documentation/locale/es/LC_MESSAGES/project.po

684 lines
21 KiB
Plaintext
Raw Permalink Normal View History

2015-12-04 21:26:35 +07:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2016-04-26 15:19:17 +07:00
# Copyright (C) 2015-TODAY, Odoo S.A.
# This file is distributed under the same license as the Odoo package.
2017-03-24 16:44:24 +07:00
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
2015-12-04 21:26:35 +07:00
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2020
# Pedro M. Baeza <pedro.baeza@gmail.com>, 2020
# Jon Perez <jop@odoo.com>, 2020
# Fabian <fabiananguiano@gmail.com>, 2020
#
2017-03-24 16:44:24 +07:00
#, fuzzy
2015-12-04 21:26:35 +07:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 14.0\n"
2015-12-04 21:26:35 +07:00
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-02 12:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-22 14:41+0000\n"
"Last-Translator: Fabian <fabiananguiano@gmail.com>, 2020\n"
2017-03-24 16:44:24 +07:00
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
2015-12-04 21:26:35 +07:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../../project.rst:5
msgid "Project"
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr "Proyecto"
2015-12-04 21:26:35 +07:00
#: ../../project/advanced.rst:3
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado"
#: ../../project/advanced/advanced_projects.rst:3
msgid "Advanced Project Settings"
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
2015-12-04 21:26:35 +07:00
#: ../../project/advanced/advanced_projects.rst:5
2015-12-04 21:26:35 +07:00
msgid ""
"Projects can be created for a specific customer or team, and can be "
"coordinated among your employees through visibility options. Stages can be "
"shared among tasks, and the exact time spent on each project can be tracked."
" All of it in favor of a more integrated and dynamic organization."
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
2015-12-04 21:26:35 +07:00
#: ../../project/advanced/advanced_projects.rst:10
msgid "Create advanced projects"
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
2015-12-04 21:26:35 +07:00
#: ../../project/advanced/advanced_projects.rst:11
2015-12-04 21:26:35 +07:00
msgid ""
"Go to :menuselection:`Project --> Configuration --> Projects --> Create`."
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
2015-12-04 21:26:35 +07:00
#: ../../project/advanced/advanced_projects.rst:13
2015-12-04 21:26:35 +07:00
msgid ""
"Choose a *Customer* in order to create a project specifically for him. If "
"not, simply leave the field blank."
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
2015-12-04 21:26:35 +07:00
#: ../../project/advanced/advanced_projects.rst:20
msgid "Choose who can access a project"
msgstr ""
2015-12-04 21:26:35 +07:00
#: ../../project/advanced/advanced_projects.rst:22
2015-12-04 21:26:35 +07:00
msgid ""
"To create a project for specific teams, under *Visibility*, choose who can "
"have access to the project:"
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
2015-12-04 21:26:35 +07:00
#: ../../project/advanced/advanced_projects.rst:25
msgid "*Invited employees*: the ones who are followers."
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
2015-12-04 21:26:35 +07:00
#: ../../project/advanced/advanced_projects.rst:26
msgid "*All employees*."
msgstr ""
2015-12-04 21:26:35 +07:00
#: ../../project/advanced/advanced_projects.rst:27
2015-12-04 21:26:35 +07:00
msgid ""
"*Portal users and all employees*: it enables the option *Share*. Recipients "
"receive an email with an invitation to access the document (project)."
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
2015-12-04 21:26:35 +07:00
#: ../../project/advanced/advanced_projects.rst:30
2015-12-04 21:26:35 +07:00
msgid ""
"Choose an *Analytic Account* to track the profitability of your project in a"
" specific account."
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
2015-12-04 21:26:35 +07:00
#: ../../project/advanced/advanced_projects.rst:33
msgid "Timesheet and record time on tasks"
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
2015-12-04 21:26:35 +07:00
#: ../../project/advanced/advanced_projects.rst:35
msgid "To track the time spent on tasks, enable *Timesheets*."
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
2015-12-04 21:26:35 +07:00
#: ../../project/advanced/advanced_projects.rst:36
msgid "In order to be able to launch a timer, also enable *Timesheet timer*."
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
2015-12-04 21:26:35 +07:00
#: ../../project/advanced/advanced_projects.rst:43
msgid "Create sales orders from a task"
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
2015-12-04 21:26:35 +07:00
#: ../../project/advanced/advanced_projects.rst:45
2015-12-04 21:26:35 +07:00
msgid ""
"To invoice the time (service) and material used on a task, enable *Bill from"
" tasks*. Then, choose the service/product which you would like to bill, or "
"create one on the fly."
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
2015-12-04 21:26:35 +07:00
#: ../../project/advanced/advanced_projects.rst:54
msgid "Track the material used on a task"
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
2015-12-04 21:26:35 +07:00
#: ../../project/advanced/advanced_projects.rst:56
2015-12-04 21:26:35 +07:00
msgid ""
"After enabling *Bill from Tasks*, enable *Products on Tasks* to track the "
"products/material used during the work on a specific task."
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
2015-12-04 21:26:35 +07:00
#: ../../project/advanced/advanced_projects.rst:64
msgid "Take advantage of worksheets"
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
2015-12-04 21:26:35 +07:00
#: ../../project/advanced/advanced_projects.rst:66
2015-12-04 21:26:35 +07:00
msgid ""
"Worksheets are reports of the work done. To customize and include them in "
"your tasks, enable *Worksheets*. Choose an existing template or create one "
"on the fly."
msgstr ""
2015-12-04 21:26:35 +07:00
#: ../../project/advanced/advanced_projects.rst:74
msgid "Schedule shifts on projects"
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
2015-12-04 21:26:35 +07:00
#: ../../project/advanced/advanced_projects.rst:76
2015-12-04 21:26:35 +07:00
msgid ""
"To create shifts to manage your tasks, assign employees, and stay organized,"
" enable *Planning*."
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
2015-12-04 21:26:35 +07:00
#: ../../project/advanced/advanced_projects.rst:88
msgid "Manage employees work hours"
msgstr ""
2015-12-04 21:26:35 +07:00
#: ../../project/advanced/advanced_projects.rst:90
2015-12-04 21:26:35 +07:00
msgid ""
"*Working time* defines the number of your employees working hours. It "
"adjusts the Gantt planning view of your interventions. Open the external "
"link to adjust the daily hours."
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
2015-12-04 21:26:35 +07:00
#: ../../project/advanced/advanced_projects.rst:99
msgid "Share stages across projects"
msgstr ""
2015-12-04 21:26:35 +07:00
#: ../../project/advanced/advanced_projects.rst:102
2015-12-04 21:26:35 +07:00
msgid ""
"In order to have a clean Kanban view that works across projects, and to "
"avoid duplicates, delineate specific stages for different projects."
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
2015-12-04 21:26:35 +07:00
#: ../../project/advanced/advanced_projects.rst:105
2015-12-04 21:26:35 +07:00
msgid ""
":doc:`Activate the Developer mode <../../general/developer_mode/activate>` "
"then go to :menuselection:`Project --> Configuration --> Stages`. Choose the"
" respective one and add the projects among which you would like to share "
"stages."
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
2015-12-04 21:26:35 +07:00
#: ../../project/advanced/feedback.rst:3
msgid "Gather Feedback from Customers"
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
2015-12-04 21:26:35 +07:00
#: ../../project/advanced/feedback.rst:5
2015-12-04 21:26:35 +07:00
msgid ""
"Finding out what your clients think about the experience they have with your"
" company, can inspire you to have insights on how to improve your "
"product/service, adjusting your business to fit their needs. It shows that "
"you value their opinions and provides a reliable source of information to "
"other consumers."
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
2015-12-04 21:26:35 +07:00
#: ../../project/advanced/feedback.rst:11
msgid "Set up"
msgstr ""
2015-12-04 21:26:35 +07:00
#: ../../project/advanced/feedback.rst:13
2015-12-04 21:26:35 +07:00
msgid ""
"Go to :menuselection:`Project --> Configuration --> Settings` and enable "
"*Use Rating on Project*."
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
2015-12-04 21:26:35 +07:00
#: ../../project/advanced/feedback.rst:19
2015-12-04 21:26:35 +07:00
msgid ""
"*Set Email Template to Stages* in order to define the template to be sent at"
" a specific stage(s)."
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
2015-12-04 21:26:35 +07:00
#: ../../project/advanced/feedback.rst:20
msgid "Choose an existing template or create one on the fly."
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
2015-12-04 21:26:35 +07:00
#: ../../project/advanced/feedback.rst:27
msgid "Choosing the projects I want feedback from"
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
2015-12-04 21:26:35 +07:00
#: ../../project/advanced/feedback.rst:30
2015-12-04 21:26:35 +07:00
msgid ""
"Go to :menuselection:`Project --> Configuration --> Projects --> Edit` and "
"configure the wanted projects to have the email template previously set "
"sent, by the change of a stage or periodically."
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
#: ../../project/advanced/feedback.rst:32
msgid ""
"Enable *Rating visible publicly* if you would like to publish the ratings in"
" order to communicate them to a customer, prospect or the rest of your team."
msgstr ""
2015-12-16 21:53:39 +07:00
#: ../../project/advanced/feedback.rst:40
msgid "See the customer rating email sent under the *Log notes* of your task."
msgstr ""
2015-12-16 21:53:39 +07:00
#: ../../project/advanced/feedback.rst:47
msgid "Get reports"
msgstr ""
2015-12-16 21:53:39 +07:00
#: ../../project/advanced/feedback.rst:49
2015-12-16 21:53:39 +07:00
msgid ""
"Under :menuselection:`Project --> Reporting --> Customer Ratings` see "
"ratings by task."
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
2015-12-16 21:53:39 +07:00
#: ../../project/advanced/feedback.rst:55
2015-12-16 21:53:39 +07:00
msgid ""
"Clicking on the percentage of happy ratings over the last 30 days in the "
"*Projects* overview, redirects you to your website with more rating details."
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
2015-12-16 21:53:39 +07:00
#: ../../project/advanced/profitability.rst:3
msgid "Track Projects Profitability"
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
2015-12-16 21:53:39 +07:00
#: ../../project/advanced/profitability.rst:5
2015-12-16 21:53:39 +07:00
msgid ""
"A project runs smoother if you can have an overview of its costs, revenues, "
"profitability, tasks, time and people, all in the same place. It allows you "
"to make smarter business decisions as you know where you are standing and "
"can course-correct if needed."
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
2015-12-16 21:53:39 +07:00
#: ../../project/advanced/profitability.rst:10
msgid "Track costs and revenue"
msgstr ""
2016-03-03 22:13:26 +07:00
#: ../../project/advanced/profitability.rst:13
msgid "If you have the Timesheets application installed"
msgstr ""
2016-03-03 22:13:26 +07:00
#: ../../project/advanced/profitability.rst:15
2016-03-03 22:13:26 +07:00
msgid ""
"Go to :menuselection:`Project --> Configuration --> Projects`, choose the "
"respective project, *Edit* and enable *Timesheets*. A menu *Overview* "
"becomes available in the Kanban view."
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
2016-03-03 22:13:26 +07:00
#: ../../project/advanced/profitability.rst:22
2016-03-03 22:13:26 +07:00
msgid ""
"The overview shows the hours recorded split by the different billable "
"options, profitability, time by people according to the billable hours "
"recorded, and even a timesheet table."
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
2016-03-03 22:13:26 +07:00
#: ../../project/advanced/profitability.rst:30
msgid "If you do not have the Timesheets application installed"
msgstr ""
2016-03-03 22:13:26 +07:00
#: ../../project/advanced/profitability.rst:34
2016-03-03 22:13:26 +07:00
msgid ""
"Activate the :doc:`Developer mode <../../general/developer_mode/activate>`. "
"Then go to *Manager Users* and enable *Analytic Accounting*. Now, go to "
":menuselection:`Project --> Configuration --> Projects` and specify an "
"*Analytic Account* under the needed project."
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
2016-03-03 22:13:26 +07:00
#: ../../project/advanced/profitability.rst:36
2016-03-03 22:13:26 +07:00
msgid ""
"A *Profitability* menu to the costs and revenues of this analytic account is"
" directly available in the Kanban view."
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
2016-03-03 22:13:26 +07:00
#: ../../project/advanced/profitability.rst:44
msgid "Reporting"
msgstr "Informes"
2016-03-03 22:13:26 +07:00
#: ../../project/advanced/profitability.rst:46
2016-03-03 22:13:26 +07:00
msgid ""
"Under *Reporting*, obtain a report on the *Project Costs and Revenues*. "
"Choose among graph options or do your analysis through a pivot view."
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
2016-03-03 22:13:26 +07:00
#: ../../project/advanced/profitability.rst:54
msgid ":doc:`../../accounting/others/analytic/usage`"
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
2016-03-03 22:13:26 +07:00
#: ../../project/advanced/profitability.rst:55
msgid ":doc:`../../accounting/others/analytic/timesheets`"
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
2016-03-03 22:13:26 +07:00
#: ../../project/advanced/profitability.rst:56
msgid ":doc:`../../accounting/others/analytic/purchases_expenses`"
msgstr ""
2016-03-03 22:13:26 +07:00
#: ../../project/advanced/so_to_task.rst:3
msgid "Create Projects and Tasks from Sales Orders"
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
2016-03-03 22:13:26 +07:00
#: ../../project/advanced/so_to_task.rst:5
2016-03-03 22:13:26 +07:00
msgid ""
"When you sell your services, you can choose to automatically have a "
"project/task created, helping you to not lose track of the work that needs "
"to get done, streamlining the processes between teams. In addition to that, "
"you are able to invoice or reinvoice clients according to the exact time "
"spent on that service."
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
2016-03-03 22:13:26 +07:00
#: ../../project/advanced/so_to_task.rst:11
msgid "Product set up"
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
2016-03-03 22:13:26 +07:00
#: ../../project/advanced/so_to_task.rst:15
2016-03-03 22:13:26 +07:00
msgid ""
"Under :menuselection:`Sales --> Products --> Products` create a new product "
"or set up an existing one. Under *General Information* set the *Product "
"Type* as *Service*. Under the *Sales* tab select the *Service Invoicing "
"Policy* and *Service Tracking*."
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
2016-03-03 22:13:26 +07:00
#: ../../project/advanced/so_to_task.rst:16
msgid "If you choose to:"
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
2016-03-03 22:13:26 +07:00
#: ../../project/advanced/so_to_task.rst:19
2016-03-03 22:13:26 +07:00
msgid ""
"- *Create a task in an existing project*: a task is added in the first "
"column of the selected project."
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
2016-03-03 22:13:26 +07:00
#: ../../project/advanced/so_to_task.rst:21
2016-03-03 22:13:26 +07:00
msgid ""
"- *Create a task in sales orders project*: a new project for each sales "
"order of that service is created based on the template you have chosen."
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
2016-03-03 22:13:26 +07:00
#: ../../project/advanced/so_to_task.rst:23
2016-03-03 22:13:26 +07:00
msgid ""
"- *Create a new project but no task*: only creates a new project, for each "
"time that service is sold, based on the skeleton of the project template "
"chosen."
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
2016-03-03 22:13:26 +07:00
#: ../../project/advanced/so_to_task.rst:30
msgid "Confirm a quotation and have a project/task created"
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
2016-03-03 22:13:26 +07:00
#: ../../project/advanced/so_to_task.rst:32
2016-03-03 22:13:26 +07:00
msgid ""
"Now, once a *Quotation* is confirmed and transformed into a *Sales Order*, a"
" project or task is automatically created."
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
2016-03-03 22:13:26 +07:00
#: ../../project/advanced/so_to_task.rst:40
msgid "Access the task generated from Project"
msgstr ""
2016-03-03 22:13:26 +07:00
#: ../../project/advanced/so_to_task.rst:42
2016-03-03 22:13:26 +07:00
msgid ""
"On the *Project* application, your new project and/or task (depending on the"
" previous *Service Tracking* options chosen), is shown:"
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
2016-03-03 22:13:26 +07:00
#: ../../project/advanced/so_to_task.rst:51
msgid "Record the time spent and create an invoice"
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
2016-03-03 22:13:26 +07:00
#: ../../project/advanced/so_to_task.rst:53
2016-03-03 22:13:26 +07:00
msgid ""
"From *Project*, access your task and document the time spent under the "
"*Timesheets* tab."
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
2016-03-03 22:13:26 +07:00
#: ../../project/advanced/so_to_task.rst:59
2016-03-03 22:13:26 +07:00
msgid ""
"Once the task is complete, click on *Sales Order* and *Create Invoice*."
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
2016-03-03 22:13:26 +07:00
#: ../../project/advanced/so_to_task.rst:66
2016-03-03 22:13:26 +07:00
msgid ""
"To only invoice approved timesheets, go to :menuselection:`Timesheets --> "
"Configuration --> Settings`, and enable *Approved timesheets only*."
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
2016-03-03 22:13:26 +07:00
#: ../../project/advanced/so_to_task.rst:70
msgid ":doc:`../../sales/invoicing/subscriptions`"
msgstr ":doc:`../../sales/invoicing/subscriptions`"
2016-03-03 22:13:26 +07:00
#: ../../project/planning.rst:3
msgid "Planning"
msgstr "Planificación"
2016-03-03 22:13:26 +07:00
#: ../../project/planning/forecast.rst:3
msgid "Forecast Resources Across Projects"
msgstr ""
2016-03-03 22:13:26 +07:00
#: ../../project/planning/forecast.rst:5
2016-03-03 22:13:26 +07:00
msgid ""
"Allocate the needed time for specific tasks under a planned shift. Once that"
" is done, analyse Key Performance Indicators (KPIs), so you can evaluate "
"your employees performance and workload, besides the progress of your "
"projects/tasks when comparing the planned and effective hours."
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
2016-03-03 22:13:26 +07:00
#: ../../project/planning/forecast.rst:10
msgid "Allocate times under shifts"
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
2016-03-03 22:13:26 +07:00
#: ../../project/planning/forecast.rst:12
2016-03-03 22:13:26 +07:00
msgid ""
"When planning a shift, in the *Planning* application, create a project and a"
" task on the fly, or simply select the one you want."
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
2015-12-04 21:26:35 +07:00
#: ../../project/planning/forecast.rst:20
2015-12-04 21:26:35 +07:00
msgid ""
"*Allocated Time (%)* allows you to define the percentage of time you would "
"like your employee to work on that specific task during his shift. See that "
"information in hours on *Allocated hours*."
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
2015-12-04 21:26:35 +07:00
#: ../../project/planning/forecast.rst:22
2015-12-04 21:26:35 +07:00
msgid ""
"The calculation shows you how many hours out of the total shift time (*End "
"date* - *Start date*) are spent by the employee on that task."
2016-11-22 19:27:32 +07:00
msgstr ""
2015-12-04 21:26:35 +07:00
#: ../../project/planning/forecast.rst:24
2015-12-04 21:26:35 +07:00
msgid ""
"On :menuselection:`Project --> Planning --> By Project`, immediately see the"
" total number of employees allocated per project."
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
2015-12-04 21:26:35 +07:00
#: ../../project/planning/forecast.rst:31
msgid "Compare forecast hours with the effective ones"
msgstr ""
2015-12-04 21:26:35 +07:00
#: ../../project/planning/forecast.rst:33
2015-12-04 21:26:35 +07:00
msgid ""
"Now, once the employee has timesheeted his hours in the task, go to "
"*Project* and with the *View list*, under *All Tasks*, conveniently see the "
"*Planned Hours* compared to the *Remaining Hours*, and a calculation of the "
"*Progress*."
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
2015-12-04 21:26:35 +07:00
#: ../../project/planning/forecast.rst:42
msgid "Reminder: the option *Timesheets* has to be enabled on your project."
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
2015-12-04 21:26:35 +07:00
#: ../../project/record_and_invoice.rst:3
msgid "Record Time and Invoice"
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
2015-12-04 21:26:35 +07:00
#: ../../project/record_and_invoice/invoice_time.rst:3
msgid "Invoice Time Spent on Tasks"
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
2015-12-04 21:26:35 +07:00
#: ../../project/record_and_invoice/invoice_time.rst:5
2015-12-04 21:26:35 +07:00
msgid ""
"When it is time to bill your client for their finished project/task, you can"
" choose to shorten processes and save time by pulling the billable time you "
"have tracked into sales orders, and invoices, directly from the "
"project/task."
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
2015-12-04 21:26:35 +07:00
#: ../../project/record_and_invoice/invoice_time.rst:10
msgid "Enable the Timesheet feature"
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
2015-12-04 21:26:35 +07:00
#: ../../project/record_and_invoice/invoice_time.rst:12
2015-12-04 21:26:35 +07:00
msgid ""
"Go to :menuselection:`Project --> Configuration --> Settings` and enable "
"*Timesheets*."
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
2015-12-04 21:26:35 +07:00
#: ../../project/record_and_invoice/invoice_time.rst:15
msgid "Create a sales order and invoice from a task"
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
2015-12-04 21:26:35 +07:00
#: ../../project/record_and_invoice/invoice_time.rst:18
2015-12-04 21:26:35 +07:00
msgid ""
"Under :menuselection:`Project --> Configuration --> Project`, choose the "
"corresponding one and enable *Timesheet*, *Timesheet Timer* and *Bill from "
"Tasks*."
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
2015-12-04 21:26:35 +07:00
#: ../../project/record_and_invoice/invoice_time.rst:20
2015-12-04 21:26:35 +07:00
msgid ""
"Once the time spent on a task under that project has been recorded, click on"
" *Create Sales Order* and continue to create your invoice."
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
2015-12-04 21:26:35 +07:00
#: ../../project/record_and_invoice/invoice_time.rst:26
2015-12-04 21:26:35 +07:00
msgid ""
"This way, you can invoice different customers, for different services, at "
"different rates, without the need to create numerous projects."
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
2015-12-04 21:26:35 +07:00
#: ../../project/record_and_invoice/invoice_time.rst:30
msgid "Create a sales order and invoice from a project"
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
2015-12-04 21:26:35 +07:00
#: ../../project/record_and_invoice/invoice_time.rst:33
2015-12-04 21:26:35 +07:00
msgid ""
"Under :menuselection:`Project --> Configuration --> Project`, choose the "
"corresponding one and enable *Timesheet* plus *Timesheet Timer*."
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
2015-12-04 21:26:35 +07:00
#: ../../project/record_and_invoice/invoice_time.rst:35
2015-12-04 21:26:35 +07:00
msgid ""
"Now, go to :menuselection:`Project --> Configuration --> Projects`, choose "
"the project, *Create Sales Order*, and continue to create your invoice."
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
2015-12-04 21:26:35 +07:00
#: ../../project/record_and_invoice/invoice_time.rst:38
2015-12-04 21:26:35 +07:00
msgid ""
"From here, choose if you want the billing to be based on the project rate: "
"all timesheets are billed by the same rate, or by the employee rate: "
"timesheets are billed by the individual rate of the employee."
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
2015-12-04 21:26:35 +07:00
#: ../../project/record_and_invoice/invoice_time.rst:45
2015-12-04 21:26:35 +07:00
msgid ""
"The project rate allows you to invoice a whole project, for a specific "
"service, at a specific rate, at once. Example: the implementation of a "
"system."
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
2015-12-04 21:26:35 +07:00
#: ../../project/record_and_invoice/invoice_time.rst:47
2015-12-04 21:26:35 +07:00
msgid ""
"The employee rate billing lets you invoice a project broken down into "
"different services, and different rates. Example: different rates for junior"
" and senior consultants."
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
2015-12-04 21:26:35 +07:00
#: ../../project/record_and_invoice/invoice_time.rst:50
msgid "Invoice only approved timesheets"
msgstr ""
2015-12-04 21:26:35 +07:00
#: ../../project/record_and_invoice/invoice_time.rst:52
2015-12-04 21:26:35 +07:00
msgid ""
"Go to :menuselection:`Timesheets --> Configuration --> Settings --> "
"Invoicing Policy`, and choose *Approved timesheets only*."
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
2015-12-04 21:26:35 +07:00
#: ../../project/record_and_invoice/invoice_time.rst:59
2015-12-04 21:26:35 +07:00
msgid ""
"This ensures that the manager is aware of the hours being logged by each "
"employee before the customer gets invoiced."
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
2015-12-04 21:26:35 +07:00
#: ../../project/record_and_invoice/invoice_time.rst:63
msgid ":doc:`../advanced/so_to_task`"
msgstr ""
2015-12-04 21:26:35 +07:00
#: ../../project/record_and_invoice/invoice_time.rst:64
msgid ":doc:`./time_record`"
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
2015-12-04 21:26:35 +07:00
#: ../../project/record_and_invoice/time_record.rst:3
msgid "Record Time Spent on Tasks"
msgstr ""
2015-12-04 21:26:35 +07:00
#: ../../project/record_and_invoice/time_record.rst:5
2015-12-04 21:26:35 +07:00
msgid ""
"Get to know how much time you are spending on tasks in order to make your "
"employees life easier, and records error-free. Launch the timer in your "
"browser, stop it on your phone and have all entries synced. Generate "
"invoices based on the timesheet entries and be sure to invoice your "
"customers the exact right amount."
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
2015-12-04 21:26:35 +07:00
#: ../../project/record_and_invoice/time_record.rst:11
msgid "Manually timesheet on task"
msgstr ""
#: ../../project/record_and_invoice/time_record.rst:14
2015-12-04 21:26:35 +07:00
msgid ""
"Go to :menuselection:`Project --> Configuration --> Settings` and enable "
"*Timesheets*. Then, enable the *Timesheets* option on the project."
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
2015-12-04 21:26:35 +07:00
#: ../../project/record_and_invoice/time_record.rst:15
2015-12-04 21:26:35 +07:00
msgid ""
"Now, once you are in your task, under the *Timesheet* tab, *Add a line* and "
"specify the *Duration*."
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
2015-12-04 21:26:35 +07:00
#: ../../project/record_and_invoice/time_record.rst:22
msgid "Time tasks"
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
2015-12-04 21:26:35 +07:00
#: ../../project/record_and_invoice/time_record.rst:25
2015-12-04 21:26:35 +07:00
msgid ""
"Under :menuselection:`Project --> Configuration --> Projects`, enable "
"*Timesheet timer* on the projects on which you need the functionality."
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
2015-12-04 21:26:35 +07:00
#: ../../project/record_and_invoice/time_record.rst:27
msgid ""
"Now, you can time your task clicking on *Start*. *Pause* at any moment, and "
"*Stop* to confirm the recorded time and add a description."
msgstr ""
2015-12-04 21:26:35 +07:00
#: ../../project/tasks.rst:3
msgid "Tasks"
msgstr "Tareas"
2015-12-04 21:26:35 +07:00
#: ../../project/tasks/email_alias.rst:3
msgid "Create Project's Tasks from an Email Alias"
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
2015-12-04 21:26:35 +07:00
#: ../../project/tasks/email_alias.rst:5
2015-12-04 21:26:35 +07:00
msgid ""
"When you already have an email address that customers know from the top of "
"their heads, changing it is the last thing you want to do. Instead, link "
"that address to your project and transform those conversations into "
"structured work. It automatically creates a task in the first stage of a "
"project."
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
2015-12-04 21:26:35 +07:00
#: ../../project/tasks/email_alias.rst:11
msgid "Set up an incoming email server"
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
2015-12-04 21:26:35 +07:00
#: ../../project/tasks/email_alias.rst:14
msgid ""
"On the *Settings* application, enable *External Email Servers* and define "
"the incoming email alias you would like to use."
msgstr ""
2015-12-04 21:26:35 +07:00
#: ../../project/tasks/email_alias.rst:15
msgid "**For more information**: :doc:`../../discuss/advanced/email_servers`"
msgstr ""
2016-03-07 16:31:40 +07:00
#: ../../project/tasks/email_alias.rst:18
msgid "Configure the email alias in your project"
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
2016-03-07 16:31:40 +07:00
#: ../../project/tasks/email_alias.rst:22
2016-03-07 16:31:40 +07:00
msgid ""
"Now that you have the incoming email server set up, go to "
":menuselection:`Project --> Configuration --> Projects --> Edit`. Under the "
"*Emails* tab, define the wanted email alias and choose the policy to receive"
" a message."
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
2016-03-07 16:31:40 +07:00
#: ../../project/tasks/email_alias.rst:23
msgid "In addition, you can now directly set it when creating a new project."
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
2016-03-07 16:31:40 +07:00
#: ../../project/tasks/email_alias.rst:30
2016-03-07 16:31:40 +07:00
msgid ""
"All the recipients of the email (To/Cc/Bcc) are automatically added as "
"followers of the task."
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
2016-03-07 16:31:40 +07:00
#: ../../project/tasks/email_alias.rst:32
msgid "The email can be seen under the name of your project on the dashboard."
msgstr ""