documentation/locale/fr/LC_MESSAGES/project.po

145 lines
4.4 KiB
Plaintext
Raw Permalink Normal View History

2016-08-05 20:49:24 +07:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2015-TODAY, Odoo S.A.
# This file is distributed under the same license as the Odoo package.
2017-03-24 16:44:24 +07:00
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
2016-08-05 20:49:24 +07:00
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2020
#
2017-03-24 16:44:24 +07:00
#, fuzzy
2016-08-05 20:49:24 +07:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 14.0\n"
2016-08-05 20:49:24 +07:00
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-04 11:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-22 14:41+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2020\n"
2017-03-24 16:44:24 +07:00
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
2016-08-05 20:49:24 +07:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ../../project.rst:5
msgid "Project"
msgstr "Projet"
#: ../../project/planning.rst:3
msgid "Planning"
msgstr "Planification"
2016-08-05 20:49:24 +07:00
#: ../../project/planning/forecast.rst:3
msgid "Forecast Resources Across Projects"
2016-08-05 20:49:24 +07:00
msgstr ""
#: ../../project/planning/forecast.rst:5
2016-08-05 20:49:24 +07:00
msgid ""
"Allocate the needed time for specific tasks under a planned shift. Once that"
" is done, analyse Key Performance Indicators (KPIs), so you can evaluate "
"your employees performance and workload, besides the progress of your "
"projects/tasks when comparing the planned and effective hours."
2016-08-05 20:49:24 +07:00
msgstr ""
#: ../../project/planning/forecast.rst:10
msgid "Allocate times under shifts"
2016-08-05 20:49:24 +07:00
msgstr ""
#: ../../project/planning/forecast.rst:12
2016-08-05 20:49:24 +07:00
msgid ""
"When planning a shift, in the *Planning* application, create a project and a"
" task on the fly, or simply select the one you want."
2016-08-05 20:49:24 +07:00
msgstr ""
#: ../../project/planning/forecast.rst:20
2016-08-05 20:49:24 +07:00
msgid ""
"*Allocated Time (%)* allows you to define the percentage of time you would "
"like your employee to work on that specific task during his shift. See that "
"information in hours on *Allocated hours*."
2016-08-05 20:49:24 +07:00
msgstr ""
#: ../../project/planning/forecast.rst:22
2016-08-05 20:49:24 +07:00
msgid ""
"The calculation shows you how many hours out of the total shift time (*End "
"date* - *Start date*) are spent by the employee on that task."
2016-08-05 20:49:24 +07:00
msgstr ""
#: ../../project/planning/forecast.rst:24
2016-08-05 20:49:24 +07:00
msgid ""
"On :menuselection:`Project --> Planning --> By Project`, immediately see the"
" total number of employees allocated per project."
2016-08-05 20:49:24 +07:00
msgstr ""
#: ../../project/planning/forecast.rst:31
msgid "Compare forecast hours with the effective ones"
2016-08-05 20:49:24 +07:00
msgstr ""
#: ../../project/planning/forecast.rst:33
2016-08-05 20:49:24 +07:00
msgid ""
"Now, once the employee has timesheeted his hours in the task, go to "
"*Project* and with the *View list*, under *All Tasks*, conveniently see the "
"*Planned Hours* compared to the *Remaining Hours*, and a calculation of the "
"*Progress*."
2016-08-05 20:49:24 +07:00
msgstr ""
#: ../../project/planning/forecast.rst:42
msgid "Reminder: the option *Timesheets* has to be enabled on your project."
2016-08-05 20:49:24 +07:00
msgstr ""
#: ../../project/tasks.rst:3
msgid "Tasks"
msgstr "Tâches"
2016-08-05 20:49:24 +07:00
#: ../../project/tasks/email_alias.rst:3
msgid "Create Project's Tasks from an Email Alias"
2016-08-05 20:49:24 +07:00
msgstr ""
#: ../../project/tasks/email_alias.rst:5
2016-08-05 20:49:24 +07:00
msgid ""
"When you already have an email address that customers know from the top of "
"their heads, changing it is the last thing you want to do. Instead, link "
"that address to your project and transform those conversations into "
"structured work. It automatically creates a task in the first stage of a "
"project."
2016-08-05 20:49:24 +07:00
msgstr ""
#: ../../project/tasks/email_alias.rst:11
msgid "Set up an incoming email server"
msgstr ""
#: ../../project/tasks/email_alias.rst:14
2016-08-05 20:49:24 +07:00
msgid ""
"On the *Settings* application, enable *External Email Servers* and define "
"the incoming email alias you would like to use."
2016-08-05 20:49:24 +07:00
msgstr ""
#: ../../project/tasks/email_alias.rst:15
msgid "**For more information**: :doc:`../../discuss/advanced/email_servers`"
msgstr ""
#: ../../project/tasks/email_alias.rst:18
msgid "Configure the email alias in your project"
2016-08-05 20:49:24 +07:00
msgstr ""
#: ../../project/tasks/email_alias.rst:22
2016-08-05 20:49:24 +07:00
msgid ""
"Now that you have the incoming email server set up, go to "
":menuselection:`Project --> Configuration --> Projects --> Edit`. Under the "
"*Emails* tab, define the wanted email alias and choose the policy to receive"
" a message."
2016-08-05 20:49:24 +07:00
msgstr ""
#: ../../project/tasks/email_alias.rst:23
msgid "In addition, you can now directly set it when creating a new project."
2016-08-05 20:49:24 +07:00
msgstr ""
#: ../../project/tasks/email_alias.rst:30
2016-08-05 20:49:24 +07:00
msgid ""
"All the recipients of the email (To/Cc/Bcc) are automatically added as "
"followers of the task."
2016-08-05 20:49:24 +07:00
msgstr ""
#: ../../project/tasks/email_alias.rst:32
msgid "The email can be seen under the name of your project on the dashboard."
2016-08-05 20:49:24 +07:00
msgstr ""