2017-03-24 16:44:24 +07:00
|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
# Copyright (C) 2015-TODAY, Odoo S.A.
|
2018-10-19 15:46:54 +07:00
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the Odoo package.
|
2017-03-24 16:44:24 +07:00
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
|
|
#
|
2018-12-30 08:30:39 +07:00
|
|
|
# Translators:
|
2019-11-18 22:39:27 +07:00
|
|
|
# Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2019
|
|
|
|
# Eric Geens <ericgeens@yahoo.com>, 2019
|
|
|
|
# Gunther Clauwaert <gclauwae@hotmail.com>, 2019
|
|
|
|
# Pol Van Dingenen <pol.vandingenen@vanroey.be>, 2019
|
|
|
|
# Martin Trigaux, 2019
|
|
|
|
# Yenthe Van Ginneken <yenthespam@gmail.com>, 2019
|
2018-12-30 08:30:39 +07:00
|
|
|
#
|
2017-03-24 16:44:24 +07:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
2019-11-18 22:39:27 +07:00
|
|
|
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
2017-03-24 16:44:24 +07:00
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
2020-09-27 06:31:40 +07:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-09-24 12:02+0200\n"
|
2019-11-18 22:39:27 +07:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:46+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Yenthe Van Ginneken <yenthespam@gmail.com>, 2019\n"
|
2017-03-24 16:44:24 +07:00
|
|
|
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Language: nl\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../ecommerce.rst:5
|
|
|
|
msgid "eCommerce"
|
|
|
|
msgstr "eCommerce"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../ecommerce/getting_started.rst:3
|
|
|
|
msgid "Get started"
|
|
|
|
msgstr "Beginnen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../ecommerce/getting_started/catalog.rst:3
|
|
|
|
msgid "How to customize my catalog page"
|
2017-06-11 14:31:02 +07:00
|
|
|
msgstr "Hoe mijn catalogus pagina te personaliseren"
|
2017-03-24 16:44:24 +07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../ecommerce/getting_started/catalog.rst:6
|
|
|
|
msgid "Product Catalog"
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
msgstr "Product catalogus"
|
2017-03-24 16:44:24 +07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../ecommerce/getting_started/catalog.rst:8
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"All your published items show up in your catalog page (or *Shop* page)."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-07-02 14:30:29 +07:00
|
|
|
"Al uw gepubliceerde items worden getoond in uw catalogus pagina (of *Shop* "
|
|
|
|
"pagina)."
|
2017-03-24 16:44:24 +07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../ecommerce/getting_started/catalog.rst:13
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Most options are available in the *Customize* menu: display attributes, "
|
|
|
|
"website categories, etc."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-07-02 14:30:29 +07:00
|
|
|
"De meeste opties zijn beschikbaar in het *Personaliseerd* menu: toon "
|
|
|
|
"attributen, website categorieën, enz."
|
2017-03-24 16:44:24 +07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../ecommerce/getting_started/catalog.rst:20
|
|
|
|
msgid "Highlight a product"
|
2017-06-18 14:31:00 +07:00
|
|
|
msgstr "Een product highlighten"
|
2017-03-24 16:44:24 +07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../ecommerce/getting_started/catalog.rst:22
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Boost the visibility of your star/promoted products: push them to top, make "
|
|
|
|
"them bigger, add a ribbon that you can edit (Sale, New, etc.). Open the Shop"
|
|
|
|
" page, switch to Edit mode and click any item to start customizing the grid."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-07-30 14:30:47 +07:00
|
|
|
"Verhoog de zichtbaarheid van uw Ster / Promotie artikelen: zet ze bovenaan, "
|
|
|
|
"maak ze groter, voeg een lint toe dat u kan wijzigen (Uitverkoop, Nieuw, "
|
|
|
|
"enz). Open de shop pagina, wissel naar de bewerkingsmodus en klik op eender "
|
|
|
|
"welk item om het raster aan te passen."
|
2017-03-24 16:44:24 +07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../ecommerce/getting_started/catalog.rst:26
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"See how to do it: "
|
|
|
|
"https://www.odoo.com/openerp_website/static/src/video/e-commerce/editing.mp4"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-06-18 14:31:00 +07:00
|
|
|
"Zie hoe dit te doen: "
|
|
|
|
"https://www.odoo.com/openerp_website/static/src/video/e-commerce/editing.mp4"
|
2017-03-24 16:44:24 +07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../ecommerce/getting_started/catalog.rst:29
|
|
|
|
msgid "Quick add to cart"
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
msgstr "Snel toevoegen aan winkelmandje"
|
2017-03-24 16:44:24 +07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../ecommerce/getting_started/catalog.rst:31
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"If your customers buy a lot of items at once, make their process shorter by "
|
|
|
|
"enabling purchases from the catalog page. To do so, add product description "
|
|
|
|
"and add to cart button. Turn on the following options in *Customize* menu: "
|
|
|
|
"Product Description, Add to Cart, List View (to display product description "
|
|
|
|
"better)."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-10-25 17:03:54 +07:00
|
|
|
"Als je klanten veel items tegelijk kopen, maak dan hun proces korter door "
|
|
|
|
"aankopen vanaf de catalogus pagina in te schakelen. Om dit te doen, voeg een"
|
|
|
|
" product omschrijving toe en voeg de knop 'voeg toe aan winkelwagen' toe. "
|
|
|
|
"Zet volgende opties op in het *Bewerk* menu: Product omschrijving, Voeg toe "
|
|
|
|
"aan winkelwagen, lijstweergave (om de product omschrijving beter te tonen)."
|
2017-03-24 16:44:24 +07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../ecommerce/getting_started/product_page.rst:3
|
|
|
|
msgid "How to build a product page"
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
msgstr "Hoe een productpagina bouwen"
|
2017-03-24 16:44:24 +07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../ecommerce/getting_started/product_page.rst:5
|
|
|
|
msgid "On the website click *New Page* in the top-right corner."
|
2017-06-11 14:31:02 +07:00
|
|
|
msgstr "Klik op de website op **Nieuwe pagina** in de rechterbovenhoek."
|
2017-03-24 16:44:24 +07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../ecommerce/getting_started/product_page.rst:7
|
|
|
|
msgid "Then click *New Product* and follow the blinking tips."
|
2017-06-11 14:31:02 +07:00
|
|
|
msgstr "Klik vervolgens op **Nieuw product** en volg de knipperende tips."
|
2017-03-24 16:44:24 +07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../ecommerce/getting_started/product_page.rst:12
|
|
|
|
msgid "Here are the main elements of the Product page:"
|
2017-06-11 14:31:02 +07:00
|
|
|
msgstr "Hier zijn de belangrijkste elementen van de product pagina:"
|
2017-03-24 16:44:24 +07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../ecommerce/getting_started/product_page.rst:17
|
|
|
|
msgid "Many elements can be made visible from the *Customize* menu."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-06-18 14:31:00 +07:00
|
|
|
"Veel elementen kunnen zichtbaar gemaakt worden vanuit het *Personaliseer* "
|
|
|
|
"menu."
|
2017-03-24 16:44:24 +07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../ecommerce/getting_started/product_page.rst:22
|
|
|
|
msgid "See how to configure your products from links here below."
|
2017-06-11 14:31:02 +07:00
|
|
|
msgstr "Zie hoe u uw producten configureert vanuit onderstaande links."
|
2017-03-24 16:44:24 +07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../ecommerce/getting_started/product_page.rst:26
|
|
|
|
msgid ":doc:`../managing_products/variants`"
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
msgstr ":doc:`../managing_products/variants`"
|
2017-03-24 16:44:24 +07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../ecommerce/getting_started/product_page.rst:27
|
|
|
|
msgid ":doc:`../../sales/products_prices/taxes`"
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
msgstr ":doc:`../../sales/products_prices/taxes`"
|
2017-03-24 16:44:24 +07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../ecommerce/getting_started/product_page.rst:28
|
|
|
|
msgid ":doc:`../managing_products/stock`"
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
msgstr ":doc:`../managing_products/stock`"
|
2017-03-24 16:44:24 +07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../ecommerce/getting_started/product_page.rst:29
|
|
|
|
msgid ":doc:`../maximizing_revenue/cross_selling`"
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
msgstr ":doc:`../maximizing_revenue/cross_selling`"
|
2017-03-24 16:44:24 +07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../ecommerce/getting_started/product_page.rst:30
|
|
|
|
msgid ":doc:`../maximizing_revenue/reviews`"
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
msgstr ":doc:`../maximizing_revenue/reviews`"
|
2017-03-24 16:44:24 +07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../ecommerce/getting_started/product_page.rst:31
|
|
|
|
msgid ":doc:`../maximizing_revenue/pricing`"
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
msgstr ":doc:`../maximizing_revenue/pricing`"
|
2017-03-24 16:44:24 +07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../ecommerce/getting_started/product_page.rst:32
|
|
|
|
msgid ":doc:`../../website/optimize/seo`"
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
msgstr ":doc:`../../website/optimize/seo`"
|
2017-03-24 16:44:24 +07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../ecommerce/managing_products.rst:3
|
|
|
|
msgid "Manage my products"
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
msgstr "Beheer mijn producten"
|
2017-03-24 16:44:24 +07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../ecommerce/managing_products/multi_images.rst:3
|
|
|
|
msgid "How to display several images per product"
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
msgstr "Hoe meerdere afbeeldingen per product te tonen"
|
2017-03-24 16:44:24 +07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../ecommerce/managing_products/multi_images.rst:5
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"By default your product web page displays the main image of your product "
|
|
|
|
"only. If you like to show your products under several angles, you can turn "
|
|
|
|
"the image into a carrousel."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../ecommerce/managing_products/multi_images.rst:11
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Check *Several images per product* in :menuselection:`Website Admin --> "
|
|
|
|
"Configuration --> Settings`."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2018-12-30 08:30:39 +07:00
|
|
|
"Vink de optie *Meerdere afbeeldingen per product* aan in "
|
|
|
|
":menuselection:`Website Admin --> Configuratie --> Instellingen`."
|
2017-03-24 16:44:24 +07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../ecommerce/managing_products/multi_images.rst:13
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Open a product detail form and upload images from *Images* tab. Hit *Create*"
|
|
|
|
" in Edit mode to get the upload wizard."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../ecommerce/managing_products/multi_images.rst:19
|
|
|
|
msgid "Such extra image are common to all the product variants (if any)."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-06-11 14:31:02 +07:00
|
|
|
"Zo een extra afbeeldingen zijn vaak voorkomend bij alle product varianten "
|
|
|
|
"(als er zijn)."
|
2017-03-24 16:44:24 +07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../ecommerce/managing_products/stock.rst:3
|
|
|
|
msgid "How to show product availability"
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
msgstr "Hoe productbeschikbaarheid tonen"
|
2017-03-24 16:44:24 +07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../ecommerce/managing_products/stock.rst:5
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The availability of your products can be shown on the website to reassure "
|
|
|
|
"your customers."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../ecommerce/managing_products/stock.rst:10
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"To display this, open the *Sales* tab in the product detail form and select "
|
|
|
|
"an option in *Availability*."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../ecommerce/managing_products/stock.rst:16
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"A custom warning message can be anything related to a stock out, delivery "
|
|
|
|
"delay, etc."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../ecommerce/managing_products/stock.rst:22
|
|
|
|
msgid "This tool does not require the Inventory app to be installed."
|
2017-07-30 14:30:47 +07:00
|
|
|
msgstr "Deze tool vereist niet dat de voorraad module geïnstalleerd is."
|
2017-03-24 16:44:24 +07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../ecommerce/managing_products/stock.rst:25
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"If one item is no longer sellable, unpublish it from your website. If it "
|
|
|
|
"comes to one particular product variant, deactivate the variant in the "
|
|
|
|
"backend (see :doc:`../maximizing_revenue/pricing`)."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:3
|
|
|
|
msgid "How to manage product variants"
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
msgstr "Hoe productvarianten beheren"
|
2017-03-24 16:44:24 +07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:5
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Product variants are used to offer variations of the same product to your "
|
|
|
|
"customers on the products page. For example, the customer chooses a T-shirt "
|
2017-06-11 14:31:02 +07:00
|
|
|
"and then selects its size and color. In the example below, the customer "
|
|
|
|
"chooses a phone, and then selects the memory; color and Wi-Fi band from the "
|
|
|
|
"available options."
|
2017-03-24 16:44:24 +07:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2017-06-11 14:31:02 +07:00
|
|
|
#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:15
|
2017-03-24 16:44:24 +07:00
|
|
|
msgid "How to create attributes & variants"
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
msgstr "Hoe attributen & varianten aanmaken"
|
2017-03-24 16:44:24 +07:00
|
|
|
|
2017-06-11 14:31:02 +07:00
|
|
|
#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:17
|
2017-03-24 16:44:24 +07:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Turn on *Products can have several attributes, defining variants (Example: "
|
|
|
|
"size, color,...)* in :menuselection:`Sales --> Settings`."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2017-06-11 14:31:02 +07:00
|
|
|
#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:20
|
2017-03-24 16:44:24 +07:00
|
|
|
msgid "Select a product from the Products list, go to the *Variants* tab."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-08-20 14:31:00 +07:00
|
|
|
"Selecteer een product vanuit de productenlijst, ga naar het *Varianten* "
|
|
|
|
"tabblad."
|
2017-03-24 16:44:24 +07:00
|
|
|
|
2017-06-11 14:31:02 +07:00
|
|
|
#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:22
|
2017-03-24 16:44:24 +07:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Add as many attributes as you need from 3 different types: radio buttons, "
|
|
|
|
"drop-down menu or color buttons. You get several variants as soon as there "
|
|
|
|
"are 2 values for 1 attribute."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2017-06-11 14:31:02 +07:00
|
|
|
#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:30
|
2017-03-24 16:44:24 +07:00
|
|
|
msgid "How to edit variants"
|
2017-06-18 14:31:00 +07:00
|
|
|
msgstr "Hoe productvarianten wijzigen"
|
2017-03-24 16:44:24 +07:00
|
|
|
|
2017-06-11 14:31:02 +07:00
|
|
|
#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:32
|
2017-03-24 16:44:24 +07:00
|
|
|
msgid "See all the variants from the product template detail form."
|
2017-06-18 14:31:00 +07:00
|
|
|
msgstr "Zie alle varianten vanuit het productsjabloon formulier."
|
2017-03-24 16:44:24 +07:00
|
|
|
|
2017-06-11 14:31:02 +07:00
|
|
|
#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:40
|
2017-03-24 16:44:24 +07:00
|
|
|
msgid "You can edit following data:"
|
2017-06-18 14:31:00 +07:00
|
|
|
msgstr "U kan de volgende data wijzigen:"
|
2017-03-24 16:44:24 +07:00
|
|
|
|
2017-06-11 14:31:02 +07:00
|
|
|
#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:42
|
2017-03-24 16:44:24 +07:00
|
|
|
msgid "Picture (will update in real time on the website),"
|
2017-06-18 14:31:00 +07:00
|
|
|
msgstr "Foto (zal updaten in real time op de website)."
|
2017-03-24 16:44:24 +07:00
|
|
|
|
2017-06-11 14:31:02 +07:00
|
|
|
#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:43
|
2017-03-24 16:44:24 +07:00
|
|
|
msgid "Barcode,"
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
msgstr "Barcode,"
|
2017-03-24 16:44:24 +07:00
|
|
|
|
2017-06-11 14:31:02 +07:00
|
|
|
#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:44
|
2017-03-24 16:44:24 +07:00
|
|
|
msgid "Internal Reference (SKU #),"
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
msgstr "Interne referentie (SKU #),"
|
2017-03-24 16:44:24 +07:00
|
|
|
|
2017-06-11 14:31:02 +07:00
|
|
|
#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:45
|
2017-03-24 16:44:24 +07:00
|
|
|
msgid "Volume,"
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
msgstr "Volume,"
|
2017-03-24 16:44:24 +07:00
|
|
|
|
2017-06-11 14:31:02 +07:00
|
|
|
#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:46
|
2017-03-24 16:44:24 +07:00
|
|
|
msgid "Weight,"
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
msgstr "Gewicht,"
|
2017-03-24 16:44:24 +07:00
|
|
|
|
2017-06-11 14:31:02 +07:00
|
|
|
#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:47
|
2017-03-24 16:44:24 +07:00
|
|
|
msgid "Active (available in quotes & website)."
|
2017-06-18 14:31:00 +07:00
|
|
|
msgstr "Actief (beschikbaar in offertes & website)."
|
2017-03-24 16:44:24 +07:00
|
|
|
|
2017-06-11 14:31:02 +07:00
|
|
|
#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:50
|
2017-03-24 16:44:24 +07:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Both the Barcode and the Internal Reference are variant-specific. You need "
|
|
|
|
"to populate them once the variants generated."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2017-06-11 14:31:02 +07:00
|
|
|
#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:54
|
2017-03-24 16:44:24 +07:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"See and edit all the variants from :menuselection:`Sales --> Sales --> "
|
|
|
|
"Product Variants` as well. This might be quicker if you manage lots of "
|
|
|
|
"variants."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2017-06-11 14:31:02 +07:00
|
|
|
#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:58
|
2017-03-24 16:44:24 +07:00
|
|
|
msgid "How to set specific prices per variant"
|
2017-06-18 14:31:00 +07:00
|
|
|
msgstr "Hoe specifieke prijzen per variant instellen"
|
2017-03-24 16:44:24 +07:00
|
|
|
|
2017-06-11 14:31:02 +07:00
|
|
|
#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:60
|
2017-03-24 16:44:24 +07:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"You can also set a specific public price per variant by clicking *Variant "
|
|
|
|
"Prices* in the product detail form (action in top-left corner)."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2017-06-11 14:31:02 +07:00
|
|
|
#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:66
|
2017-03-24 16:44:24 +07:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The Price Extra is added to the product price whenever the corresponding "
|
|
|
|
"attribute value is selected."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-09-24 14:31:08 +07:00
|
|
|
"De extra prijs wordt toegevoegd aan de productprijs wanneer de "
|
|
|
|
"overeenkomende attribuut waarde geselecteerd is."
|
2017-03-24 16:44:24 +07:00
|
|
|
|
2017-06-11 14:31:02 +07:00
|
|
|
#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:76
|
2017-03-24 16:44:24 +07:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Pricelist formulas let you set advanced price computation methods for "
|
|
|
|
"product variants. See :doc:`../maximizing_revenue/pricing`."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-09-24 14:31:08 +07:00
|
|
|
"Prijslijst formules laten u toe om geavanceerde prijsberekeningen te doen "
|
|
|
|
"voor product varianten. Zie :doc:`../maximizing_revenue/pricing`."
|
2017-03-24 16:44:24 +07:00
|
|
|
|
2017-06-11 14:31:02 +07:00
|
|
|
#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:80
|
2017-03-24 16:44:24 +07:00
|
|
|
msgid "How to disable/archive variants"
|
2017-06-18 14:31:00 +07:00
|
|
|
msgstr "Hoe producten uitschakelen / archiveren"
|
2017-03-24 16:44:24 +07:00
|
|
|
|
2017-06-11 14:31:02 +07:00
|
|
|
#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:82
|
2017-03-24 16:44:24 +07:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"You can disable/archive specific variants so that they are no longer "
|
|
|
|
"available in quotes & website (not existing in your stock, deprecated, "
|
|
|
|
"etc.). Simply uncheck *Active* in their detail form."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2017-06-11 14:31:02 +07:00
|
|
|
#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:88
|
2017-03-24 16:44:24 +07:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"To retrieve such archived items, hit *Archived* on searching the variants "
|
|
|
|
"list. You can reactivate them the same way."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../ecommerce/maximizing_revenue.rst:3
|
|
|
|
msgid "Maximize my revenue"
|
2017-06-11 14:31:02 +07:00
|
|
|
msgstr "Maximaliseer mijn omzet"
|
2017-03-24 16:44:24 +07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/cross_selling.rst:3
|
|
|
|
msgid "How to sell accessories and optional products (cross-selling)"
|
2017-06-18 14:31:00 +07:00
|
|
|
msgstr "Hoe accessoires en optionele producten verkopen (cross-selling)"
|
2017-03-24 16:44:24 +07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/cross_selling.rst:5
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"You sell computers. Why not stimulating your customers to buy a top-notch "
|
|
|
|
"screen or an extra-warranty? That's the goal of cross-selling "
|
|
|
|
"functionalities:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/cross_selling.rst:8
|
|
|
|
msgid "Accessory products on checkout page,"
|
2017-06-18 14:31:00 +07:00
|
|
|
msgstr "Product accessoires op de check-out pagina,"
|
2017-03-24 16:44:24 +07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/cross_selling.rst:9
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Optional products on a new *Add to Cart* screen (not installed by default)."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/cross_selling.rst:12
|
|
|
|
msgid "Accessory products when checking out"
|
2017-09-24 14:31:08 +07:00
|
|
|
msgstr "Product accessoires op de check-out pagina"
|
2017-03-24 16:44:24 +07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/cross_selling.rst:14
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Accessories (e.g. for computers: mouse, keyboard) show up when the customer "
|
|
|
|
"reviews the cart before paying."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-06-18 14:31:00 +07:00
|
|
|
"Accessoires (bijvoorbeeld voor computers: muis, toetsenbord) worden getoond "
|
|
|
|
"wanneer de klant het winkelmandje bekijkt voor de betaling."
|
2017-03-24 16:44:24 +07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/cross_selling.rst:20
|
|
|
|
msgid "Select accessories in the *Sales* tab of the product detail page."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-09-24 14:31:08 +07:00
|
|
|
"Selecteer optionele items in het *Verkopen* tabblad van de product detail "
|
|
|
|
"pagina."
|
2017-03-24 16:44:24 +07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/cross_selling.rst:26
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"There is an algorithm to figure out the best accessories to display in case "
|
|
|
|
"several items are added to cart. If any item is the accessory of several "
|
|
|
|
"products added to cart, it is most likely that it will be atop the list of "
|
|
|
|
"suggested accessories."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/cross_selling.rst:31
|
|
|
|
msgid "Optional products when adding to cart"
|
2017-06-11 14:31:02 +07:00
|
|
|
msgstr "Optionele producten wanneer u product toevoegt aan winkelmandje"
|
2017-03-24 16:44:24 +07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/cross_selling.rst:33
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Optional products are directly related to the item added to cart (e.g. for "
|
|
|
|
"computers: warranty, OS software, extra components). Whenever the main "
|
|
|
|
"product is added to cart, such a new screen pops up as an extra step."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/cross_selling.rst:40
|
|
|
|
msgid "To publish optional products:"
|
2017-06-18 14:31:00 +07:00
|
|
|
msgstr "Om optionele producten te publiceren:"
|
2017-03-24 16:44:24 +07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/cross_selling.rst:42
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Install *eCommerce Optional Products* addon in *Apps* menu. Remove the "
|
|
|
|
"default filter to search on addons as well, otherwise only main apps show "
|
|
|
|
"up."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/cross_selling.rst:48
|
|
|
|
msgid "Select optional items from the *Sales* tab of the product detail form."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-06-18 14:31:00 +07:00
|
|
|
"Selecteer optionele items vanuit het **Verkopen** tabblad op het product "
|
|
|
|
"formulier."
|
2017-03-24 16:44:24 +07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/cross_selling.rst:54
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The quantity of optional items added to cart is the same than the main item."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2018-01-08 23:13:56 +07:00
|
|
|
"De hoeveelheid van optioneel toegevoegd producten aan een winkelmandje is "
|
|
|
|
"hetzelfde als het hoofd product."
|
2017-03-24 16:44:24 +07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/pricing.rst:3
|
|
|
|
msgid "How to adapt the prices to my website visitors"
|
2017-06-18 14:31:00 +07:00
|
|
|
msgstr "Hoe prijzen wijzigen aan de hand van mijn website bezoekers"
|
2017-03-24 16:44:24 +07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/pricing.rst:5
|
|
|
|
msgid "This section sheds some light on pricing features of eCommerce app:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-08-20 14:31:00 +07:00
|
|
|
"Deze sectie schijnt licht op de prijs mogelijkheden van de e-commerce app:"
|
2017-03-24 16:44:24 +07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/pricing.rst:7
|
|
|
|
msgid "force a price by geo-localization,"
|
2017-06-18 14:31:00 +07:00
|
|
|
msgstr "forceer een prijs gebaseerd op geo lokalisatie,"
|
2017-03-24 16:44:24 +07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/pricing.rst:9
|
|
|
|
msgid "let the customer choose the currency."
|
2017-06-18 14:31:00 +07:00
|
|
|
msgstr "laat de klant de valuta kiezen."
|
2017-03-24 16:44:24 +07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/pricing.rst:11
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"As a pre-requisite, check out how to managing produt pricing: "
|
|
|
|
":doc:`../../sales/products_prices/prices/pricing`)."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/pricing.rst:15
|
|
|
|
msgid "Geo-IP to automatically apply the right price"
|
2017-06-18 14:31:00 +07:00
|
|
|
msgstr "Geo-IP om automatisch de juiste prijs toe te passen"
|
2017-03-24 16:44:24 +07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/pricing.rst:17
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Assign country groups to your pricelists. That way, your visitors not yet "
|
|
|
|
"logged in will get their own currency when landing on your website."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/pricing.rst:20
|
|
|
|
msgid "Once logged in, they get the pricelist matching their country."
|
2017-06-18 14:31:00 +07:00
|
|
|
msgstr "Eenmaal aangemeld krijgen ze de prijslijst die bij hun land hoort."
|
2017-03-24 16:44:24 +07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/pricing.rst:23
|
|
|
|
msgid "Currency selector"
|
2017-06-18 14:31:00 +07:00
|
|
|
msgstr "Valuta selector"
|
2017-03-24 16:44:24 +07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/pricing.rst:25
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"In case you sell in several currencies, you can let your customers choose "
|
|
|
|
"their own currency. Check *Selectable* to add the pricelist to the website "
|
|
|
|
"drop-down menu."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/pricing.rst:34
|
|
|
|
msgid ":doc:`../../sales/products_prices/prices/pricing`"
|
2017-06-18 14:31:00 +07:00
|
|
|
msgstr ":doc:`../../sales/products_prices/prices/pricing`"
|
2017-03-24 16:44:24 +07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/pricing.rst:35
|
|
|
|
msgid ":doc:`../../sales/products_prices/prices/currencies`"
|
2017-06-18 14:31:00 +07:00
|
|
|
msgstr ":doc:`../../sales/products_prices/prices/currencies`"
|
2017-03-24 16:44:24 +07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/pricing.rst:36
|
|
|
|
msgid ":doc:`promo_code`"
|
2017-06-18 14:31:00 +07:00
|
|
|
msgstr ":doc:`promo_code`"
|
2017-03-24 16:44:24 +07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/promo_code.rst:3
|
|
|
|
msgid "How to create & share promotional codes"
|
2017-06-18 14:31:00 +07:00
|
|
|
msgstr "Hoe promotiecodes aanmaken & delen"
|
2017-03-24 16:44:24 +07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/promo_code.rst:5
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Want to boost your sales for Xmas? Share promocodes through your marketing "
|
|
|
|
"campaigns and apply any kind of discounts."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/promo_code.rst:9
|
|
|
|
#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/reviews.rst:13
|
|
|
|
msgid "Setup"
|
2019-11-18 22:39:27 +07:00
|
|
|
msgstr "Instellingen"
|
2017-03-24 16:44:24 +07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/promo_code.rst:11
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Go to :menuselection:`Sales --> Settings` and choose *Advanced pricing based"
|
|
|
|
" on formula* for *Sale Price*."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/promo_code.rst:14
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Go to :menuselection:`Website Admin --> Catalog --> Pricelists` and create a"
|
|
|
|
" new pricelist with the discount rule (see :doc:`pricing`). Then enter a "
|
|
|
|
"code."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/promo_code.rst:21
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Make the promocode field available on your *Shopping Cart* page (option in "
|
|
|
|
"*Customize* menu). Add a product to cart to reach it."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-08-20 14:31:00 +07:00
|
|
|
"Maak het promotiecode veld beschikbaar op uw *winkelmandje* pagina (optie in"
|
|
|
|
" *Personaliseer* menu). Voeg een product aan het winkelmandje toe om het te "
|
|
|
|
"zien."
|
2017-03-24 16:44:24 +07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/promo_code.rst:27
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Once turned on you see a new section on the right side. On clicking *Apply* "
|
|
|
|
"prices get automatically updated in the cart."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-08-20 14:31:00 +07:00
|
|
|
"Eenmaal dit geactiveerd is ziet u een nieuwe sectie aan de rechterkant. Na "
|
|
|
|
"klikken op *Toepassen* worden de prijzen in het winkelmandje automatisch "
|
|
|
|
"geüpdatet."
|
2017-03-24 16:44:24 +07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/promo_code.rst:33
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The promocode used by the customer is stored in the system so you can "
|
|
|
|
"analyze the performance of your marketing campaigns."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/promo_code.rst:39
|
|
|
|
msgid "Show sales per pricelists..."
|
2017-06-11 14:31:02 +07:00
|
|
|
msgstr "Toon verkopen per prijslijst..."
|
2017-03-24 16:44:24 +07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/promo_code.rst:43
|
|
|
|
msgid ":doc:`pricing`"
|
2017-05-14 14:30:50 +07:00
|
|
|
msgstr ":doc:`prijzen`"
|
2017-03-24 16:44:24 +07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/reviews.rst:3
|
|
|
|
msgid "How to enable comments & rating"
|
2017-06-18 14:31:00 +07:00
|
|
|
msgstr "Hoe commentaar en beoordelingen inschakelen"
|
2017-03-24 16:44:24 +07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/reviews.rst:5
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Publishing and monitoring customer experience will help you gain the trust "
|
|
|
|
"of new customers and better engage with your community. In 2 clicks, allow "
|
|
|
|
"your customer to share their feedback!"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/reviews.rst:15
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Activate comments & rating from the *Customize* menu of the product web "
|
|
|
|
"page."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/reviews.rst:21
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Visitors must log in to share their comments. Make sure they are able to do "
|
|
|
|
"so (see Portal documentation)."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2018-01-08 23:13:56 +07:00
|
|
|
"Bezoekers moeten aanmelden om hun reacties te delen. Verzeker u ervan dat uw"
|
|
|
|
" bezoekers dit zeker kunnen (bekijken de portaal documentatie)."
|
2017-03-24 16:44:24 +07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/reviews.rst:25
|
|
|
|
msgid "Review the posts in real time"
|
2017-06-18 14:31:00 +07:00
|
|
|
msgstr "Controleer de berichten in real time"
|
2017-03-24 16:44:24 +07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/reviews.rst:27
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Whenever a post is published, the product manager and all the product "
|
|
|
|
"followers get notified in their Inbox (*Discuss* menu)."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/reviews.rst:34
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"By default the user who created the product is automatically set as "
|
|
|
|
"follower."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-09-24 14:31:08 +07:00
|
|
|
"Standaard wordt de maker van het product automatisch als volger toegevoegd."
|
2017-03-24 16:44:24 +07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/reviews.rst:36
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Click the product name to open the detail form and review the comment (in "
|
|
|
|
"the product discussion thread)."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-09-24 14:31:08 +07:00
|
|
|
"Klik op de productnaam om het detailscherm te openen en de commentaar te "
|
|
|
|
"reviewen (in de product discussie thread)."
|
2017-03-24 16:44:24 +07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/reviews.rst:43
|
|
|
|
msgid "Moderate & unpublish"
|
2017-06-18 14:31:00 +07:00
|
|
|
msgstr "Modereren & deplubiceren"
|
2017-03-24 16:44:24 +07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/reviews.rst:45
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"You can easily moderate by using the chatter, either in the product detail "
|
|
|
|
"form or on the web page."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/reviews.rst:48
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"To unpublish the post, open the product web page and click the *Published* "
|
|
|
|
"button to turn it red (*Unpublished*)."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/reviews.rst:56
|
|
|
|
msgid "..tip::"
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
msgstr "..tip::"
|
2017-03-24 16:44:24 +07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/reviews.rst:55
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"You can access the web page from the detail form by clicking the *Published*"
|
|
|
|
" smart button (and vice versa)."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/upselling.rst:3
|
2019-11-18 22:39:27 +07:00
|
|
|
msgid "How to sell pricier alternative products (upselling)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-03-24 16:44:24 +07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/upselling.rst:5
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"In order to maximize your revenue, suggesting pricier alternative products "
|
|
|
|
"is strongly advised for basic items. That way, your customer will spend more"
|
|
|
|
" time browsing your catalog."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/upselling.rst:12
|
|
|
|
msgid "To do so:"
|
2017-06-11 14:31:02 +07:00
|
|
|
msgstr "Om dit te doen:"
|
2017-03-24 16:44:24 +07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/upselling.rst:14
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Select such *Alternative Products* in the *Sales* tab of the product detail "
|
|
|
|
"form. 3 alternatives are fine! Don't publish too many otherwise your "
|
|
|
|
"customers will be confused."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/upselling.rst:20
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Turn on *Alternative Products* from the *Customize* menu of the product web "
|
|
|
|
"page."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../ecommerce/overview.rst:3
|
|
|
|
msgid "Overview"
|
|
|
|
msgstr "Overzicht"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../ecommerce/overview/introduction.rst:3
|
|
|
|
msgid "Introduction to Odoo eCommerce"
|
2017-06-11 14:31:02 +07:00
|
|
|
msgstr "Introductie tot Odoo eCommerce"
|
2017-03-24 16:44:24 +07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../ecommerce/overview/introduction.rst:10
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The documentation will help you go live with your eCommerce website in no "
|
|
|
|
"time. The topics follow the buying process:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../ecommerce/overview/introduction.rst:13
|
|
|
|
msgid "Product Page"
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
msgstr "Product pagina"
|
2017-03-24 16:44:24 +07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../ecommerce/overview/introduction.rst:14
|
|
|
|
msgid "Shop Page"
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
msgstr "Winkel pagina"
|
2017-03-24 16:44:24 +07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../ecommerce/overview/introduction.rst:15
|
|
|
|
msgid "Pricing"
|
|
|
|
msgstr "Prijzen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../ecommerce/overview/introduction.rst:16
|
|
|
|
msgid "Taxes"
|
|
|
|
msgstr "BTW"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../ecommerce/overview/introduction.rst:17
|
|
|
|
msgid "Checkout process"
|
2017-08-20 14:31:00 +07:00
|
|
|
msgstr "Checkout proces"
|
2017-03-24 16:44:24 +07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../ecommerce/overview/introduction.rst:18
|
|
|
|
msgid "Upselling & cross-selling"
|
2017-06-18 14:31:00 +07:00
|
|
|
msgstr "Upselling & cross-selling"
|
2017-03-24 16:44:24 +07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../ecommerce/overview/introduction.rst:19
|
|
|
|
msgid "Payment"
|
|
|
|
msgstr "Betaling"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../ecommerce/overview/introduction.rst:20
|
|
|
|
msgid "Shipping & Tracking"
|
2017-06-18 14:31:00 +07:00
|
|
|
msgstr "Verzenden & Traceren"
|
2017-03-24 16:44:24 +07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../ecommerce/overview/introduction.rst:24
|
|
|
|
msgid ":doc:`../../website/publish/domain_name`"
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
msgstr ":doc:`../../website/publish/domain_name`"
|
2017-03-24 16:44:24 +07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../ecommerce/publish.rst:3
|
|
|
|
msgid "Launch my website"
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
msgstr "Lanceer mijn website"
|
2017-03-24 16:44:24 +07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../ecommerce/shopper_experience.rst:3
|
2017-05-09 19:33:17 +07:00
|
|
|
msgid "Get paid"
|
2017-06-04 14:30:31 +07:00
|
|
|
msgstr "Wordt betaald"
|
2017-03-24 16:44:24 +07:00
|
|
|
|
2017-05-09 19:33:17 +07:00
|
|
|
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment_acquirer.rst:3
|
|
|
|
msgid "How to manage orders paid with payment acquirers"
|
2017-06-18 14:31:00 +07:00
|
|
|
msgstr "Hoe betaalde orders beheren die betaald zijn met betalingsverwerkers"
|
2017-03-24 16:44:24 +07:00
|
|
|
|
2017-05-09 19:33:17 +07:00
|
|
|
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment_acquirer.rst:5
|
2017-03-24 16:44:24 +07:00
|
|
|
msgid ""
|
2017-05-09 19:33:17 +07:00
|
|
|
"Odoo confirms orders automatically as soon as the payment is authorized by a"
|
|
|
|
" payment acquirer. This triggers the delivery. If you invoice based on "
|
|
|
|
"ordered quantities, you are also requested to invoice the order."
|
2017-03-24 16:44:24 +07:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2017-05-09 19:33:17 +07:00
|
|
|
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment_acquirer.rst:12
|
|
|
|
msgid "What are the payment status"
|
2017-06-11 14:31:02 +07:00
|
|
|
msgstr "Wat is de betalingsstatus"
|
2017-03-24 16:44:24 +07:00
|
|
|
|
2017-05-09 19:33:17 +07:00
|
|
|
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment_acquirer.rst:13
|
2017-03-24 16:44:24 +07:00
|
|
|
msgid ""
|
2017-05-09 19:33:17 +07:00
|
|
|
"At anytime, the salesman can check the transaction status from the order."
|
2017-03-24 16:44:24 +07:00
|
|
|
msgstr ""
|
2017-09-24 14:31:08 +07:00
|
|
|
"Op elk moment kan de verkoper de transactiestatus bekijken vanuit het order."
|
2017-03-24 16:44:24 +07:00
|
|
|
|
2017-05-09 19:33:17 +07:00
|
|
|
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment_acquirer.rst:18
|
|
|
|
msgid "*Draft*: transaction under processing."
|
2017-06-18 14:31:00 +07:00
|
|
|
msgstr "*Concept*: transacties wordt verwerkt."
|
2017-03-24 16:44:24 +07:00
|
|
|
|
2017-05-09 19:33:17 +07:00
|
|
|
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment_acquirer.rst:20
|
2017-03-24 16:44:24 +07:00
|
|
|
msgid ""
|
2017-05-09 19:33:17 +07:00
|
|
|
"*Pending*: the payment acquirer keeps the transaction on hold and you need "
|
|
|
|
"to authorize it from the acquirer interface."
|
2017-03-24 16:44:24 +07:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2017-05-09 19:33:17 +07:00
|
|
|
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment_acquirer.rst:23
|
2017-03-24 16:44:24 +07:00
|
|
|
msgid ""
|
2017-05-09 19:33:17 +07:00
|
|
|
"*Authorized*: the payment has been authorized but not yet captured. In Odoo,"
|
|
|
|
" the order is already confirmed. Once the delivery done, you can capture the"
|
|
|
|
" amount from the acquirer interface (or from Odoo if you use Authorize.net)."
|
2017-03-24 16:44:24 +07:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2017-05-09 19:33:17 +07:00
|
|
|
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment_acquirer.rst:28
|
2017-03-24 16:44:24 +07:00
|
|
|
msgid ""
|
2017-05-09 19:33:17 +07:00
|
|
|
"*Done*: the payment is authorized and captured. The order has been "
|
|
|
|
"confirmed."
|
2017-03-24 16:44:24 +07:00
|
|
|
msgstr ""
|
2017-09-24 14:31:08 +07:00
|
|
|
"*Voltooid*: de betaling is geautoriseerd en gecapteerd. De order is "
|
|
|
|
"bevestigd."
|
2017-03-24 16:44:24 +07:00
|
|
|
|
2017-05-09 19:33:17 +07:00
|
|
|
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment_acquirer.rst:30
|
2017-03-24 16:44:24 +07:00
|
|
|
msgid ""
|
2017-05-09 19:33:17 +07:00
|
|
|
"*Error*: an error has occured during the transaction. The customer needs to "
|
|
|
|
"retry the payment. The order is still in draft."
|
2017-03-24 16:44:24 +07:00
|
|
|
msgstr ""
|
2017-09-24 14:31:08 +07:00
|
|
|
"*Fout*: er is een fout opgetreden tijdens de transactie. De klant moet de "
|
|
|
|
"betaling opnieuw proberen. De order bevind zich nog steeds in concept."
|
2017-03-24 16:44:24 +07:00
|
|
|
|
2017-05-09 19:33:17 +07:00
|
|
|
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment_acquirer.rst:34
|
2017-03-24 16:44:24 +07:00
|
|
|
msgid ""
|
2017-05-09 19:33:17 +07:00
|
|
|
"*Cancelled*: when the customer cancels the payment in the payment acquirer "
|
|
|
|
"form. They are taken back to Odoo in order to modify the order."
|
2017-03-24 16:44:24 +07:00
|
|
|
msgstr ""
|
2017-09-24 14:31:08 +07:00
|
|
|
"*Geannuleerd*: wanneer de klant de betaling annuleert in het betaalscherm. "
|
|
|
|
"Ze worden teruggebracht naar Odoo om het order te wijzigen."
|
2017-03-24 16:44:24 +07:00
|
|
|
|
2017-05-09 19:33:17 +07:00
|
|
|
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment_acquirer.rst:37
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Specific messages are provided to your customers for every payment status, "
|
|
|
|
"when they are redirected to Odoo after the transaction. To edit such "
|
|
|
|
"messages, go to the *Messages* tab of the payment method."
|
2017-03-24 16:44:24 +07:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2017-05-09 19:33:17 +07:00
|
|
|
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment_acquirer.rst:44
|
|
|
|
msgid "Auto-validate invoices at order"
|
2017-08-27 14:30:44 +07:00
|
|
|
msgstr "Valideer facturen automatisch vanuit order"
|
2017-03-24 16:44:24 +07:00
|
|
|
|
2017-05-09 19:33:17 +07:00
|
|
|
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment_acquirer.rst:46
|
2017-03-24 16:44:24 +07:00
|
|
|
msgid ""
|
2017-05-09 19:33:17 +07:00
|
|
|
"When the order is confirmed you can also have an invoice automatically "
|
|
|
|
"issued and paid. This fully-automated made for businesses that invoice "
|
|
|
|
"orders straight on."
|
2017-03-24 16:44:24 +07:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2020-02-11 21:11:47 +07:00
|
|
|
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment_acquirer.rst:54
|
2017-03-24 16:44:24 +07:00
|
|
|
msgid ""
|
2017-05-09 19:33:17 +07:00
|
|
|
"If you choose this mode you are requested to select a payment journal in "
|
|
|
|
"order to record payments in your books. This payment is automatically "
|
|
|
|
"reconcilied with the invoice, marking it as paid. Select your **bank "
|
|
|
|
"account** if you get paid immediately on your bank account. If you don't you"
|
|
|
|
" can create a specific journal for the payment acquirer (type = Bank). That "
|
|
|
|
"way, you can track online payments in an intermediary account of your books "
|
2020-02-11 21:11:47 +07:00
|
|
|
"until you get paid into your bank account (see "
|
2020-09-27 06:31:40 +07:00
|
|
|
":doc:`../../general/payment_acquirers/payment_acquirers`)."
|
2017-03-24 16:44:24 +07:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2020-02-11 21:11:47 +07:00
|
|
|
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment_acquirer.rst:63
|
2017-05-09 19:33:17 +07:00
|
|
|
msgid "Capture the payment after the delivery"
|
2017-08-27 14:30:44 +07:00
|
|
|
msgstr "Ontvang de betaling na de levering"
|
2017-03-24 16:44:24 +07:00
|
|
|
|
2020-02-11 21:11:47 +07:00
|
|
|
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment_acquirer.rst:64
|
2017-03-24 16:44:24 +07:00
|
|
|
msgid ""
|
2017-05-09 19:33:17 +07:00
|
|
|
"With this mode, the order is confirmed but the amount is kept on hold. Once "
|
|
|
|
"the delivery processed, you can capture the payment from Odoo. This mode is "
|
|
|
|
"only available with Authorize.net."
|
2017-03-24 16:44:24 +07:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2020-02-11 21:11:47 +07:00
|
|
|
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment_acquirer.rst:71
|
2017-03-24 16:44:24 +07:00
|
|
|
msgid ""
|
2017-05-09 19:33:17 +07:00
|
|
|
"To capture the payment, open the transaction from the order. Then click "
|
|
|
|
"*Capture Transaction*."
|
2017-03-24 16:44:24 +07:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2020-02-11 21:11:47 +07:00
|
|
|
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment_acquirer.rst:77
|
2017-03-24 16:44:24 +07:00
|
|
|
msgid ""
|
2017-05-09 19:33:17 +07:00
|
|
|
"With other payment acquirers, you can manage the capture in their own "
|
|
|
|
"interfaces, not from Odoo."
|
2017-03-24 16:44:24 +07:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../ecommerce/shopper_experience/portal.rst:3
|
2017-05-09 19:33:17 +07:00
|
|
|
msgid "How customers can access their customer account"
|
2017-08-20 14:31:00 +07:00
|
|
|
msgstr "Hoe klanten aan hun klantenaccount kunnen"
|
2017-03-24 16:44:24 +07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../ecommerce/shopper_experience/portal.rst:5
|
|
|
|
msgid ""
|
2017-05-09 19:33:17 +07:00
|
|
|
"It has never been so easy for your customers to access their customer "
|
|
|
|
"account. Forget endless signup forms, Odoo makes it as easy as ABC. They are"
|
|
|
|
" suggested to sign up (name, email, password) when the order is placed, and "
|
|
|
|
"not before. Indeed, nothing is more annoying than going through a signup "
|
|
|
|
"process before buying something."
|
2017-03-24 16:44:24 +07:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2017-05-09 19:33:17 +07:00
|
|
|
#: ../../ecommerce/shopper_experience/portal.rst:14
|
2017-03-24 16:44:24 +07:00
|
|
|
msgid "Sign up"
|
|
|
|
msgstr "Aanmelden"
|
|
|
|
|
2017-05-09 19:33:17 +07:00
|
|
|
#: ../../ecommerce/shopper_experience/portal.rst:16
|
2017-03-24 16:44:24 +07:00
|
|
|
msgid ""
|
2017-05-09 19:33:17 +07:00
|
|
|
"The invitation to sign up shows up when the customer wants to visualize the "
|
|
|
|
"order from order confirmation email."
|
2017-03-24 16:44:24 +07:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2017-05-09 19:33:17 +07:00
|
|
|
#: ../../ecommerce/shopper_experience/portal.rst:23
|
2017-03-24 16:44:24 +07:00
|
|
|
msgid "Customer account"
|
2017-06-18 14:31:00 +07:00
|
|
|
msgstr "Klant account"
|
2017-03-24 16:44:24 +07:00
|
|
|
|
2017-05-09 19:33:17 +07:00
|
|
|
#: ../../ecommerce/shopper_experience/portal.rst:25
|
2017-03-24 16:44:24 +07:00
|
|
|
msgid ""
|
2017-05-09 19:33:17 +07:00
|
|
|
"Once logged in the customer will access the account by clicking *My Account*"
|
2017-03-24 16:44:24 +07:00
|
|
|
" in the login dropdown menu."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2017-05-09 19:33:17 +07:00
|
|
|
#: ../../ecommerce/shopper_experience/portal.rst:31
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"THere they find all their history. The main address (billing) can also be "
|
|
|
|
"modified."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-06-18 14:31:00 +07:00
|
|
|
"Daar vinden ze de hele geschiedenis. Het hoofdadres (facturatie) kan ook "
|
|
|
|
"gewijzigd worden."
|
2017-05-09 19:33:17 +07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../ecommerce/shopper_experience/portal.rst:37
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"If the customer is set as a contact of a company in your address book, they "
|
|
|
|
"will see all the documents whose the customer belongs to this company."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2017-03-24 16:44:24 +07:00
|
|
|
#: ../../ecommerce/taxes.rst:3
|
|
|
|
msgid "Collect taxes"
|
2017-06-18 14:31:00 +07:00
|
|
|
msgstr "Ontvang belastingen"
|