documentation/locale/nl/LC_MESSAGES/discuss.po

657 lines
24 KiB
Plaintext
Raw Permalink Normal View History

2016-03-18 16:23:29 +07:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2016-05-12 19:05:53 +07:00
# Copyright (C) 2015-TODAY, Odoo S.A.
# This file is distributed under the same license as the Odoo package.
2017-03-24 16:44:24 +07:00
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
2016-03-18 16:23:29 +07:00
#
2017-03-24 16:44:24 +07:00
#, fuzzy
2016-03-18 16:23:29 +07:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 11.0\n"
2016-03-18 16:23:29 +07:00
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-26 16:07+0200\n"
2017-03-24 16:44:24 +07:00
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
2018-01-08 23:13:56 +07:00
"Last-Translator: Cas Vissers <casvissers@brahoo.nl>, 2018\n"
2017-03-24 16:44:24 +07:00
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
2016-03-18 16:23:29 +07:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2017-03-24 16:44:24 +07:00
#: ../../discuss.rst:5
2016-03-18 16:23:29 +07:00
msgid "Discuss"
msgstr "Discussieer"
2017-03-24 16:44:24 +07:00
#: ../../discuss/email_servers.rst:3
2018-01-08 23:13:56 +07:00
msgid "How to use my mail server to send and receive emails in Odoo"
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
2018-01-08 23:13:56 +07:00
#: ../../discuss/email_servers.rst:5
msgid ""
2018-01-08 23:13:56 +07:00
"This document is mainly dedicated to Odoo on-premise users who don't benefit"
" from an out-of-the-box solution to send and receive emails in Odoo, unlike "
"`Odoo Online <https://www.odoo.com/trial>`__ & `Odoo.sh "
2018-01-08 23:13:56 +07:00
"<https://www.odoo.sh>`__."
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
2018-01-08 23:13:56 +07:00
#: ../../discuss/email_servers.rst:9
msgid ""
"If no one in your company is used to manage email servers, we strongly "
"recommend that you opt for those Odoo hosting solutions. Their email system "
"works instantly and is monitored by professionals. Nevertheless you can "
"still use your own email servers if you want to manage your email server's "
"reputation yourself."
2018-01-08 23:13:56 +07:00
msgstr ""
2017-03-24 16:44:24 +07:00
#: ../../discuss/email_servers.rst:15
msgid ""
"You will find here below some useful information on how to integrate your "
"own email solution with Odoo."
msgstr ""
#: ../../discuss/email_servers.rst:18
msgid ""
"Office 365 email servers don't allow easiliy to send external emails from "
"hosts like Odoo. Refer to the `Microsoft's documentation "
"<https://support.office.com/en-us/article/How-to-set-up-a-multifunction-"
"device-or-application-to-send-email-using-"
"Office-365-69f58e99-c550-4274-ad18-c805d654b4c4>`__ to make it work."
2018-01-08 23:13:56 +07:00
msgstr ""
#: ../../discuss/email_servers.rst:24
2018-01-08 23:13:56 +07:00
msgid "How to manage outbound messages"
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
#: ../../discuss/email_servers.rst:26
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgid ""
2018-01-08 23:13:56 +07:00
"As a system admin, go to :menuselection:`Settings --> General Settings` and "
"check *External Email Servers*. Then, click *Outgoing Mail Servers* to "
"create one and reference the SMTP data of your email server. Once all the "
"information has been filled out, click on *Test Connection*."
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
#: ../../discuss/email_servers.rst:31
2018-01-08 23:13:56 +07:00
msgid "Here is a typical configuration for a G Suite server."
msgstr ""
2017-03-24 16:44:24 +07:00
#: ../../discuss/email_servers.rst:36
2018-01-08 23:13:56 +07:00
msgid "Then set your email domain name in the General Settings."
msgstr ""
#: ../../discuss/email_servers.rst:39
2018-01-08 23:13:56 +07:00
msgid "Can I use an Office 365 server"
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
#: ../../discuss/email_servers.rst:40
2018-01-08 23:13:56 +07:00
msgid ""
"You can use an Office 365 server if you run Odoo on-premise. Office 365 SMTP"
" relays are not compatible with Odoo Online."
msgstr ""
2017-03-24 16:44:24 +07:00
#: ../../discuss/email_servers.rst:43
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgid ""
2018-01-08 23:13:56 +07:00
"Please refer to `Microsoft's documentation <https://support.office.com/en-"
"us/article/How-to-set-up-a-multifunction-device-or-application-to-send-"
"email-using-Office-365-69f58e99-c550-4274-ad18-c805d654b4c4>`__ to configure"
" a SMTP relay for your Odoo's IP address."
msgstr ""
#: ../../discuss/email_servers.rst:47
2018-01-08 23:13:56 +07:00
msgid "How to use a G Suite server"
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
#: ../../discuss/email_servers.rst:48
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgid ""
2018-01-08 23:13:56 +07:00
"You can use an G Suite server for any Odoo hosting type. To do so you need "
"to enable a SMTP relay and to allow *Any addresses* in the *Allowed senders*"
" section. The configuration steps are explained in `Google documentation "
"<https://support.google.com/a/answer/2956491?hl=en>`__."
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
#: ../../discuss/email_servers.rst:56
2018-01-08 23:13:56 +07:00
msgid "Be SPF-compliant"
msgstr ""
2017-03-24 16:44:24 +07:00
#: ../../discuss/email_servers.rst:57
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgid ""
2018-01-08 23:13:56 +07:00
"In case you use SPF (Sender Policy Framework) to increase the deliverability"
" of your outgoing emails, don't forget to authorize Odoo as a sending host "
"in your domain name settings. Here is the configuration for Odoo Online:"
msgstr ""
#: ../../discuss/email_servers.rst:61
2018-01-08 23:13:56 +07:00
msgid ""
"If no TXT record is set for SPF, create one with following definition: "
"v=spf1 include:_spf.odoo.com ~all"
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
#: ../../discuss/email_servers.rst:63
2018-01-08 23:13:56 +07:00
msgid ""
"In case a SPF TXT record is already set, add \"include:_spf.odoo.com\". e.g."
" for a domain name that sends emails via Odoo Online and via G Suite it "
"could be: v=spf1 include:_spf.odoo.com include:_spf.google.com ~all"
msgstr ""
2017-03-24 16:44:24 +07:00
#: ../../discuss/email_servers.rst:67
msgid ""
2018-01-08 23:13:56 +07:00
"Find `here <https://www.mail-tester.com/spf/>`__ the exact procedure to "
"create or modify TXT records in your own domain registrar."
msgstr ""
2018-01-08 23:13:56 +07:00
"Vind `hier <https://www.mail-tester.com/spf/>`__ de exacte procedure om een "
"TXT record aan te maken of te wijzigen bij uw eigen domein provider."
#: ../../discuss/email_servers.rst:70
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgid ""
2018-01-08 23:13:56 +07:00
"Your new SPF record can take up to 48 hours to go into effect, but this "
"usually happens more quickly."
msgstr ""
"Uw nieuwe SPF record kan tot 48 uur nodig hebben om actief te zijn, maar "
"normaal gezien gebeurd dit al veel sneller."
#: ../../discuss/email_servers.rst:73
2018-01-08 23:13:56 +07:00
msgid ""
"Adding more than one SPF record for a domain can cause problems with mail "
"delivery and spam classification. Instead, we recommend using only one SPF "
"record by modifying it to authorize Odoo."
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
#: ../../discuss/email_servers.rst:78
2018-01-08 23:13:56 +07:00
msgid "Allow DKIM"
msgstr ""
2017-03-24 16:44:24 +07:00
#: ../../discuss/email_servers.rst:79
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgid ""
2018-01-08 23:13:56 +07:00
"You should do the same thing if DKIM (Domain Keys Identified Mail) is "
"enabled on your email server. In the case of Odoo Online & Odoo.sh, you "
"should add a DNS \"odoo._domainkey\" CNAME record to "
"\"odoo._domainkey.odoo.com\". For example, for \"foo.com\" they should have "
"a record \"odoo._domainkey.foo.com\" that is a CNAME with the value "
"\"odoo._domainkey.odoo.com\"."
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
#: ../../discuss/email_servers.rst:87
2018-01-08 23:13:56 +07:00
msgid "How to manage inbound messages"
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
#: ../../discuss/email_servers.rst:89
2018-01-08 23:13:56 +07:00
msgid "Odoo relies on generic email aliases to fetch incoming messages."
msgstr ""
#: ../../discuss/email_servers.rst:91
msgid ""
2018-01-08 23:13:56 +07:00
"**Reply messages** of messages sent from Odoo are routed to their original "
"discussion thread (and to the inbox of all its followers) by the catchall "
"alias (**catchall@**)."
msgstr ""
#: ../../discuss/email_servers.rst:95
msgid ""
2018-01-08 23:13:56 +07:00
"**Bounced messages** are routed to **bounce@** in order to track them in "
"Odoo. This is especially used in `Odoo Email Marketing "
"<https://www.odoo.com/page/email-marketing>`__ to opt-out invalid "
"recipients."
msgstr ""
#: ../../discuss/email_servers.rst:99
msgid ""
2018-01-08 23:13:56 +07:00
"**Original messages**: Several business objects have their own alias to "
"create new records in Odoo from incoming emails:"
msgstr ""
#: ../../discuss/email_servers.rst:102
msgid ""
2018-01-08 23:13:56 +07:00
"Sales Channel (to create Leads or Opportunities in `Odoo CRM "
"<https://www.odoo.com/page/crm>`__),"
msgstr ""
#: ../../discuss/email_servers.rst:104
msgid ""
2018-01-08 23:13:56 +07:00
"Support Channel (to create Tickets in `Odoo Helpdesk "
"<https://www.odoo.com/page/helpdesk>`__),"
msgstr ""
#: ../../discuss/email_servers.rst:106
msgid ""
2018-01-08 23:13:56 +07:00
"Projects (to create new Tasks in `Odoo Project <https://www.odoo.com/page"
"/project-management>`__),"
msgstr ""
#: ../../discuss/email_servers.rst:108
msgid ""
2018-01-08 23:13:56 +07:00
"Job Positions (to create Applicants in `Odoo Recruitment "
"<https://www.odoo.com/page/recruitment>`__),"
msgstr ""
#: ../../discuss/email_servers.rst:110
2018-01-08 23:13:56 +07:00
msgid "etc."
msgstr "etc."
#: ../../discuss/email_servers.rst:112
msgid ""
2018-01-08 23:13:56 +07:00
"Depending on your mail server, there might be several methods to fetch "
"emails. The easiest and most recommended method is to manage one email "
"address per Odoo alias in your mail server."
msgstr ""
#: ../../discuss/email_servers.rst:116
msgid ""
"Create the corresponding email addresses in your mail server (catchall@, "
2018-01-08 23:13:56 +07:00
"bounce@, sales@, etc.)."
msgstr ""
#: ../../discuss/email_servers.rst:118
2018-01-08 23:13:56 +07:00
msgid "Set your domain name in the General Settings."
msgstr ""
#: ../../discuss/email_servers.rst:123
msgid ""
2018-01-08 23:13:56 +07:00
"If you use Odoo on-premise, create an *Incoming Mail Server* in Odoo for "
"each alias. You can do it from the General Settings as well. Fill out the "
"form according to your email providers settings. Leave the *Actions to "
"Perform on Incoming Mails* blank. Once all the information has been filled "
"out, click on *TEST & CONFIRM*."
msgstr ""
#: ../../discuss/email_servers.rst:132
msgid ""
2018-01-08 23:13:56 +07:00
"If you use Odoo Online or Odoo.sh, We do recommend to redirect incoming "
"messages to Odoo's domain name rather than exclusively use your own email "
"server. That way you will receive incoming messages without delay. Indeed, "
"Odoo Online is fetching incoming messages of external servers once per hour "
"only. You should set redirections for all the email addresses to Odoo's "
"domain name in your email server (e.g. *catchall@mydomain.ext* to "
"*catchall@mycompany.odoo.com*)."
msgstr ""
#: ../../discuss/email_servers.rst:139
msgid ""
2018-01-08 23:13:56 +07:00
"All the aliases are customizable in Odoo. Object aliases can be edited from "
"their respective configuration view. To edit catchall and bounce aliases, "
"you first need to activate the developer mode from the Settings Dashboard."
msgstr ""
#: ../../discuss/email_servers.rst:147
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgid ""
2018-01-08 23:13:56 +07:00
"Then refresh your screen and go to :menuselection:`Settings --> Technical "
"--> Parameters --> System Parameters` to customize the aliases "
"(*mail.catchall.alias* & * mail.bounce.alias*)."
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
#: ../../discuss/email_servers.rst:154
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgid ""
2018-01-08 23:13:56 +07:00
"By default inbound messages are fetched every 5 minutes in Odoo on-premise. "
"You can change this value in developer mode. Go to :menuselection:`Settings "
"--> Technical --> Automation --> Scheduled Actions` and look for *Mail: "
"Fetchmail Service*."
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
#: ../../discuss/mail_twitter.rst:3
msgid "How to follow Twitter feed from Odoo"
msgstr "Hoe de Twitter feed volgen vanuit Odoo"
2017-03-24 16:44:24 +07:00
#: ../../discuss/mail_twitter.rst:8
msgid ""
"You can follow specific hashtags on Twitter and see the tweets within the "
"Odoo Discuss channels of your choice. The tweets are retrieved periodically "
"from Twitter. An authenticated user can retweet the messages."
msgstr ""
#: ../../discuss/mail_twitter.rst:13
msgid "Setting up the App on Twitter's side"
msgstr "De app opzetten aan de Twitter kant"
2017-03-24 16:44:24 +07:00
#: ../../discuss/mail_twitter.rst:15
msgid ""
"Twitter uses an \"App\" on its side which is opens a gate to which Odoo asks"
" for tweets, and through which a user can retweet. To set up this app, go to"
" http://apps.twitter.com/app/new and put in the values:"
msgstr ""
#: ../../discuss/mail_twitter.rst:19
msgid "Name: this is the name of the application on Twitter"
msgstr "Naam: dit is de naam van de applicatie op Twitter"
2017-03-24 16:44:24 +07:00
#: ../../discuss/mail_twitter.rst:21
msgid ""
"Website: this is the external url of your Odoo database, with \"/web\" "
"added. For example, if your Odoo instance is hosted at "
"\"http://www.example.com\", you should put \"http://www.example.com/web\" in"
" this field."
msgstr ""
"Website: dit is de externe URL van uw Odoo database, met \"/web\" "
"toegevoegd. Bijvoorbeeld, indien uw Odoo gehost is bij "
"\"http://www.voorbeeld.com\" moet u \"http://www.voorbeeld.com/web\" ingeven"
" in dit veld."
2017-03-24 16:44:24 +07:00
#: ../../discuss/mail_twitter.rst:25
msgid ""
"Callback URL: this is the address on which Twitter will respond. Following "
"the previous example you should write "
"\"http://www.example.com/web/twitter/callback\"."
msgstr ""
#: ../../discuss/mail_twitter.rst:28
msgid ""
"Do not forget to accept the terms **Developer agreement** of use and click "
"on **Create your Twitter application** at the bottom of the page."
msgstr ""
#: ../../discuss/mail_twitter.rst:33
msgid "Getting the API key and secret"
msgstr "De API sleutel en geheim ophalen"
2017-03-24 16:44:24 +07:00
#: ../../discuss/mail_twitter.rst:35
msgid ""
"When on the App dashboard, switch to the **Keys and Access Tokens** tab."
msgstr ""
#: ../../discuss/mail_twitter.rst:40
msgid ""
"And copy those values in Odoo in :menuselection:`Settings--> General "
"Settings--> Twitter discuss integration` and click on **Save** to save the "
"settings."
msgstr ""
#: ../../discuss/mentions.rst:3
msgid "How to grab attention of other users in my messages"
msgstr "Hoe de aandacht van andere gebruikers trekken in mijn berichten"
2017-03-24 16:44:24 +07:00
#: ../../discuss/mentions.rst:5
msgid ""
"You can **mention** a user in a channel or chatter by typing **@user-name**."
" Mentioning a user in the chatter will set them as a follower of the item "
"(if they are not already) and send a message to their inbox. The item "
"containing the mention will also be bolded in the list view. Mentioning a "
"user in a channel will send a message to their inbox. You cannot mention a "
"user in a channel who is not subscribed to the channel. Typing **#channel-"
"name** will provide a link to the mentioned channel in either a chatter or "
"another channel."
msgstr ""
#: ../../discuss/mentions.rst:15
msgid "Direct messaging a user"
msgstr "Een gebruiker direct een bericht sturen"
2017-03-24 16:44:24 +07:00
#: ../../discuss/mentions.rst:17
msgid ""
"**Direct messages** are private messages viewable only by the sender and "
"recipient. You can send direct messages to other users from within the "
"Discuss module by creating a new conversation or selecting an existing one "
"from the sidebar. Direct messages can be sent from anywhere in Odoo using "
"the speech bubble icon in the top bar. The online status of other users is "
"displayed to the left of their name. A **green dot** indicates that a user "
"is Online, an **orange dot** that they are Idle, and a **grey dot** that "
"they are offline."
msgstr ""
#: ../../discuss/mentions.rst:28
msgid "Desktop notifications from Discuss"
msgstr "Bureaublad notificaties vanuit Discussie"
2017-03-24 16:44:24 +07:00
#: ../../discuss/mentions.rst:30
msgid ""
"You can choose to see **desktop notifications** when you receive a new "
"direct message. The notification shows you the sender and a brief preview of"
" the message contents. These can be configured or disabled by clicking on "
"the gear icon in the corner of the notification.."
msgstr ""
#: ../../discuss/monitoring.rst:3
msgid "How to be responsive at work thanks to my Odoo inbox"
msgstr "Hoe responsief zijn op het werk dankzij de Odoo inbox"
2017-03-24 16:44:24 +07:00
#: ../../discuss/monitoring.rst:5
msgid ""
"Use the **Inbox** in Discuss app to monitor updates and progress on "
"everything you do in Odoo. Notifications and messages from everything you "
"follow or in which you are mentioned appear in your inbox."
msgstr ""
#: ../../discuss/monitoring.rst:13
msgid "You can keep an eye on your **Inbox** from any screen."
msgstr "U kan de **Inbox** in het oog houden vanuit elk scherm."
2017-03-24 16:44:24 +07:00
#: ../../discuss/monitoring.rst:18
msgid ""
"Marking an item with a check marks the message as **read** and removes it "
"from your inbox. If you would like to save an item for future reference or "
"action, mark it with a star to add it to the **Starred** box. You can star "
"any message or notification in Discuss or any of the item-specific chatters "
"throughout Odoo to keep tabs on it here."
msgstr ""
#: ../../discuss/overview.rst:3
msgid "Why use Odoo Discuss"
msgstr ""
2017-03-24 16:44:24 +07:00
#: ../../discuss/overview.rst:5
2016-03-18 16:23:29 +07:00
msgid ""
"Odoo Discuss is an easy to use messaging app for teams that brings all your "
"organization's communication into one place and seamlessly integrates with "
"the Odoo platform. Discuss lets you send and receive messages from wherever "
"you are in Odoo as well as manage your messages and notifications easily "
"from within the app. Discuss allows you to create **channels** for team "
"chats, conversations about projects, meeting coordination, and more in one "
"simple and searchable interface."
msgstr ""
#: ../../discuss/plan_activities.rst:3
msgid "Get organized by planning activities"
msgstr ""
#: ../../discuss/plan_activities.rst:5
msgid ""
"Planning activities is the perfect way to keep on track with your work. Get "
"reminded of what needs to be done and schedule the next activities to "
"undertake."
msgstr ""
#: ../../discuss/plan_activities.rst:9
msgid ""
"Your activities are available wherever you are in Odoo. It is easy to manage"
" your priorities."
msgstr ""
#: ../../discuss/plan_activities.rst:15
msgid ""
"Activities can be planned and managed from the chatters or in the kanban "
"views. Here is an example for opportunities :"
msgstr ""
#: ../../discuss/plan_activities.rst:22
msgid "Set your activity types"
msgstr ""
#: ../../discuss/plan_activities.rst:24
msgid ""
"A number of generic activities types are available by default in Odoo (e.g. "
"call, email, meeting, etc.). If you would like to set new ones, go to "
":menuselection:`Settings --> General settings --> Activity types`."
msgstr ""
#: ../../discuss/plan_activities.rst:29
msgid "Schedule meetings"
msgstr ""
#: ../../discuss/plan_activities.rst:31
msgid ""
"Activities are planned for specific days. If you need to set hours, go with "
"the *Meeting* activity type. When scheduling one, the calendar will simply "
"open to let you select a time slot."
msgstr ""
#: ../../discuss/plan_activities.rst:36
msgid ""
"If you need to use other activity types with a calendar planning, make sure "
"their *Category* is set as *Meeting*."
msgstr ""
2017-03-24 16:44:24 +07:00
#: ../../discuss/team_communication.rst:3
msgid "How to efficiently communicate in team using channels"
msgstr "Hoe efficiënt communiceren in team met kanalen"
2016-03-18 16:23:29 +07:00
2017-03-24 16:44:24 +07:00
#: ../../discuss/team_communication.rst:5
2016-03-18 16:23:29 +07:00
msgid ""
"You can use **channels** to organize discussions between individual teams, "
"departments, projects, or any other group that requires regular "
"communication. By having conversations that everyone in the channel can see,"
" it's easy to keep the whole team in the loop with the latest developments."
msgstr ""
2017-03-24 16:44:24 +07:00
#: ../../discuss/team_communication.rst:12
msgid "Creating a channel"
msgstr "Maak een kanaal aan"
2016-03-18 16:23:29 +07:00
2017-03-24 16:44:24 +07:00
#: ../../discuss/team_communication.rst:14
2016-03-18 16:23:29 +07:00
msgid ""
"In Discuss there are two types of channels - **public** and **private**."
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
"In Discussies zijn er twee types van kanalen - **publiek** en **privé**."
2016-03-18 16:23:29 +07:00
2017-03-24 16:44:24 +07:00
#: ../../discuss/team_communication.rst:17
2016-03-18 16:23:29 +07:00
msgid ""
"A **public channel** can only be created by an administrator with write "
"privileges and can be seen by everyone in the organization. By contrast, a "
"**private channel** can be created by any user and by default is only "
"visible to users who have been invited to this channel."
msgstr ""
2017-03-24 16:44:24 +07:00
#: ../../discuss/team_communication.rst:24
2016-03-18 16:23:29 +07:00
msgid ""
"A public channel is best used when many employees need to access information"
" (such as interdepartmental communication or company announcements), whereas"
" a private channel should be used whenever information should be limited to "
"specific users/employees (such as department specific or sensitive "
"information)."
msgstr ""
2017-03-24 16:44:24 +07:00
#: ../../discuss/team_communication.rst:31
msgid "Configuring a channel"
msgstr "Een kanaal configureren"
2016-03-18 16:23:29 +07:00
2017-03-24 16:44:24 +07:00
#: ../../discuss/team_communication.rst:33
2016-03-18 16:23:29 +07:00
msgid ""
"You can configure a channel's name, description, access rights, automatic "
"subscription, and emailing from :menuselection:`#channel-name --> Settings`."
" Changing channel access rights allows you to control which groups can view "
"each channel. You can make a channel visible by all users, invited users, or"
" users within a selected user group. Note that allowing \"Everyone\" to "
"follow a private channel will let other users view and join it as they would"
" a public channel."
msgstr ""
2017-03-24 16:44:24 +07:00
#: ../../discuss/team_communication.rst:47
msgid "How to set up a mailing list"
msgstr "Hoe een mailinglijst op te zetten"
2016-03-18 16:23:29 +07:00
2017-03-24 16:44:24 +07:00
#: ../../discuss/team_communication.rst:49
2016-03-18 16:23:29 +07:00
msgid ""
"A channel can be configured to behave as a mailing list. From within "
":menuselection:`#channel-name --> Settings`, define the email you would like"
" to use. Users can then post to the channel and choose to receive "
"notifications using the defined email address. An envelope icon will appear "
"next to the channel name in the list to indicate that a channel will send "
"messages by email."
msgstr ""
2017-03-24 16:44:24 +07:00
#: ../../discuss/team_communication.rst:57
msgid "Locating a channel"
msgstr "Een kanaal localiseren"
2016-03-18 16:23:29 +07:00
2017-03-24 16:44:24 +07:00
#: ../../discuss/team_communication.rst:59
2016-03-18 16:23:29 +07:00
msgid ""
"If you do not see a channel on your dashboard, you can search the list of "
"**public channels** to locate the correct channel or create a new channel by"
" clicking the plus icon."
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
"Indien u geen kanaal ziet op uw dashboard kan u de lijst doorzoeken van "
"**publieke kanalen** om het juiste kanaal te vinden of een nieuw kanaal aan "
"te maken door te klikken op het plus icoon."
2016-03-18 16:23:29 +07:00
2017-03-24 16:44:24 +07:00
#: ../../discuss/team_communication.rst:66
2016-03-18 16:23:29 +07:00
msgid ""
"You can also click the **CHANNELS** heading to browse a list of all public "
"channels. This allows the user to manually **join** and **leave** public "
"channels from a single screen."
msgstr ""
2017-03-24 16:44:24 +07:00
#: ../../discuss/team_communication.rst:71
2016-03-18 16:23:29 +07:00
msgid ""
"It is always wise to search for a channel before creating a new one to "
"ensure that duplicate entries are not created for the same topic."
msgstr ""
2017-03-24 16:44:24 +07:00
"Het is altijd wijs om te zoeken voor een kanaal voordat u een nieuwe "
"aanmaakt zodat u zeker bent dat er geen dubbele kanalen worden aangemaakt "
"voor hetzelfde onderwerp."
2016-03-18 16:23:29 +07:00
2017-03-24 16:44:24 +07:00
#: ../../discuss/team_communication.rst:76
msgid "Using filters to navigate within Discuss"
msgstr "Filters gebruiken om te navigeren binnen Discussieer"
2016-03-18 16:23:29 +07:00
2017-03-24 16:44:24 +07:00
#: ../../discuss/team_communication.rst:78
2016-03-18 16:23:29 +07:00
msgid ""
2017-03-24 16:44:24 +07:00
"The topbar search provides access to the same comprehensive search function "
"present in the rest of Odoo. You can apply multiple **filter criteria** and "
"**save filters** for later use. The search function accepts wildcards by "
"using the underscore character \"\\ **\\_**\\ \" to represent a **single "
"character wildcard.**"
2016-03-18 16:23:29 +07:00
msgstr ""
2017-03-24 16:44:24 +07:00
#: ../../discuss/tracking.rst:3
msgid "How to follow a discussion thread and define what I want to hear about"
msgstr "Hoe een discussie thread volgen en definiëren wat u erover wilt horen"
2016-03-18 16:23:29 +07:00
2017-03-24 16:44:24 +07:00
#: ../../discuss/tracking.rst:6
msgid "How to follow a discussion thread"
msgstr "Hoe een discussie te volgen"
2016-03-18 16:23:29 +07:00
2017-03-24 16:44:24 +07:00
#: ../../discuss/tracking.rst:7
2016-03-18 16:23:29 +07:00
msgid ""
2017-03-24 16:44:24 +07:00
"You can keep track of virtually any business object in Odoo (an opportunity,"
" a quotation, a task, etc.), by **following** it."
2016-03-18 16:23:29 +07:00
msgstr ""
2017-03-24 16:44:24 +07:00
#: ../../discuss/tracking.rst:14
msgid "How to choose the events to follow"
msgstr "Hoe te kiezen welke evenementen te volgen"
2016-03-18 16:23:29 +07:00
2017-03-24 16:44:24 +07:00
#: ../../discuss/tracking.rst:15
2016-03-18 16:23:29 +07:00
msgid ""
2017-03-24 16:44:24 +07:00
"You can choose which types of events you want to be notified about. The "
"example below shows the options available when following a **task** in the "
"**Project** app."
2016-03-18 16:23:29 +07:00
msgstr ""
2017-03-24 16:44:24 +07:00
#: ../../discuss/tracking.rst:23
msgid "How to add other followers"
msgstr "Hoe andere volgers toevoegen"
2016-03-18 16:23:29 +07:00
2017-03-24 16:44:24 +07:00
#: ../../discuss/tracking.rst:24
2016-03-18 16:23:29 +07:00
msgid ""
"You can invite other users and add channels as followers. Adding a channel "
"as a follower will send messages posted in the chatter to the channel with a"
" link back to the original document."
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
"U kan andere gebruikers uitnodigen en kanalen toevoegen aan volgers. Een "
"kanaal toevoegen als een volger verzend berichten die in de chatter "
"geplaatst worden naar het kanaal met een link naar het originele document."
2016-03-18 16:23:29 +07:00
2017-03-24 16:44:24 +07:00
#: ../../discuss/tracking.rst:34
msgid "How to be a default follower"
msgstr "Hoe een standaard volger te zijn"
2016-03-18 16:23:29 +07:00
2017-03-24 16:44:24 +07:00
#: ../../discuss/tracking.rst:35
2016-03-18 16:23:29 +07:00
msgid ""
2017-03-24 16:44:24 +07:00
"You are automatically set as a default follower of any item you create. In "
"some applications like CRM and Project, you can be a default follower of any"
" new record created to get notified of specific events (e.g. a new task "
"created, an opportunity won)."
msgstr ""
#: ../../discuss/tracking.rst:40
msgid ""
"To do so, start following the parent business object (e.g. the sales channel"
" in CRM, the project in Project). Then, choose the events you want to hear "
"about."
2016-03-18 16:23:29 +07:00
msgstr ""