documentation/locale/nl/LC_MESSAGES/purchase.po

1789 lines
62 KiB
Plaintext
Raw Permalink Normal View History

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2016-04-27 15:05:59 +07:00
# Copyright (C) 2015-TODAY, Odoo S.A.
# This file is distributed under the same license as the Odoo package.
2017-03-24 16:44:24 +07:00
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Eric Geens <ericgeens@yahoo.com>, 2018
# Eric Geens <eric.geens@vitabiz.be>, 2018
# Yenthe Van Ginneken <yenthespam@gmail.com>, 2018
# Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2018
# Gunther Clauwaert <gclauwae@hotmail.com>, 2019
# Martin Trigaux, 2019
#
2017-03-24 16:44:24 +07:00
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 12.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-16 15:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-19 08:15+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2019\n"
2017-03-24 16:44:24 +07:00
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../../purchase.rst:5
msgid "Purchase"
msgstr "Inkopen"
#: ../../purchase/purchases.rst:3
msgid "Purchases"
msgstr "Inkopen"
#: ../../purchase/purchases/master.rst:3
msgid "Master Data"
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr "Stamgegevens"
#: ../../purchase/purchases/master/import.rst:3
msgid "Import vendors pricelists"
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
#: ../../purchase/purchases/master/import.rst:5
msgid ""
"It is key for companies to be able to import vendors pricelists to stay up "
"to date on products pricing."
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
#: ../../purchase/purchases/master/import.rst:9
#: ../../purchase/purchases/master/uom.rst:22
#: ../../purchase/purchases/rfq/3_way_matching.rst:18
#: ../../purchase/purchases/rfq/analyze.rst:24
#: ../../purchase/purchases/rfq/approvals.rst:9
#: ../../purchase/purchases/rfq/bills.rst:10
#: ../../purchase/purchases/rfq/create.rst:13
#: ../../purchase/purchases/rfq/lock_orders.rst:9
#: ../../purchase/purchases/rfq/reception.rst:14
#: ../../purchase/purchases/rfq/warning.rst:14
#: ../../purchase/purchases/tender/blanket_orders.rst:10
#: ../../purchase/purchases/tender/call_for_tender.rst:9
#: ../../purchase/replenishment/flows/dropshipping.rst:13
msgid "Configuration"
msgstr "Instellingen"
#: ../../purchase/purchases/master/import.rst:11
msgid ""
"For this feature to work, go to :menuselection:`Purchases --> Configuration "
"--> Settings` and tick the box in front of \"Vendor Pricelists\"."
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
#: ../../purchase/purchases/master/import.rst:15
msgid "Don't forget to save your settings in the top left corner."
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
#: ../../purchase/purchases/master/import.rst:21
msgid "Import a pricelist"
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
#: ../../purchase/purchases/master/import.rst:23
msgid "To import go to :menuselection:`Purchase --> Vendor Pricelists`"
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
#: ../../purchase/purchases/master/import.rst:25
msgid ""
"Load your file, then you can check if everything is correct before clicking "
"import."
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
#: ../../purchase/purchases/master/import.rst:28
msgid "See below a template of the columns used."
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
#: ../../purchase/purchases/master/import.rst:33
msgid ""
"`Template download "
"<https://docs.google.com/spreadsheets/d/1N8c_eejLV_8NhYMGCfZau_oGCnRkUIT9nwdX7n0shhY/edit#gid=964193981>`__"
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
#: ../../purchase/purchases/master/suppliers.rst:3
msgid "Set multiple vendors on a product"
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
2015-12-10 20:53:55 +07:00
#: ../../purchase/purchases/master/suppliers.rst:5
2015-12-10 20:53:55 +07:00
msgid ""
"If you find yourself with the need to buy from multiple vendors for one "
"product, Odoo can let you directly link them with a single product."
2015-12-10 20:53:55 +07:00
msgstr ""
#: ../../purchase/purchases/master/suppliers.rst:9
msgid "Add vendors in a product"
2015-12-10 20:53:55 +07:00
msgstr ""
#: ../../purchase/purchases/master/suppliers.rst:11
2015-12-10 20:53:55 +07:00
msgid ""
"To use this feature, go to :menuselection:`Purchases --> Products`, then "
"select a product."
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
2015-12-10 20:53:55 +07:00
#: ../../purchase/purchases/master/suppliers.rst:14
2015-12-10 20:53:55 +07:00
msgid ""
"From there you can add existing vendors to your product or create a new one "
"on the fly."
2015-12-10 20:53:55 +07:00
msgstr ""
#: ../../purchase/purchases/master/suppliers.rst:17
2015-12-10 20:53:55 +07:00
msgid ""
"Note that every first time the product is purchased from a new vendor, Odoo "
"will automatically link the contact and price with the product."
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
"Merk op dat elke keer als een product gekocht wordt van een nieuwe "
"leverancier zal Odoo automatisch het contact en de prijs linken met het "
"product."
2015-12-10 20:53:55 +07:00
#: ../../purchase/purchases/master/suppliers.rst:24
msgid "Add price & quantity as well as a validity period"
msgstr ""
2015-12-10 20:53:55 +07:00
#: ../../purchase/purchases/master/suppliers.rst:26
2015-12-10 20:53:55 +07:00
msgid ""
"When you're adding a vendor to a product, you're able to add the vendor "
"product name & code as well as set the minimal quantity, price and validity "
"period."
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
2015-12-10 20:53:55 +07:00
#: ../../purchase/purchases/master/suppliers.rst:34
2015-12-10 20:53:55 +07:00
msgid ""
"This Odoo feature also works with variants of your products, such as one "
"t-shirt in different sizes!"
2015-12-10 20:53:55 +07:00
msgstr ""
#: ../../purchase/purchases/master/uom.rst:3
msgid "Purchase in different unit of measures than sales"
msgstr ""
#: ../../purchase/purchases/master/uom.rst:5
msgid ""
"In day-to-day business, it may happen that your supplier uses a different "
"unit of measure than you do in sales. This can cause confusion between sales"
" and purchase representative and even make you lose a lot of time converting"
" measures. Luckily in Odoo, you can handle different units of measures "
"between sales and purchase very easily."
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
"Het is niet ongebruikelijk dat uw leverancier een andere maateenheid "
"gebruikt dan u dat doet in uw verkoop. Dit kan verwarring in de hand werken "
"tussen aankopers en verkopers, en het kan heel wat tijd in beslag nemen om "
"de verschillende maateenheden om te rekenen. Gelukkig kunt u met Odoo "
"gemakkelijk omgaan met verschillende maateenheden bij inkoop en verkoop. "
#: ../../purchase/purchases/master/uom.rst:11
msgid "Let's take the following examples:"
msgstr "Laten we de volgende voorbeelden nemen:"
#: ../../purchase/purchases/master/uom.rst:13
msgid ""
"You buy water from a supplier. The supplier is american and sells his water "
"in **Gallons**. Your customers however are European. You would thus like to "
"see your purchases quantities expressed in **Gallons** and the sold "
"quantities in **Liters**."
msgstr ""
#: ../../purchase/purchases/master/uom.rst:18
msgid ""
"You buy curtains from a supplier. The supplier sells you the curtains in the"
" unit **roll** and you sell the curtains in **square meters**."
msgstr ""
#: ../../purchase/purchases/master/uom.rst:25
msgid "Install purchase and sales modules"
msgstr "Installeer de inkoop en verkoop modules"
#: ../../purchase/purchases/master/uom.rst:27
msgid ""
"The first step is to make sure that the apps **Sales** and **Purchase** are "
"correctly installed."
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
"De eerste stap is om er zeker van te zijn dat de apps **Verkoop** en "
"**Inkoop** correct geïnstalleerd zijn."
#: ../../purchase/purchases/master/uom.rst:31
msgid "|uom01|"
msgstr "|uom01|"
#: ../../purchase/purchases/master/uom.rst:31
msgid "|uom02|"
msgstr "|uom02|"
#: ../../purchase/purchases/master/uom.rst:36
msgid "Enable the Unit of Measures option"
msgstr "Activeer de maateenheid optie"
#: ../../purchase/purchases/master/uom.rst:38
msgid ""
"Enter the purchase module, select :menuselection:`Configuration --> "
"Settings` and tick the **Some products may be sold/purchased in different "
"unit of measures (advanced)** box."
msgstr ""
#: ../../purchase/purchases/master/uom.rst:46
msgid "Specify sales and purchase unit of measures"
msgstr "Specificeer verkopen en inkopen hun maateenheden "
#: ../../purchase/purchases/master/uom.rst:49
msgid "Standard units of measures"
msgstr "Standaard maateenheden"
#: ../../purchase/purchases/master/uom.rst:51
msgid ""
"Let's take the classic units of measures existing in Odoo as first example. "
"Please remember that differents units of measures between sales and purchase"
" necessarily need to share the same category. Categories include: **Unit**, "
"**weight**, **working time**, **volume**, etc."
msgstr ""
#: ../../purchase/purchases/master/uom.rst:57
msgid ""
"It is possible to create your own category and unit of measure if it is not "
"standard in Odoo (see next chapter)."
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
"Het is mogelijk om uw eigen categorie en maateenheid aan te maken indien "
"deze niet standaard bestaat in Odoo (zie het volgende hoofdstuk)."
#: ../../purchase/purchases/master/uom.rst:60
msgid ""
"Let's assume we buy water from our vendors in **Gallons** and sell to our "
"customers in **Liters**."
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
"Laten we aannemen dat we water kopen van de leverancier in **Gallon** en het"
" verkopen aan onze klanten in **Liters**. "
#: ../../purchase/purchases/master/uom.rst:63
msgid ""
"We go into the purchase module select :menuselection:`Purchase --> "
"Products`."
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
"We gaan in de inkoop module, selecteer :menuselection:`Inkoop --> "
"Producten`."
#: ../../purchase/purchases/master/uom.rst:65
msgid ""
"Create your own product or select an existing one. In the products general "
"information you have the possibility to select the **Unit of measure** (will"
" be used in sales, inventory,...) and the **Purchase Unit of Measure** (for "
"purchase)."
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
"Maak uw eigen product aan of selecteer een bestaand product. In de algemene "
"informatie van de producten heeft u de mogelijkheid om de **Maateenheid** in"
" te geven (wordt gebruikt in verkopen, magazijn, ...) en de **Aankoop "
"maateenheid** (voor inkopen)."
#: ../../purchase/purchases/master/uom.rst:70
msgid ""
"In this case select **Liters** for **Unit of Measure** and **Gallons** for "
"**Purchase Unit of Measure**."
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
"In dit geval selecteert u **Liters** als **Maateenheid** en **Gallons** als "
"**Aankoop maateenheid**."
#: ../../purchase/purchases/master/uom.rst:77
msgid "Create your own unit of measure and unit of measure category"
msgstr "Maak uw eigen maateenheid aan en een maateenheid categorie"
#: ../../purchase/purchases/master/uom.rst:79
msgid ""
"Let's take now our second example (you buy curtains from a supplier, the "
"supplier sells you the curtains in the unit **roll** and you sell the "
"curtains in **square meters**)."
msgstr ""
#: ../../purchase/purchases/master/uom.rst:83
msgid ""
"The two measures are part of two different categories. Remember, you cannot "
"relate an existing measure from one category with an existing measure of "
"another category. We thus first have to create a shared **Measure Category**"
" where both units have a conversion relationship."
msgstr ""
#: ../../purchase/purchases/master/uom.rst:88
msgid ""
"To do so, go into your sales module select :menuselection:`Configuration -->"
" Products --> Unit of Measure`. Create a new unit of **Measure Category** by"
" selecting the dropdown list and clicking on create and edit (see picture "
"below)."
msgstr ""
#: ../../purchase/purchases/master/uom.rst:96
msgid ""
"Create a new unit of measure. In this case our category will be called "
"**Inter-Category-Computation**."
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
"Maak een nieuwe maateenheid aan. In dit geval zal onze categorie **Inter-"
"categorie-Berekening** noemen."
#: ../../purchase/purchases/master/uom.rst:102
msgid ""
"The next step is to create the **Rolls** and **Square meter** units of "
"measure and to link them to the new category. To do so, go into your "
"purchase module select :menuselection:`Configuration --> Products --> Units "
"of Measure`."
msgstr ""
#: ../../purchase/purchases/master/uom.rst:106
msgid "Create two new units:"
msgstr "Maak twee nieuwe eenheden aan:"
#: ../../purchase/purchases/master/uom.rst:108
msgid ""
"The **Roll** unit who is part of the Inter-Category-Computation category and"
" is the **Reference Unit type** (see picture below). The Reference Unit type"
" is the measure set as a reference within the category. Meaning that other "
"measures will be converted depending on this measure (ex: 1 roll = 10 square"
" meters, 2 rolls = 20 square meters, etc.)."
msgstr ""
#: ../../purchase/purchases/master/uom.rst:118
msgid ""
"For the **Square Meter**, we will specify that ``1 Roll = 10 square meters``"
" of curtain. It will thus be necessary to specify that as type, the square "
"meter is bigger than the reference unit. The **Bigger Ratio** is ``10`` as "
"``one Roll = 10 square meters``."
msgstr ""
#: ../../purchase/purchases/master/uom.rst:126
msgid ""
"It is now possible to input **square meters** as Unit of measure and a "
"**Roll** as Purchase Unit of Measure in the product form."
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
"Het is niet mogelijk om **vierkante meters** in te geven als maateenheid en "
"een *Rol* als aankoopeenheid in het productformulier."
#: ../../purchase/purchases/rfq.rst:3
msgid "Request for Quotation and Purchase Orders"
msgstr ""
#: ../../purchase/purchases/rfq/3_way_matching.rst:3
msgid "Determine when to pay a vendor bill with 3-way matching"
msgstr ""
#: ../../purchase/purchases/rfq/3_way_matching.rst:5
msgid ""
"In some industries, you may receive a bill from a vendor before receiving "
"the ordered products. However, you might not want to pay it until the "
"products have been received."
msgstr ""
#: ../../purchase/purchases/rfq/3_way_matching.rst:9
msgid ""
"To define whether the vendor bill should be paid or not, you can use what we"
" call *3-way matching*. It refers to the comparaison of the information "
"appearing on the *Purchase Order*, the *Vendor Bill* and the *Receipt*."
msgstr ""
#: ../../purchase/purchases/rfq/3_way_matching.rst:14
msgid ""
"The 3-way matching helps you avoid paying incorrect or fraudulent vendor "
"bills."
msgstr ""
#: ../../purchase/purchases/rfq/3_way_matching.rst:20
msgid ""
"For this feature to work, go to :menuselection:`Purchases --> Configuration "
"--> Settings` and activate the *3-way matching* feature"
msgstr ""
#: ../../purchase/purchases/rfq/3_way_matching.rst:27
msgid "Should I pay the vendor bill?"
msgstr ""
#: ../../purchase/purchases/rfq/3_way_matching.rst:29
msgid ""
"With the feature activated you will have a new *Should be paid* line appear "
"on the vendor bill under the *Other info* tab."
msgstr ""
#: ../../purchase/purchases/rfq/3_way_matching.rst:32
msgid ""
"That way Odoo let's you easily know if you should pay the vendor bill or "
"not."
msgstr ""
#: ../../purchase/purchases/rfq/3_way_matching.rst:39
msgid ""
"The status is defined automatically by Odoo. However, if you want to define "
"this status manually, you can tick the box Force Status and then you will be"
" able to set manually whether the vendor bill should be paid or not."
msgstr ""
#: ../../purchase/purchases/rfq/analyze.rst:3
msgid "Analyze the performance of my vendors"
msgstr ""
#: ../../purchase/purchases/rfq/analyze.rst:5
msgid ""
"If your company regularly buys products from several suppliers, it would be "
"useful to get statistics on your purchases. There are several reasons to "
2015-11-25 23:21:49 +07:00
"track and analyze your vendor's performance :"
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
"Als uw bedrijf regelmatig producten koopt van verschillende leveranciers is "
"het handig om statistieken te krijgen van uw inkopen. Er zijn verschillende "
"redenen om leveranciers hun prestaties te traceren en analyseren:"
#: ../../purchase/purchases/rfq/analyze.rst:9
msgid "You can see how dependant from a supplier your company is;"
2015-12-21 17:02:02 +07:00
msgstr "U kan zien hoe afhankelijk uw bedrijf van een leverancier is;"
#: ../../purchase/purchases/rfq/analyze.rst:11
msgid "you can negotiate discounts on prices;"
2015-12-10 20:53:55 +07:00
msgstr "U kan onderhandelen over kortingen op prijzen;"
#: ../../purchase/purchases/rfq/analyze.rst:13
msgid "You can check the average delivery time per supplier;"
2016-01-13 19:23:49 +07:00
msgstr "U kan de gemiddelde levertijd per leverancier controleren;"
#: ../../purchase/purchases/rfq/analyze.rst:15
msgid "Etc."
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr "Etc."
#: ../../purchase/purchases/rfq/analyze.rst:17
msgid ""
"For example, an IT products reseller that issues dozens of purchase orders "
"to several suppliers each week may want to measure for each product the "
"total price paid for each vendor and the delivery delay. The insights "
"gathered by the company will help it to better analyze, forecast and plan "
"their future orders."
msgstr ""
#: ../../purchase/purchases/rfq/analyze.rst:27
msgid "Install the Purchase Management module"
2015-12-21 17:02:02 +07:00
msgstr "Installeer de Inkoopbeheer module"
#: ../../purchase/purchases/rfq/analyze.rst:29
msgid ""
"From the **Apps** menu, search and install the **Purchase Management** "
"module."
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
"Vanuit het **Apps** menu zoekt u de module **Inkoopbeheer** en installeert u"
" deze."
#: ../../purchase/purchases/rfq/analyze.rst:36
msgid "Issue some purchase orders"
msgstr "Plaats enkele bestellingen"
#: ../../purchase/purchases/rfq/analyze.rst:38
msgid ""
"Of course, in order to analyze your vendors' performance, you need to issue "
"some **Request For Quotations** (RfQ) and confirm some **Purchase Orders**."
msgstr ""
#: ../../purchase/purchases/rfq/analyze.rst:43
msgid "Analyzing your vendors"
msgstr "Analyseer uw leveranciers"
#: ../../purchase/purchases/rfq/analyze.rst:46
msgid "Generate flexible reports"
msgstr "Genereer flexibele rapporten"
#: ../../purchase/purchases/rfq/analyze.rst:48
msgid ""
"You have access to your vendors' performances on the Reports menu. By "
"default, the report groups all your purchase orders on a pivot table by "
"**total price**, **product quantity** and **average price** for the **each "
"month** and for **each supplier**. Simply by accessing this basic report, "
"you can get a quick overview of your actual performance. You can add a lot "
"of extra data to your report by clicking on the **Measures** icon."
msgstr ""
#: ../../purchase/purchases/rfq/analyze.rst:59
msgid ""
"By clicking on the **+** and **-** icons, you can drill up and down your "
"report in order to change the way your information is displayed. For "
"example, if I want to see all the products bought for the current month, I "
2016-03-07 16:31:40 +07:00
"need to click on the **+** icon on the vertical axis and then on "
"\"Products\"."
msgstr ""
#: ../../purchase/purchases/rfq/analyze.rst:66
msgid ""
"Depending on the data you want to highlight, you may need to display your "
"reports in a more visual view. You can transform your report in just a click"
" in 3 graph views : a **Pie Chart**, a **Bar Chart** and a **Line Chart**: "
"These views are accessible through the icons highlighted on the screenshot "
"below."
msgstr ""
#: ../../purchase/purchases/rfq/analyze.rst:76
msgid ""
"On the contrary to the pivot table, a graph can only be computed with one "
"dependent and one independent measure."
msgstr ""
"In tegenstelling tot de draaitabel, kan een grafiek alleen worden berekend "
"met één afhankelijke en één onafhankelijke meetwaarde."
#: ../../purchase/purchases/rfq/analyze.rst:80
msgid "Customize reports"
msgstr "Personaliseer rapporten"
#: ../../purchase/purchases/rfq/analyze.rst:82
msgid ""
"You can easily customize your purchase reports depending on your needs. To "
"do so, use the **Advanced search view** located in the right hand side of "
"your screen, by clicking on the magnifying glass icon at the end of the "
"search bar button. This function allows you to highlight only selected data "
"on your report. The **filters** option is very useful in order to display "
"some categories of datas, while the **Group by** option improves the "
"readability of your reports. Note that you can filter and group by any "
"existing field, making your customization very flexible and powerful."
msgstr ""
#: ../../purchase/purchases/rfq/analyze.rst:96
msgid ""
"You can save and reuse any customized filter by clicking on **Favorites** "
"from the **Advanced search view** and then on **Save current search**. The "
"saved filter will then be accessible from the **Favorites** menu."
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
"U kan eender welke gepersonaliseerde filter opslaan en hergebruiken door te "
"klikken op **Favorieten** vanuit het **Geavanceerd zoeken scherm** en "
"vervolgens te klikken op **Bewaar huidige zoekopdracht**. De bewaarde filter"
" is dan toegankelijk vanuit het **Favorieten** menu."
#: ../../purchase/purchases/rfq/approvals.rst:3
msgid "Request managers approval for expensive orders"
msgstr ""
2015-12-10 20:53:55 +07:00
#: ../../purchase/purchases/rfq/approvals.rst:5
2015-12-10 20:53:55 +07:00
msgid ""
"In case of expensive purchases you may want a manager approval to validate "
"the orders, Odoo let's you easily set that up."
2015-12-10 20:53:55 +07:00
msgstr ""
#: ../../purchase/purchases/rfq/approvals.rst:11
msgid ""
"For this feature to work, go to :menuselection:`Purchases --> Configuration "
"--> Settings` and activate the *Order Approval* feature. From there you can "
"also set the minimum amount required to activate this feature."
2015-12-10 20:53:55 +07:00
msgstr ""
#: ../../purchase/purchases/rfq/approvals.rst:20
msgid "Create a new Request for Quotation"
2015-12-10 20:53:55 +07:00
msgstr ""
#: ../../purchase/purchases/rfq/approvals.rst:22
2015-12-10 20:53:55 +07:00
msgid ""
"While working on a new RfQ, if the order is made by a user and not a manager"
" and the amount of the order is above the minimum amount you specified, a "
"new *To Approve* status will be introduced in the process."
2015-12-10 20:53:55 +07:00
msgstr ""
#: ../../purchase/purchases/rfq/approvals.rst:31
msgid "Approve the order"
msgstr ""
#: ../../purchase/purchases/rfq/approvals.rst:33
msgid ""
"If you are a purchase manager, you can now go to the purchase order and "
"approve the order if everything is alright with it. Giving you full control "
"of what your users can or can't do."
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
2015-12-10 20:53:55 +07:00
#: ../../purchase/purchases/rfq/approvals.rst:37
2015-12-10 20:53:55 +07:00
msgid "Once approved, the purchase order follows the normal process."
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
"Eenmaal goedgekeurd staat het inkooporder het volgen van het normale proces "
"toe."
2015-12-10 20:53:55 +07:00
#: ../../purchase/purchases/rfq/bills.rst:3
msgid "Bill Control"
msgstr "Factuurcontrole"
#: ../../purchase/purchases/rfq/bills.rst:5
msgid ""
"With Odoo, you can define a setting to help the control of your bills. *Bill"
" Control* lets you choose if the supplier sends you the bill before or after"
" you receive the goods."
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
#: ../../purchase/purchases/rfq/bills.rst:12
msgid ""
"For this feature to work, go to :menuselection:`Purchases --> Configuration "
"--> Settings` and select which way you want to control your bills."
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
#: ../../purchase/purchases/rfq/bills.rst:20
msgid "Change the control policy"
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
#: ../../purchase/purchases/rfq/bills.rst:22
msgid ""
"While the setting above will be your default method of bill control, you can"
" always select which way you want to invoice your product on each product "
"page under the *Purchase* tab."
msgstr ""
#: ../../purchase/purchases/rfq/bills.rst:26
msgid ""
"You might want to use different settings for different types of products."
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
#: ../../purchase/purchases/rfq/bills.rst:34
msgid "Verify your Vendor Bill"
msgstr ""
#: ../../purchase/purchases/rfq/bills.rst:36
msgid ""
"If you didnt receive any of your product yet on *Purchase Order* under the "
"*Shipment* tab,"
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
#: ../../purchase/purchases/rfq/bills.rst:43
msgid ""
"Depending on the billing policy defined above. If you're supposed to be "
"billed based on ordered quantity, Odoo will suggest a bill for the number of"
" units ordered. If you're supposed to be billed based on the received "
"quantities, Odoo will suggest a bill for 0 as shown above."
msgstr ""
#: ../../purchase/purchases/rfq/cancel.rst:3
msgid "Cancel a purchase order"
msgstr ""
#: ../../purchase/purchases/rfq/cancel.rst:5
msgid ""
"Due to misunderstandings, human errors or change of plans, it is sometimes "
"necessary to cancel purchase orders sent to suppliers. Odoo allows you to do"
" it, even if some or even all of the ordered goods already arrived in your "
"warehouse."
msgstr ""
#: ../../purchase/purchases/rfq/cancel.rst:10
msgid ""
"We will first take as example the case where you order **3 iPad mini** that "
"haven't arrived in your transfers yet. As the installation of the inventory "
"application is required when using the **Purchase** module, it is also "
"interesting to see the case of partially delivered goods that you want to "
"cancel."
msgstr ""
#: ../../purchase/purchases/rfq/cancel.rst:17
msgid "Create a Purchase Order"
msgstr "Maak een inkooporder"
#: ../../purchase/purchases/rfq/cancel.rst:19
msgid ""
"The first step to create a **Purchase Order** is to create a **Request for "
"Quotation (RFQ)** from the menu :menuselection:`Purchases --> Purchase --> "
"Requests for quotation`. Confirm your RFQ to have a confirmed purchase order"
msgstr ""
#: ../../purchase/purchases/rfq/cancel.rst:25
msgid "Cancel your Purchase Order"
msgstr "Annuleer uw inkooporder"
#: ../../purchase/purchases/rfq/cancel.rst:28
2015-11-25 23:21:49 +07:00
msgid "Use case 1 : you didn't receive your goods yet"
2015-12-10 20:53:55 +07:00
msgstr "Use case 1: u heeft uw goederen nog niet ontvangen"
#: ../../purchase/purchases/rfq/cancel.rst:30
msgid ""
"If you confirmed your purchase order and did not received your goods yet, "
"you can simply cancel the PO it by clicking the cancel button."
msgstr ""
#: ../../purchase/purchases/rfq/cancel.rst:36
msgid ""
"Odoo will automatically cancel the outstanding shipments related to this PO "
"and the status bar will switch from **Purchase order** to **Cancelled**."
msgstr ""
#: ../../purchase/purchases/rfq/cancel.rst:43
msgid "Use case 2 : partially delivered goods"
msgstr "Usecase 2: Deels geleverde goederen"
#: ../../purchase/purchases/rfq/cancel.rst:45
msgid ""
"In this case, **2** of the **3 iPad Mini** arrived before you needed to "
"cancel the PO."
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
"In dit geval zijn **2** van de **3 iPad Mini's** gearriveerd voordat u de PO"
" moest annuleren."
#: ../../purchase/purchases/rfq/cancel.rst:49
msgid "Register good received and cancel backorder"
msgstr ""
#: ../../purchase/purchases/rfq/cancel.rst:51
msgid ""
"The first thing to do will be to register the goods received and to cancel "
"the arrival of the **third iPad Mini** that is still supposed to be shipped."
" From the PO, click on **Receive products** and, on the **iPad Mini order "
"line**, manually change the received quantities under the Column **Done**."
msgstr ""
#: ../../purchase/purchases/rfq/cancel.rst:61
msgid "To learn more, see :doc:`reception`"
msgstr "Zie :doc:`reception` om meer te leren"
#: ../../purchase/purchases/rfq/cancel.rst:63
msgid ""
"When clicking on **Validate**, Odoo will warn you that you have processed "
"less products than the initial demand (2 instead of 3 in our case) and will "
"ask you the permission to create a backorder."
msgstr ""
#: ../../purchase/purchases/rfq/cancel.rst:70
msgid ""
"Click on **No backorder** to cancel the supply of the remaining product. You"
" will notice than the quantity to receive has been changed accordingly and, "
"therefore, the delivery status has switched to **Done**."
msgstr ""
#: ../../purchase/purchases/rfq/cancel.rst:78
msgid "Create reverse transfer"
msgstr ""
#: ../../purchase/purchases/rfq/cancel.rst:80
msgid ""
"Now, you need to return the iPad Minis that you have received to your vendor"
" location. To do so, click on the **Reverse** button from the same document."
" A reverse transfer window will pop up. Enter the quantity to return and the"
" corresponding location and click on **Return**."
msgstr ""
#: ../../purchase/purchases/rfq/cancel.rst:88
msgid ""
"Process the return shipment and control that the stock move is from your "
"stock to your vendor location."
msgstr ""
#: ../../purchase/purchases/rfq/cancel.rst:94
msgid ""
"When the reverse transfer is done, the status of your purchase order will be"
" automatically set to done, meaning that your PO has been completely "
"cancelled."
msgstr ""
#: ../../purchase/purchases/rfq/cancel.rst:99
#: ../../purchase/purchases/rfq/reception.rst:116
msgid ":doc:`bills`"
msgstr ":doc:`bills`"
#: ../../purchase/purchases/rfq/cancel.rst:100
msgid ":doc:`reception`"
msgstr ":doc:`reception`"
#: ../../purchase/purchases/rfq/create.rst:3
msgid "Create a Request for Quotation"
msgstr ""
#: ../../purchase/purchases/rfq/create.rst:5
msgid ""
"A Request for Quotation (RfQ) is used when you plan to purchase some "
"products and you would like to receive a quote for those products. In Odoo, "
"the Request for Quotation is used to send your list of desired products to "
"your supplier. Once your supplier has answered your request, you can choose "
"to go ahead with the offer and purchase or to turn down the offer."
msgstr ""
#: ../../purchase/purchases/rfq/create.rst:16
msgid "Creating a Request for Quotation"
2016-03-03 22:13:26 +07:00
msgstr "Maak een offerteaanvraag"
#: ../../purchase/purchases/rfq/create.rst:18
msgid ""
"In the Purchases module, open :menuselection:`Purchase --> Requests for "
"Quotation` and click on **Create**."
msgstr ""
#: ../../purchase/purchases/rfq/create.rst:24
msgid ""
"Select your supplier in the **Vendor** menu, or create it on-the-fly by "
"clicking on **Create and Edit**. In the **Order Date** field, select the "
"date to which you wish to proceed to the actual order."
msgstr ""
#: ../../purchase/purchases/rfq/create.rst:0
msgid "Receipt"
msgstr "Ontvangst"
#: ../../purchase/purchases/rfq/create.rst:0
msgid "Incoming Shipments"
msgstr "Ontvangsten"
#: ../../purchase/purchases/rfq/create.rst:0
msgid "Vendor"
msgstr "Leverancier"
#: ../../purchase/purchases/rfq/create.rst:0
msgid "You can find a vendor by its Name, TIN, Email or Internal Reference."
msgstr ""
"U kunt een leverancier, een contactpersoon, vinden op naam, TIN, E-mail of "
"interne referentie."
#: ../../purchase/purchases/rfq/create.rst:0
msgid "Vendor Reference"
msgstr "Leveranciersreferentie"
#: ../../purchase/purchases/rfq/create.rst:0
msgid ""
"Reference of the sales order or bid sent by the vendor. It's used to do the "
"matching when you receive the products as this reference is usually written "
"on the delivery order sent by your vendor."
msgstr ""
"Referentie van de verkooporder of bieding van uw leverancier. Het is "
"bedoelde om de koppeling te doen tussen ontvangen producten omdat deze "
"referentie meestal geschreven is op de pakbon verzonden door uw leverancier."
#: ../../purchase/purchases/rfq/create.rst:0
msgid "Order Date"
msgstr "Orderdatum"
#: ../../purchase/purchases/rfq/create.rst:0
msgid ""
"Depicts the date where the Quotation should be validated and converted into "
"a purchase order."
msgstr ""
"Geeft de datum aan waarop de offerte bevestigd en geconverteerd moet worden "
"in een inkooporder."
#: ../../purchase/purchases/rfq/create.rst:0
msgid "Source Document"
msgstr "Brondocument"
#: ../../purchase/purchases/rfq/create.rst:0
msgid ""
"Reference of the document that generated this purchase order request (e.g. a"
" sales order)"
msgstr ""
"Referentie van het document dat deze inkoopaanvraag heeft gegenereerd (bijv."
" een verkooporder)"
#: ../../purchase/purchases/rfq/create.rst:0
msgid "Deliver To"
msgstr "Leveren aan"
#: ../../purchase/purchases/rfq/create.rst:0
msgid "This will determine operation type of incoming shipment"
msgstr "Dit bepaald de verwerkingswijze van de ontvangst"
#: ../../purchase/purchases/rfq/create.rst:0
msgid "Drop Ship Address"
msgstr "Dropship afleveradres"
#: ../../purchase/purchases/rfq/create.rst:0
msgid ""
"Put an address if you want to deliver directly from the vendor to the "
"customer. Otherwise, keep empty to deliver to your own company."
msgstr ""
"Geef een adres in, indien u direct vanaf de leverancier wilt leveren aan de "
"klant. Laat leeg om te leveren aan uw eigen bedrijf."
#: ../../purchase/purchases/rfq/create.rst:0
msgid "Destination Location Type"
msgstr "Bestemmingslocatie soort"
#: ../../purchase/purchases/rfq/create.rst:0
msgid "Technical field used to display the Drop Ship Address"
msgstr ""
"Technisch veld welke wordt gebruikt om het dropshipment adres weer te geven."
#: ../../purchase/purchases/rfq/create.rst:0
msgid "Incoterm"
msgstr "Leveringscondities"
#: ../../purchase/purchases/rfq/create.rst:0
msgid ""
"International Commercial Terms are a series of predefined commercial terms "
"used in international transactions."
msgstr ""
"International Commercial Terms (INCOTERMS) zijn een set van "
"voorgedefinieerde commerciële voorwaarden, welke worden gebruikt bij "
"internationaal transport."
#: ../../purchase/purchases/rfq/create.rst:32
msgid "View *Request for Quotation* in our Online Demonstration"
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
#: ../../purchase/purchases/rfq/create.rst:34
msgid ""
"In **Products**, click on Add an item. Select the product you wish to order "
"in the **Product** menu. Specify the **Quantity** by inserting the number "
"and selecting the unit of measure. In the **Unit Price** field, specify the "
"price you would like to be offered (you can also leave the field blank if "
"you don't know what the price should be) , and add the expected delivery "
"date in the Scheduled Date field. Click on **Save**, then **Print Rfq** or "
"**Send Rfq by email** (make sure an email address is specified for this "
"supplier or enter a new one)."
msgstr ""
#: ../../purchase/purchases/rfq/create.rst:48
msgid ""
"After having clicked on **Send**, you will notice that the RFQ's status will"
" switch from **Draft** to **RFQ Sent**."
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
"Na te hebben geklikt op **Verzenden** zal u zien dat de offerteaanvraag "
"status van **Concept** naar **Offerteaanvraag verzonden**."
#: ../../purchase/purchases/rfq/create.rst:54
msgid ""
"Once your supplier has replied with an offer, update the RfQ by clicking on "
"**Edit** to fit the quotation (prices, taxes, expected delivery lead time, "
"payment terms, etc.), then click on **Save** to issue a Purchase Order."
msgstr ""
#: ../../purchase/purchases/rfq/create.rst:59
msgid ""
"To proceed with the order, click on **Confirm Order** to send the order to "
"the supplier. The RfQ's status will switch to **Purchase Order**."
msgstr ""
#: ../../purchase/purchases/rfq/create.rst:65
msgid ""
"The status of the RfQ will change to PURCHASE ORDER. Tabs in the upper right"
" corner of the order will show 1 Shipment and 0 Invoice."
msgstr ""
#: ../../purchase/purchases/rfq/dropshipping.rst:3
msgid "Dropship products"
msgstr ""
#: ../../purchase/purchases/rfq/dropshipping.rst:5
msgid ""
"Dropshipping is a method in which the vendor does not keep products in stock"
" but instead transfers the products directly from the supplier to the "
"customer."
msgstr ""
#: ../../purchase/purchases/rfq/dropshipping.rst:10
msgid ""
"You need the *Sales*, *Inventory* and *Purchases* modules for this feature "
"to work."
msgstr ""
#: ../../purchase/purchases/rfq/dropshipping.rst:14
msgid "Activate the dropshipping feature"
msgstr ""
#: ../../purchase/purchases/rfq/dropshipping.rst:16
msgid ""
"Go to :menuselection:`Purchases --> Configuration --> Settings` and select "
"*Dropshipping*."
msgstr ""
#: ../../purchase/purchases/rfq/dropshipping.rst:22
msgid ""
"A new route *Dropshipping* has been created. You can go on a product and "
"tick the dropshipping route. You also need to define to which vendor you "
"will buy the product. Now, each time this product will be sold, it will be "
"drop shipped."
msgstr ""
#: ../../purchase/purchases/rfq/dropshipping.rst:30
msgid ""
"If you don't always dropship that product, you can go to "
":menuselection:`Sales --> Configuration --> Settings` and tick the box in "
"front of *Order-Specific Routes*."
msgstr ""
#: ../../purchase/purchases/rfq/dropshipping.rst:37
msgid ""
"When you create a quotation or sales order, you can now decide, order line "
"per order line, which products should be drop shipped by selecting the "
"dropship route on the SO line."
msgstr ""
#: ../../purchase/purchases/rfq/dropshipping.rst:45
msgid "Drop ship a product"
msgstr ""
#: ../../purchase/purchases/rfq/dropshipping.rst:47
msgid ""
"Once a sale order with products to dropship is confirmed, a request for "
"quotation is generated by Odoo to buy the product to the vendor. If you "
"confirm that request for quotation into a purchase order, it will create a "
"transfer from your vendor directly to your customer. The products doesn't go"
" through your own stock."
msgstr ""
#: ../../purchase/purchases/rfq/lock_orders.rst:3
msgid "Lock a purchase order"
msgstr ""
#: ../../purchase/purchases/rfq/lock_orders.rst:5
msgid ""
"Once an order is confirmed, you can lock it preventing any further editing."
msgstr ""
#: ../../purchase/purchases/rfq/lock_orders.rst:11
msgid ""
"For this feature to work, go to :menuselection:`Purchases --> Configuration "
"--> Settings` and activate the *Lock Confirmed Orders* feature"
msgstr ""
#: ../../purchase/purchases/rfq/lock_orders.rst:19
msgid "Lock an order"
msgstr ""
#: ../../purchase/purchases/rfq/lock_orders.rst:21
msgid ""
"While working on a purchase order, when you confirm it, you can then lock "
"the order preventing any further modification on the document."
msgstr ""
#: ../../purchase/purchases/rfq/lock_orders.rst:28
msgid "You can unlock the document if you need to make additional changes"
msgstr ""
#: ../../purchase/purchases/rfq/reception.rst:3
msgid "Control product received (entirely & partially)"
msgstr ""
#: ../../purchase/purchases/rfq/reception.rst:5
msgid ""
"The **Purchase** app allows you to manage your purchase orders, to control "
"products to receive and to control supplier bills."
msgstr ""
#: ../../purchase/purchases/rfq/reception.rst:8
msgid ""
"If you want to get product forecasts and receptions under control, the first"
" thing to do is to deploy the Odoo purchase process. Knowing what have been "
"purchased is the basis of forecasting and controlling receptions."
msgstr ""
#: ../../purchase/purchases/rfq/reception.rst:17
msgid "Install the Purchase and Inventory applications"
2016-01-13 19:23:49 +07:00
msgstr "Installeer de Inkoop en Magazijn applicaties"
#: ../../purchase/purchases/rfq/reception.rst:19
msgid ""
"Start by installing the Purchase application from the **Apps** module. This "
"will automatically trigger the installation of the **Inventory** app (among "
"others), which is required with **Purchase**."
msgstr ""
#: ../../purchase/purchases/rfq/reception.rst:27
msgid "Create products"
msgstr "Maak producten"
#: ../../purchase/purchases/rfq/reception.rst:29
msgid ""
"Then, you need to create the products you want to purchase. Go to the "
"**Purchase** app, then :menuselection:`Purchase --> Products`, and click on "
"**Create**."
msgstr ""
#: ../../purchase/purchases/rfq/reception.rst:36
msgid "When creating the product, the **Product Type** field is important:"
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
"Wanneer u het product aanmaakt is het veld **Productsoort** belangrijk:"
#: ../../purchase/purchases/rfq/reception.rst:38
msgid ""
"**Stockable & Consumable**: products need to be received in the inventory."
msgstr ""
#: ../../purchase/purchases/rfq/reception.rst:41
msgid ""
"**Services & Digital Products** (only when the **eCommerce** app is "
"installed): there is no control about what you receive or not."
msgstr ""
#: ../../purchase/purchases/rfq/reception.rst:45
msgid ""
"It's always good to create a **Miscellaneous** product for all the products "
2015-11-25 23:21:49 +07:00
"you purchased rarely and for which you don't want to manage the stocks or "
"have purchase/sale statistics. If you create such a product, we recommend to"
" set his product type field as **Service**."
msgstr ""
#: ../../purchase/purchases/rfq/reception.rst:52
msgid "Control products receptions"
2015-12-21 17:02:02 +07:00
msgstr "Controleer producten ontvangsten"
#: ../../purchase/purchases/rfq/reception.rst:55
msgid "Purchase products"
msgstr "Producten aankopen"
#: ../../purchase/purchases/rfq/reception.rst:57
msgid ""
"From the purchase application, create a purchase order with a few products. "
"If the vendor sent you a sale order or a quotation, put its reference in the"
" **Vendor Reference** field. This will allow you to easily do the matching "
"with the delivery order later on (as the delivery order will probably "
"include the **Vendor Reference** of his sale order)."
msgstr ""
#: ../../purchase/purchases/rfq/reception.rst:67
msgid "Receive Products"
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr "Producten ontvangen"
#: ../../purchase/purchases/rfq/reception.rst:69
msgid ""
"If you purchased physical goods (stockable or consumable products), you can "
"receive the products from the **Inventory** application. From the "
"**Inventory** dashboard, you should see a button **X To Receive**, on the "
"receipt box of the related warehouse."
msgstr ""
#: ../../purchase/purchases/rfq/reception.rst:77
msgid ""
"Click on this button and you access a list of all awaiting orders for this "
"warehouse."
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
"Klik op deze knop en u krijgt een lijst van alle wachtende orders voor dit "
"magazijn."
#: ../../purchase/purchases/rfq/reception.rst:83
msgid ""
"If you have a lot of awaiting orders, you can use the filter bar to search "
"on the **Vendor** (also called **Partner** in Odoo), the product or the "
"source document, which is the reference of your purchase order. You can open"
" the document that matches with the received delivery order and process all "
"the lines within it."
msgstr ""
#: ../../purchase/purchases/rfq/reception.rst:92
msgid ""
"You may validate the whole document at once by clicking on the **Validate** "
"button or you can control all products, one by one, by manually change the "
"**Done** quantity (what has actually been received). When a line is green, "
"it means the quantity received matches to what have been expected."
msgstr ""
#: ../../purchase/purchases/rfq/reception.rst:99
msgid ""
"If you work with lots or serial numbers, you can not set the processed "
"quantity, but you have to provide all the lots or serial numbers to record "
"the quantity received."
msgstr ""
#: ../../purchase/purchases/rfq/reception.rst:103
msgid ""
"When you validate the reception, if you have received less products than the"
" initial demand, Odoo will ask youthe permission to create a backorder."
msgstr ""
#: ../../purchase/purchases/rfq/reception.rst:110
msgid ""
"If you plan to receive the remaining product in the future, select **Create "
"Backorder**. Odoo will create a new documents for the awaiting products. If "
"you choose **No Backorder**, the order is considered as fulfilled."
msgstr ""
#: ../../purchase/purchases/rfq/reception.rst:117
msgid ":doc:`cancel`"
msgstr ":doc:`cancel`"
#: ../../purchase/purchases/rfq/warning.rst:3
msgid "Raise warnings on purchase orders"
msgstr ""
#: ../../purchase/purchases/rfq/warning.rst:5
msgid ""
"The *Warnings* feature allows you to raise warnings or blocking messages on "
"purchase orders based on a vendor or a product."
msgstr ""
#: ../../purchase/purchases/rfq/warning.rst:8
msgid ""
"For example, if you often have a problem with a vendor, you might want to "
"raise a warning when purchasing from that vendor. If a product is about to "
"be discontinued, you may want to raise a blocking message on the purchase "
"order."
msgstr ""
#: ../../purchase/purchases/rfq/warning.rst:16
msgid ""
"For this feature to work, go to :menuselection:`Purchases --> Configuration "
"--> Settings` and activate the *Warnings* feature."
msgstr ""
#: ../../purchase/purchases/rfq/warning.rst:24
msgid "Add a warning on a vendor"
msgstr ""
#: ../../purchase/purchases/rfq/warning.rst:26
msgid ""
"When you activate the feature, you get a new option under the *Internal "
"Notes* tab on vendors. You can decide to write a simple warning or a "
"blocking message."
msgstr ""
#: ../../purchase/purchases/rfq/warning.rst:34
msgid "Add a warning on a product"
msgstr ""
#: ../../purchase/purchases/rfq/warning.rst:36
msgid ""
"When you activate the feature, you get a new option under the *Purchase* tab"
" on the product page where you can add a warning or a blocking message."
msgstr ""
#: ../../purchase/purchases/rfq/warning.rst:44
msgid "Trying to buy with warnings or blocking messages"
msgstr ""
#: ../../purchase/purchases/rfq/warning.rst:46
msgid ""
"If you try to validate a *Purchase Order* from a vendor or with a product "
"with a warning, a message will be raised. You can ignore it by clicking ok."
msgstr ""
#: ../../purchase/purchases/rfq/warning.rst:53
msgid "However, if it is a blocking message, you can not ignore it."
msgstr ""
#: ../../purchase/purchases/tender.rst:3
msgid "Purchase Agreements"
msgstr "Inkoopovereenkomsten"
#: ../../purchase/purchases/tender/blanket_orders.rst:3
msgid "Manage Blanket Orders"
msgstr ""
#: ../../purchase/purchases/tender/blanket_orders.rst:5
msgid ""
"A Blanket Order is a purchase order which a customer places with its "
"supplier to allow multiple delivery dates over a period of time, often "
"negotiated to take advantage of predetermined pricing."
msgstr ""
#: ../../purchase/purchases/tender/blanket_orders.rst:12
msgid ""
"For this feature to work, go to :menuselection:`Purchases --> Configuration "
"--> Settings` and activate the *Purchase Agreements* feature"
msgstr ""
#: ../../purchase/purchases/tender/blanket_orders.rst:20
msgid "Start a Blanket Order"
msgstr ""
#: ../../purchase/purchases/tender/blanket_orders.rst:22
#: ../../purchase/purchases/tender/call_for_tender.rst:21
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgid ""
"To use this feature go to :menuselection:`Purchases --> Purchase "
"Agreements`."
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
#: ../../purchase/purchases/tender/blanket_orders.rst:24
msgid ""
"Once you are creating the purchase agreement, access the *Agreement Type* "
"drop down menu and select *Blanket Order*."
msgstr ""
#: ../../purchase/purchases/tender/blanket_orders.rst:30
msgid ""
"You can then create your new blanket order, select your vendor, the "
"product(s), agreement deadline, ordering date and delivery date."
msgstr ""
#: ../../purchase/purchases/tender/blanket_orders.rst:33
msgid ""
"When you are satisfied with your purchase agreement, confirm it. Its status "
"will change from*Draft* to *Ongoing* and a new *RFQs/Orders* will appear in "
"the top right corner of the document."
msgstr ""
#: ../../purchase/purchases/tender/blanket_orders.rst:41
msgid "RFQ from the Blanket Order"
msgstr ""
#: ../../purchase/purchases/tender/blanket_orders.rst:43
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgid ""
"From your blanket order you can create a new quotation, Odoo will auto-fill "
"the document with the product(s) from your blanket order, you only have to "
"choose the quantity and confirm the order."
msgstr ""
#: ../../purchase/purchases/tender/blanket_orders.rst:47
msgid ""
"When you will go back on the blanket order, you will see how many quantities"
" you have already ordered from your blanket order."
msgstr ""
#: ../../purchase/purchases/tender/blanket_orders.rst:51
msgid "Vendors prices on your product"
msgstr ""
#: ../../purchase/purchases/tender/blanket_orders.rst:53
msgid ""
"When a blanket order is validated, a new vendor line is added in your "
"product. You can see which one are linked to a blanket order and give "
"priority to the ones you want with the arrows on the left of the vendor "
"name."
msgstr ""
#: ../../purchase/purchases/tender/blanket_orders.rst:58
msgid ""
"Thanks to this, a blanket order can be used for automated replenishment "
"(using *reordering rules* or *made to order* configuration)."
msgstr ""
#: ../../purchase/purchases/tender/blanket_orders.rst:65
msgid ""
"You can also create a *Request for Quotation* from the classic RFQ Menu and "
"link them with an existing *Blanket Order*"
msgstr ""
#: ../../purchase/purchases/tender/call_for_tender.rst:3
msgid "Manage Call for Tender"
msgstr ""
#: ../../purchase/purchases/tender/call_for_tender.rst:5
msgid ""
"A Call for Tender is a special procedure to request offers from multiple "
"vendors to obtain the most interesting price."
msgstr ""
#: ../../purchase/purchases/tender/call_for_tender.rst:11
msgid ""
"For this feature to work, go to :menuselection:`Purchases --> Configuration "
"--> Settings` and activate the *Purchase Agreements* feature."
msgstr ""
#: ../../purchase/purchases/tender/call_for_tender.rst:19
msgid "Create a Call for Tender"
msgstr ""
#: ../../purchase/purchases/tender/call_for_tender.rst:23
msgid ""
"Create a new purchase agreement, access the *Agreement Type* drop down menu "
"and select *Call for Tender*."
msgstr ""
#: ../../purchase/purchases/tender/call_for_tender.rst:26
msgid ""
"When you are satisfied with your purchase agreement, confirm it will move "
"from *Draft* to *Confirmed* and a new *RFQs/Orders* appeared in the top "
"right corner of the document."
msgstr ""
#: ../../purchase/purchases/tender/call_for_tender.rst:34
msgid "Request new quotations from the Call for Tender"
msgstr ""
#: ../../purchase/purchases/tender/call_for_tender.rst:36
msgid ""
"From the Call for Tender, Odoo will auto-fill the RFQ with the product(s) "
"from your Call for Tender."
msgstr ""
#: ../../purchase/purchases/tender/call_for_tender.rst:40
msgid "Select the best offer"
msgstr ""
#: ../../purchase/purchases/tender/call_for_tender.rst:42
msgid ""
"The various RFQs and orders linked to the Call for Tenders will be under the"
" *RFQs/Orders* button where you can select and confirm the best offer."
msgstr ""
#: ../../purchase/purchases/tender/call_for_tender.rst:50
msgid "Close the Call for Tender"
msgstr ""
#: ../../purchase/purchases/tender/call_for_tender.rst:52
msgid "Once you're done with your *Call for Tender* don't forget to close it."
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
#: ../../purchase/replenishment.rst:3
msgid "Replenishment"
2016-05-12 19:05:53 +07:00
msgstr "Heraanvulling"
#: ../../purchase/replenishment/flows.rst:3
msgid "Replenishment Flows"
2016-05-12 19:05:53 +07:00
msgstr "Heraanvulling flows"
#: ../../purchase/replenishment/flows/compute_date.rst:3
msgid "Schedule your receipts and deliveries"
msgstr ""
#: ../../purchase/replenishment/flows/compute_date.rst:5
msgid ""
"To manage your supply chain scheduling, you will need to use Odoo *Lead "
"Times*."
msgstr ""
#: ../../purchase/replenishment/flows/compute_date.rst:8
msgid ""
"*Lead Times* are the expected times needed to receive, deliver or "
"manufacture products."
msgstr ""
#: ../../purchase/replenishment/flows/compute_date.rst:12
msgid "Configure Lead Times"
msgstr ""
#: ../../purchase/replenishment/flows/compute_date.rst:15
msgid "Vendor Lead Time"
msgstr "Levertermijn van leverancier"
#: ../../purchase/replenishment/flows/compute_date.rst:17
msgid ""
"The vendor lead time is the time needed by your vendor to deliver the "
"product to you."
msgstr ""
#: ../../purchase/replenishment/flows/compute_date.rst:20
msgid ""
"To configure your vendor lead times, go to a product page, under the "
"purchase tab, click on a *Vendor* once there you can change the delivery "
"lead time for that Vendor & Product."
msgstr ""
#: ../../purchase/replenishment/flows/compute_date.rst:28
msgid "Customer Lead Time"
msgstr "Levertijd aan klant"
#: ../../purchase/replenishment/flows/compute_date.rst:30
msgid ""
"The customer lead time, on the other hand, is the time you need to deliver "
"the product to your customer."
msgstr ""
#: ../../purchase/replenishment/flows/compute_date.rst:33
msgid ""
"To configure your customer lead time open a product and go under the "
"*Inventory* tab. You can then add how many days you need."
msgstr ""
#: ../../purchase/replenishment/flows/compute_date.rst:40
msgid "Manufacturing lead time"
msgstr ""
#: ../../purchase/replenishment/flows/compute_date.rst:42
msgid ""
"The manufacturing lead time is the time you need to manufacture the product."
msgstr ""
#: ../../purchase/replenishment/flows/compute_date.rst:45
msgid ""
"To configure your manufacturing lead time open a product and go under the "
"*Inventory* tab. You can then add how many days you need."
msgstr ""
#: ../../purchase/replenishment/flows/compute_date.rst:52
msgid "Configure Security Lead Times"
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
#: ../../purchase/replenishment/flows/compute_date.rst:54
msgid ""
"Odoo also lets you configure *Security Days* allowing you to cope with "
"potential delays along the supply chain and make sure you meet your "
"engagements."
msgstr ""
#: ../../purchase/replenishment/flows/compute_date.rst:58
msgid ""
"The easiest way is to go to *Settings* from any module and type **Lead "
"Time** in the search bar. From there, tick each box and configure your "
"various *Security Lead Time* for your needs."
msgstr ""
#: ../../purchase/replenishment/flows/compute_date.rst:65
msgid ""
"Alternatively, you can go in the settings of the *Inventory* module and "
"*Manufacturing* module to configure those settings."
msgstr ""
#: ../../purchase/replenishment/flows/compute_date.rst:69
msgid "Lead & security times in a use case"
msgstr ""
#: ../../purchase/replenishment/flows/compute_date.rst:71
msgid ""
"For example you sell a car today (January 1st), that is purchased on order, "
"and you promise to deliver your customer within 20 days (January 20). Here "
"is your products configuration:"
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
#: ../../purchase/replenishment/flows/compute_date.rst:75
msgid "Security lead time for sales : 1 day"
msgstr ""
#: ../../purchase/replenishment/flows/compute_date.rst:77
msgid "Security lead time for purchase : 1 day"
msgstr ""
#: ../../purchase/replenishment/flows/compute_date.rst:79
msgid "Vendor delivery lead time : 9 days"
msgstr ""
#: ../../purchase/replenishment/flows/compute_date.rst:81
msgid ""
"In such a scenario, the scheduler will trigger the following events based on"
" your configuration."
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
#: ../../purchase/replenishment/flows/compute_date.rst:84
msgid ""
"January 19: scheduled delivery date (20th January - 1 day of security lead "
"time for Sales)"
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
#: ../../purchase/replenishment/flows/compute_date.rst:87
msgid ""
"January 18: scheduled receipt date (19th January - 1 day of security lead "
"time for Purchase)"
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
#: ../../purchase/replenishment/flows/compute_date.rst:90
msgid ""
"January 10: order date = deadline to order from your vendor (19th January - "
"9 days of vendor lead time)"
msgstr ""
#: ../../purchase/replenishment/flows/dropshipping.rst:3
msgid "Setup drop-shipping"
msgstr ""
#: ../../purchase/replenishment/flows/dropshipping.rst:6
#: ../../purchase/replenishment/multicompany/setup.rst:6
msgid "Overview"
msgstr "Overzicht"
2015-11-25 23:21:49 +07:00
#: ../../purchase/replenishment/flows/dropshipping.rst:8
msgid ""
"Drop shipping allows to deliver the goods directly from the supplier to the "
"customer. It means that the products does not transit through your stock."
msgstr ""
#: ../../purchase/replenishment/flows/dropshipping.rst:15
msgid ""
"First, configure the **Routes** and **Dropshipping**. Go to "
":menuselection:`Inventory --> Configuration --> Settings`. Check **Advanced "
"routing of products using rules** in the **Routes** section and **Allow "
"suppliers to deliver directly to your customers** in the **Drop Shipping** "
"section."
msgstr ""
#: ../../purchase/replenishment/flows/dropshipping.rst:24
msgid ""
"You have to allow the choice of the route on the sale order. Go to the "
"**Sales** application, :menuselection:`Configuration --> Settings` and tick "
"**Choose specific routes on sales order lines (advanced)**."
msgstr ""
#: ../../purchase/replenishment/flows/dropshipping.rst:32
msgid "How to use drop-shipping?"
msgstr ""
#: ../../purchase/replenishment/flows/dropshipping.rst:34
msgid ""
"Create the sale order and select the route as **Dropshipping** on the "
"concerned order lines."
msgstr ""
#: ../../purchase/replenishment/flows/dropshipping.rst:40
msgid ""
"Once the order has been confirmed, no move will be created from your stock. "
"The goods will be delivered directly from your vendor to your customer."
msgstr ""
#: ../../purchase/replenishment/flows/dropshipping.rst:45
msgid ""
"In order to be able to invoice the delivery, you must set the invoice policy"
" of your product on **Ordered quantities**."
msgstr ""
#: ../../purchase/replenishment/flows/purchase_triggering.rst:3
msgid "Trigger purchase of products based on sales (Make to Order)"
2015-12-10 20:53:55 +07:00
msgstr ""
#: ../../purchase/replenishment/flows/purchase_triggering.rst:5
2015-12-10 20:53:55 +07:00
msgid ""
"If you don't keep stock of your products, you may need to trigger purchase "
"orders on each sale you make."
2015-12-10 20:53:55 +07:00
msgstr ""
#: ../../purchase/replenishment/flows/purchase_triggering.rst:8
2015-12-10 20:53:55 +07:00
msgid ""
"Thanks to being a fully integrated solution, Odoo lets you do that easily in"
" just one step."
2015-12-10 20:53:55 +07:00
msgstr ""
#: ../../purchase/replenishment/flows/purchase_triggering.rst:12
msgid "Configure the product"
2015-12-10 20:53:55 +07:00
msgstr ""
#: ../../purchase/replenishment/flows/purchase_triggering.rst:14
2015-12-10 20:53:55 +07:00
msgid ""
"Open a product form and, under the inventory tab, tick the routes *Buy* and "
"*Make To Order*."
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
2015-12-10 20:53:55 +07:00
#: ../../purchase/replenishment/flows/purchase_triggering.rst:20
msgid "Don't forget to also set a vendor under the *Purchase* tab."
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
2015-12-10 20:53:55 +07:00
#: ../../purchase/replenishment/flows/purchase_triggering.rst:23
2015-12-10 20:53:55 +07:00
msgid ""
"The *Inventory*, *Sales* and *Purchases* modules have to be installed in "
"Odoo for this feature to work."
2015-12-10 20:53:55 +07:00
msgstr ""
#: ../../purchase/replenishment/flows/purchase_triggering.rst:27
msgid "Create a sales order using Buy & MTO"
2015-12-10 20:53:55 +07:00
msgstr ""
#: ../../purchase/replenishment/flows/purchase_triggering.rst:29
2015-12-10 20:53:55 +07:00
msgid ""
"Create a new sales order with your product. When you confirm the order, a "
"delivery order is created with the status *Waiting for another operation*."
2015-12-10 20:53:55 +07:00
msgstr ""
#: ../../purchase/replenishment/flows/purchase_triggering.rst:33
2015-12-10 20:53:55 +07:00
msgid ""
"A new RfQ will automatically be created in your *Purchases* module. Note "
"that you can see for which SO this RfQ has been created thanks to the "
"*Source Document* field, visible on the RfQ."
2015-12-10 20:53:55 +07:00
msgstr ""
#: ../../purchase/replenishment/flows/purchase_triggering.rst:40
2015-12-10 20:53:55 +07:00
msgid ""
"When you confirm the RfQ into a purchase order, a receipt is automatically "
"created and directly accessible from your purchase order with the use of the"
" *Shipment* button."
2015-12-10 20:53:55 +07:00
msgstr ""
#: ../../purchase/replenishment/flows/purchase_triggering.rst:47
2015-12-10 20:53:55 +07:00
msgid ""
"You can validate the receipt of your products. When you will go back to the "
"delivery order, you will see that the products are now ready to be shipped."
2015-12-10 20:53:55 +07:00
msgstr ""
#: ../../purchase/replenishment/flows/purchase_triggering.rst:52
2015-12-10 20:53:55 +07:00
msgid ""
"As long as your RfQ is not confirmed, Odoo will keep adding PO Lines "
"automatically under it."
2015-12-10 20:53:55 +07:00
msgstr ""
#: ../../purchase/replenishment/flows/purchase_triggering.rst:57
msgid ":doc:`../../../purchase/replenishment/flows/setup_stock_rule`"
2015-12-10 20:53:55 +07:00
msgstr ""
#: ../../purchase/replenishment/flows/setup_stock_rule.rst:3
msgid "Dont run out of stock thanks to Reordering Rules"
msgstr ""
#: ../../purchase/replenishment/flows/setup_stock_rule.rst:5
msgid ""
"To make sure you never run out of stock, you might want to define "
"*Reordering Rules* on products. Thanks to reordering rules, Odoo will help "
"you to replenish your stock when it reaches a minimum stock level."
msgstr ""
#: ../../purchase/replenishment/flows/setup_stock_rule.rst:10
msgid "Set a reordering rule"
msgstr ""
#: ../../purchase/replenishment/flows/setup_stock_rule.rst:12
msgid "Open a stockable product, you'll find the *Reordering Rules* tab."
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
#: ../../purchase/replenishment/flows/setup_stock_rule.rst:15
msgid ""
"You can also access all your reordering rules from :menuselection:`Inventory"
" --> Master Data --> Reordering Rules`."
msgstr ""
#: ../../purchase/replenishment/flows/setup_stock_rule.rst:21
msgid ""
"Once in the next menu, you can create the reordering rules linked to your "
"product. From now on, every time this product reaches the minimum quantity "
"it will replenish your stock to your **maximum quantity**."
msgstr ""
#: ../../purchase/replenishment/flows/setup_stock_rule.rst:29
msgid ""
"The replenishments will take place when the scheduler in the *Inventory* "
"module runs. By default in Odoo, the schedulers will run every night at "
"12:00PM."
msgstr ""
#: ../../purchase/replenishment/flows/setup_stock_rule.rst:33
msgid "See also: :doc:`../../../inventory/management/misc/schedulers`"
2015-12-10 20:53:55 +07:00
msgstr ""
#: ../../purchase/replenishment/flows/setup_stock_rule.rst:35
2015-12-10 20:53:55 +07:00
msgid ""
"From now on, every time a product with a reordering rule reaches the minimum"
" stock, the system will automatically see how to fulfill that need based on "
"the product configuration (e.g create an RfQ, create an MO, etc.)."
2015-12-10 20:53:55 +07:00
msgstr ""
#: ../../purchase/replenishment/flows/setup_stock_rule.rst:41
msgid "Troubleshooting"
msgstr "Problemen oplossen"
2015-12-10 20:53:55 +07:00
#: ../../purchase/replenishment/flows/setup_stock_rule.rst:43
2015-12-10 20:53:55 +07:00
msgid ""
"For your reordering rules to work, your product needs to be correctly "
"configured. If you are using *Buy* route, you need a vendor on the product. "
"If you are using *Manufacturing* route you will been a BoM on the product. "
"If the product is not fully configured or there is a mistake in your routes,"
" a next activity will be logged on the product informing you there is an "
"issue with the configuration."
2015-12-10 20:53:55 +07:00
msgstr ""
#: ../../purchase/replenishment/multicompany.rst:3
msgid "Multi-Companies"
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr "Meerdere bedrijven"
#: ../../purchase/replenishment/multicompany/setup.rst:3
msgid "How to setup a multi-company sale/purchase flow?"
msgstr ""
2015-12-10 20:53:55 +07:00
#: ../../purchase/replenishment/multicompany/setup.rst:8
msgid ""
"Odoo is an outstanding solution to help small companies growing their "
"business. But it also perfectly meets the needs of multinational "
"companies.The inter-company feature helps you to buy and/or sell products "
"and services between different branches within your conglomerate."
msgstr ""
#: ../../purchase/replenishment/multicompany/setup.rst:17
msgid ""
"Purchase orders and sales orders can be related. If a company within your "
"group creates a purchase or a sales order, the corresponding document is "
"automatically created for your company. All you have to do is check that "
"everything is correct and confirm the sale. You can automate the validation "
"on your sales and purchase orders."
msgstr ""
#: ../../purchase/replenishment/multicompany/setup.rst:24
msgid "It is also possible to only handle invoices and refunds."
2015-12-21 17:02:02 +07:00
msgstr "Het is ook mogelijk om enkel facturen en creditnota's af te handelen."
2015-12-10 20:53:55 +07:00
#: ../../purchase/replenishment/multicompany/setup.rst:27
msgid "Manage intercompany rules"
msgstr ""
#: ../../purchase/replenishment/multicompany/setup.rst:29
msgid ""
"Go to :menuselection:`Settings --> General Settings`. Flag **Manage multiple"
" companies** and then **Manage Inter Company**."
msgstr ""
#: ../../purchase/replenishment/multicompany/setup.rst:32
msgid "Click on **Apply**."
2015-12-21 17:02:02 +07:00
msgstr "Klik op **Toepassen**."
2015-12-10 20:53:55 +07:00
#: ../../purchase/replenishment/multicompany/setup.rst:37
msgid "New options will appear."
2015-12-21 17:02:02 +07:00
msgstr "Nieuwe opties zullen verschijnen."
2015-12-10 20:53:55 +07:00
#: ../../purchase/replenishment/multicompany/setup.rst:42
msgid ""
"In the drop-down list, choose the company on which you want to add rules."
msgstr ""
#: ../../purchase/replenishment/multicompany/setup.rst:45
msgid ""
"If you click on **SO and PO setting for inter company**, you will get extra "
"options."
msgstr ""
#: ../../purchase/replenishment/multicompany/setup.rst:51
msgid ""
"When you are done, click on **Apply**, then you can repeat the same steps "
"for the other companies."
msgstr ""
#: ../../purchase/replenishment/multicompany/setup.rst:55
msgid ""
"In order to be able to manage the inter-company rules, be sure that your "
"user has the rights to manage the companies."
msgstr ""