_leads/lead_scoring.rst:62
msgid "Evaluate & use the unassigned leads"
2015-11-03 17:44:14 +07:00
msgstr ""
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/track_leads/lead_scoring.rst:64
msgid "Once your scoring rules are in place you will most likely still have some unassigned leads. Some of them could still lead to an opportunity so it is useful to do something with them."
2015-11-03 17:44:14 +07:00
msgstr ""
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/track_leads/lead_scoring.rst:68
msgid "In your leads page you can place a filter to find your unassigned leads."
2015-11-03 17:44:14 +07:00
msgstr ""
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/track_leads/lead_scoring.rst:73
msgid "Why not using :menuselection:`Email Marketing` or :menuselection:`Marketing Automation` apps to send a mass email to them? You can also easily find such unassigned leads from there."
2015-11-03 17:44:14 +07:00
msgstr ""
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/track_leads/prospect_visits.rst:3
msgid "Track your prospects visits"
2015-11-03 17:44:14 +07:00
msgstr ""
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/track_leads/prospect_visits.rst:5
msgid "Tracking your website pages will give you much more information about the interests of your website visitors."
2015-11-03 17:44:14 +07:00
msgstr ""
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/track_leads/prospect_visits.rst:8
msgid "Every tracked page they visit will be recorded on your lead/opportunity if they use the contact form on your website."
2015-11-03 17:44:14 +07:00
msgstr ""
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/track_leads/prospect_visits.rst:14
msgid "To use this feature, install the free module *Lead Scoring* under your *Apps* page (only available in Odoo Enterprise)."
2015-11-03 17:44:14 +07:00
msgstr ""
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/track_leads/prospect_visits.rst:21
msgid "Track a webpage"
2015-11-03 17:44:14 +07:00
msgstr ""
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/track_leads/prospect_visits.rst:23
msgid "Go to any static page you want to track on your website and under the *Promote* tab you will find *Optimize SEO*"
2015-11-03 17:44:14 +07:00
msgstr ""
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/track_leads/prospect_visits.rst:29
msgid "There you will see a *Track Page* checkbox to track this page."
2015-11-03 17:44:14 +07:00
msgstr ""
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/track_leads/prospect_visits.rst:35
msgid "See visited pages in your leads/opportunities"
2015-11-03 17:44:14 +07:00
msgstr ""
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/track_leads/prospect_visits.rst:37
msgid "Now each time a lead is created from the contact form it will keep track of the pages visited by that visitor. You have two ways to see those pages, on the top right corner of your lead/opportunity you can see a *Page Views* button but also further down you will see them in the chatter."
2015-11-03 17:44:14 +07:00
msgstr ""
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/track_leads/prospect_visits.rst:43
msgid "Both will update if the viewers comes back to your website and visits more pages."
2015-11-03 17:44:14 +07:00
msgstr ""
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/track_leads/prospect_visits.rst:52
msgid "The feature will not repeat multiple viewings of the same pages in the chatter."
2015-11-03 17:44:14 +07:00
msgstr ""
2018-07-23 17:15:12 +07:00
#: ../../crm/track_leads/prospect_visits.rst:55
msgid "Your customers will no longer be able to keep any secrets from you!"
2015-11-03 17:44:14 +07:00
msgstr ""