documentation/locale/nl/LC_MESSAGES/inventory.po

6430 lines
238 KiB
Plaintext
Raw Permalink Normal View History

2015-11-06 21:36:18 +07:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2016-03-18 16:23:29 +07:00
# Copyright (C) 2015-TODAY, Odoo S.A.
# This file is distributed under the same license as the Odoo package.
2017-03-24 16:44:24 +07:00
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#
# Translators:
# Gunther Clauwaert <gclauwae@hotmail.com>, 2019
# Cas Vissers <casvissers@brahoo.nl>, 2019
# Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2019
# Martin Trigaux, 2020
# Yenthe Van Ginneken <yenthespam@gmail.com>, 2020
#
2017-03-24 16:44:24 +07:00
#, fuzzy
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-19 13:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:46+0000\n"
"Last-Translator: Yenthe Van Ginneken <yenthespam@gmail.com>, 2020\n"
2017-03-24 16:44:24 +07:00
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../../inventory.rst:5
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid "Inventory"
msgstr "Voorraad"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/barcode.rst:3
msgid "Barcodes"
msgstr "Barcodes"
#: ../../inventory/barcode/operations.rst:3
msgid "Daily Operations"
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr "Dagelijkse bewerkingen"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/barcode/operations/adjustments.rst:3
msgid "Process to an Inventory Adjustment with Barcodes"
msgstr ""
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/barcode/operations/adjustments.rst:5
msgid ""
"To process an inventory adjustment by using barcodes, you first need to open"
" the *Barcode* app. Then, from the application, click on *Inventory "
"Adjustments*."
msgstr ""
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/barcode/operations/adjustments.rst:13
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"If you want to fully work with barcodes, you can download the sheet "
"*Commands for Inventory*."
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/barcode/operations/adjustments.rst:16
msgid ""
"Once you have clicked on *Inventory Adjustments*, Odoo will automatically "
"create one. Note that, if you work with multi-location, you first need to "
"specify in which location the inventory adjustment takes place."
msgstr ""
#: ../../inventory/barcode/operations/adjustments.rst:24
msgid ""
"If you dont work with multi-location, you will be able to scan the "
"different products you want to include in the inventory adjustment."
msgstr ""
#: ../../inventory/barcode/operations/adjustments.rst:31
msgid ""
"If you have 5 identical articles, scan it 5 times or use the keyboard to set"
" the quantity."
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/barcode/operations/adjustments.rst:34
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"Besides using the barcode scanner, you can also manually add a product if "
"necessary. To do so, click on *Add Product* and fill the information in "
"manually."
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/barcode/operations/adjustments.rst:44
msgid ""
"When you have scanned all the items of the location, validate the inventory "
"manually or scan the *Validate* barcode."
msgstr ""
#: ../../inventory/barcode/operations/barcode_nomenclature.rst:3
#: ../../inventory/management/delivery/cancel_order.rst:6
#: ../../inventory/management/delivery/delivery_countries.rst:6
#: ../../inventory/management/delivery/label_type.rst:6
#: ../../inventory/management/incoming/handle_receipts.rst:6
#: ../../inventory/overview.rst:3
#: ../../inventory/routes/concepts/procurement_rule.rst:6
#: ../../inventory/routes/concepts/push_rule.rst:6
#: ../../inventory/routes/concepts/use_routes.rst:6
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:6
#: ../../inventory/shipping/operation/cancel.rst:6
#: ../../inventory/shipping/operation/invoicing.rst:6
#: ../../inventory/shipping/operation/labels.rst:6
#: ../../inventory/shipping/operation/multipack.rst:6
#: ../../inventory/shipping/setup/delivery_method.rst:6
#: ../../inventory/shipping/setup/third_party_shipper.rst:6
msgid "Overview"
msgstr "Overzicht"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/barcode/operations/barcode_nomenclature.rst:5
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"There are different situations in which barcode nomenclatures can be useful."
" A well-known use case is the one of a point of sale which sells products in"
" bulk, in which the customers will scale their products themselves and get "
"the printed barcode to stick on the product. This barcode will contain the "
"weight of the product and help compute the price accordingly."
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/barcode/operations/barcode_nomenclature.rst:13
msgid "Create a Barcode Nomenclature"
msgstr ""
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/barcode/operations/barcode_nomenclature.rst:15
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"Odoo supports Barcode Nomenclatures, which determine the mapping and "
"interpretation of the encoded information. You can configure your barcode "
"nomenclature being in :doc:`Developer mode "
"<../../../general/developer_mode/activate>`. To do so, go to "
":menuselection:`Inventory --> Configuration --> Barcode Nomenclature`."
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/barcode/operations/barcode_nomenclature.rst:20
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"You can create a barcode nomenclature from there, and then add a line to "
"create your first rule."
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/barcode/operations/barcode_nomenclature.rst:26
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"The first step is to specify the **rule name**, for example Weight Barcode "
"with 3 Decimals. You then have to specify the type for barcode nomenclature,"
" in our case it will be Weighted Product."
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/barcode/operations/barcode_nomenclature.rst:33
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"The Barcode Pattern is a regular expression that defines the structure of "
"the barcode. In this example 21 defines the products on which the rule will "
"be applied, those are the numbers by which the product barcode should start."
" The 5 “dots” are the following numbers of the product barcode and are there"
" simply to identify the product in question. The “N” define a number and the"
" “D” define the decimals."
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/barcode/operations/barcode_nomenclature.rst:40
msgid ""
"The encoding allows to specify the barcode encoding on which the rule should"
" be applied."
msgstr ""
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/barcode/operations/barcode_nomenclature.rst:44
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"You can define different rules and order their priority thanks to the "
"sequence. The first rule which matches the scanned barcode will be applied."
msgstr ""
#: ../../inventory/barcode/operations/barcode_nomenclature.rst:49
msgid "Configure your Product"
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/barcode/operations/barcode_nomenclature.rst:51
msgid "The barcode of the product should start by “21”;"
msgstr ""
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/barcode/operations/barcode_nomenclature.rst:52
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"The 5 “dots” are the other numbers of your product barcode, allowing to "
"identify the product;"
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/barcode/operations/barcode_nomenclature.rst:53
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"The barcode should contain 0s where you did defined Ds or Ns. In our case"
" we need to set 5 zeros because we configured “21…..{NNDDD}”;"
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/barcode/operations/barcode_nomenclature.rst:54
msgid ""
"In EAN-13, the last number is a check number, use an EAN13 generator to know"
" which digit it should be in your case."
msgstr ""
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/barcode/operations/barcode_nomenclature.rst:59
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"In case you weight 1,5 Kg of pasta, the balance will print you the following"
" barcode 2112345015002. If you scan this barcode in your POS or when "
"receiving products in your barcode application, Odoo will automatically "
"create a new line for the Pasta product for a quantity of 1.5 Kg. For the "
"point of sale, a price depending on the quantity will also be computed."
msgstr ""
#: ../../inventory/barcode/operations/barcode_nomenclature.rst:70
msgid "Rule Types"
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/barcode/operations/barcode_nomenclature.rst:72
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"**Priced Product**: allows you to identify the product and specify its "
"price, used in POS."
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/barcode/operations/barcode_nomenclature.rst:73
msgid ""
"**Discounted Product**: allows you to create one barcode per applied "
"discount. You can then scan your product in the POS and then scan the "
"discount barcode, discount will be applied on the normal price of the "
"product."
msgstr ""
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/barcode/operations/barcode_nomenclature.rst:74
msgid ""
"**Weighted Product**: allows you to identify the product and specify its "
"weight, used in both POS (in which the price is computed based on the "
"weight) and in inventory."
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/barcode/operations/barcode_nomenclature.rst:75
msgid ""
"**Client**: allows you to identify the customer, for example used with "
"loyalty program."
msgstr ""
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/barcode/operations/barcode_nomenclature.rst:76
msgid "**Cashier**: allows you to identify the cashier when entering the POS."
msgstr ""
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/barcode/operations/barcode_nomenclature.rst:77
msgid ""
"**Location**: allows you to identify the location on a transfer when multi-"
"location is activated."
msgstr ""
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/barcode/operations/barcode_nomenclature.rst:78
msgid ""
"**Package**: allows you to identify packages on a transfer when packages are"
" activated."
msgstr ""
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/barcode/operations/barcode_nomenclature.rst:79
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"**Lot**: allows you to identify the lot number of a product on a transfer."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/barcode/operations/barcode_nomenclature.rst:80
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"**Credit Card**: doesnt need manual modification, exists for data from the "
"Mercury module."
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/barcode/operations/barcode_nomenclature.rst:81
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"**Unit Product**: allows you to identify a product for both POS and "
"transfers."
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/barcode/operations/barcode_nomenclature.rst:84
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"When the barcode pattern contains .*, it means that it can contain any "
"number of characters, those characters being any number."
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/barcode/operations/internal.rst:3
msgid "Process to Transfers"
msgstr ""
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/barcode/operations/internal.rst:6
msgid "Simple Transfers"
msgstr ""
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/barcode/operations/internal.rst:8
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"To process a transfer from the *Barcode* app, the first step is to go to "
"*Operations*."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/barcode/operations/internal.rst:14
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"Then, you have the choice to either enter an existing transfer, by going to "
"the corresponding operation type and manually selecting the one you want to "
"enter, or by scanning the barcode of the transfer."
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/barcode/operations/internal.rst:24
msgid ""
"From there, you will be able to scan the products that are part of the "
"existing transfer and/or add new products to this transfer. Once all the "
"products have been scanned, you can validate the transfer to proceed with "
"the stock moves."
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/barcode/operations/internal.rst:33
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"If you have different storage locations in your warehouse, you can add "
"additional steps for the different operation types."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/barcode/operations/internal.rst:37
#: ../../inventory/management/lots_serial_numbers/lots.rst:50
#: ../../inventory/management/lots_serial_numbers/serial_numbers.rst:45
msgid "Receipts"
msgstr "Ontvangsten"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/barcode/operations/internal.rst:39
msgid ""
"When receiving a product in stock, you need to scan its barcode in order to "
"identify it in the system. Once done, you can either make it enter the main "
"location of the transfer, for example WH/Stock, or scan a location barcode "
"to make it enter a sub-location of the main location."
msgstr ""
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/barcode/operations/internal.rst:48
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"If you want the product to enter WH/Stock in our example, you can simply "
"scan the next product."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/barcode/operations/internal.rst:52
#: ../../inventory/management/delivery.rst:3
msgid "Delivery Orders"
msgstr "Leveringen"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/barcode/operations/internal.rst:54
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"When delivering a product, you have to scan the source location if it is "
"different than the one initially set on the transfer. Then, you can start "
"scanning the products that are delivered from this specific location."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/barcode/operations/internal.rst:62
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"Once the different products have been scanned, you have the possibility to "
"scan another location, such as WH/Stock, and another page will be added to "
"your delivery order. You can move from one to the other thanks to the "
"*Previous* and *Next* buttons."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/barcode/operations/internal.rst:70
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"Now, you can validate your transfer. To do so, click on *Next* until you "
"reach the last page of the transfer. There, you will be able to validate it."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/barcode/operations/internal.rst:78
msgid "Internal Transfers"
msgstr "Interne verplaatsingen"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/barcode/operations/internal.rst:80
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"When realizing an internal transfer with multi-location, you first have to "
"scan the source location of the product. Then, you can scan the product in "
"itself, before having to scan the barcode of the destination location."
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/barcode/operations/internal.rst:85
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"If the source and destination of the internal transfers are already correct,"
" you dont need to scan them."
msgstr ""
#: ../../inventory/barcode/operations/internal.rst:89
msgid "Transfers with Tracked Products"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/barcode/operations/internal.rst:91
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"If you work with products tracked by lot/serial numbers, you have two ways "
"of working:"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/barcode/operations/internal.rst:94
msgid ""
"If you work with serial/lot numbers taking all products into consideration, "
"you can scan the barcode of the lot/serial number and Odoo will increase the"
" quantity of the product, setting its lot/serial number."
msgstr ""
#: ../../inventory/barcode/operations/internal.rst:99
msgid ""
"If you have the same lot/serial number for different products, you can work "
"by scanning the product barcode first, and then the barcode of the "
"lot/serial number."
msgstr ""
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/barcode/operations/transfers_scratch.rst:3
msgid "Create a Transfer from Scratch"
msgstr ""
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/barcode/operations/transfers_scratch.rst:5
msgid ""
"To create a transfer from the *Barcode* application, you first need to print"
" the operation type barcodes. To do so, you can download the *Stock barcode "
"sheet* from the home page of the app."
msgstr ""
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/barcode/operations/transfers_scratch.rst:12
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"Once done, you can scan the one for which you want to create a new document."
" Then, an empty document will be created and you will be able to scan your "
"products to populate it."
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/barcode/setup.rst:3
msgid "Setup"
msgstr "Instellingen"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/barcode/setup/hardware.rst:3
msgid "Set up your barcode scanner"
msgstr "Zet uw barcode scanner op"
#: ../../inventory/barcode/setup/hardware.rst:5
msgid ""
"Getting started with barcode scanning in Odoo is fairly easy. Yet, a good "
"user experience relies on an appropriate hardware setup. This guide will "
"help you through the task of choosing and configuring the barcode scanner."
msgstr ""
"Aan de slag met het scannen van barcodes in Odoo is vrij eenvoudig. Toch is "
"een goede gebruikerservaring afhankelijk van een geschikte hardware-"
"installatie. Deze handleiding helpt u bij het kiezen en configureren van de "
"barcodescanner."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/barcode/setup/hardware.rst:11
msgid "Find the barcode scanner that suits your needs"
msgstr "Vind de barcode scanner die voldoet aan uw noden"
#: ../../inventory/barcode/setup/hardware.rst:13
msgid ""
"The 3 recommended type of barcode scanners to work with the Odoo "
"**Inventory** and **Barcode Scanning** apps are the **USB scanner**, **the "
"bluetooth scanner** and the **mobile computer scanner**."
msgstr ""
"Het 3 aanbevolen type barcodescanners om te werken met de Odoo ** voorraad "
"** en ** barcodescanning ** apps zijn de ** USB-scanner **, ** de bluetooth-"
"scanner ** en de ** mobiele-computer scanner ** ."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/barcode/setup/hardware.rst:20
msgid ""
"If you scan products at a computer location, the **USB scanner** is the way "
"to go. Simply plug it in the computer to start scanning. Just make sure when"
" you buy it that the scanner is compatible with your keyboard layout or can "
"be configured to be so."
msgstr ""
"Als u producten scant op een computerlocatie, is de ** USB-scanner ** de "
"juiste keuze. Sluit hem gewoon op de computer aan om te beginnen met "
"scannen. Zorg er voor dat de scanner compatibel is met uw "
"toetsenbordindeling of zo kan worden geconfigureerd."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/barcode/setup/hardware.rst:25
msgid ""
"The **bluetooth scanner** can be paired with a smartphone or a tablet and is"
" a good choice if you want to be mobile but don't need a big investment. An "
"approach is to log in Odoo on you smartphone, pair the bluetooth scanner "
"with the smartphone and work in the warehouse with the possibility to check "
"your smartphone from time to time and use the software 'manually'."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/barcode/setup/hardware.rst:32
msgid ""
"For heavy use, the **mobile computer scanner** is the handiest solution. It "
"consists of a small computer with a built-in barcode scanner. This one can "
2015-11-06 21:36:18 +07:00
"turn out to be a very productive solution, however you need to make sure "
"that is is capable of running Odoo smoothly. The most recent models using "
2015-11-06 21:36:18 +07:00
"Android + Google Chrome or Windows + Internet Explorer Mobile should do the "
"job. However, due to the variety of models and configurations on the market,"
" it is essential to test it first."
msgstr ""
#: ../../inventory/barcode/setup/hardware.rst:42
msgid "Configure your barcode scanner"
msgstr "Configureer uw barcode scanner"
#: ../../inventory/barcode/setup/hardware.rst:45
msgid "Keyboard layout"
msgstr "Toetsenbord layout"
#: ../../inventory/barcode/setup/hardware.rst:50
msgid ""
"An USB barcode scanner needs to be configured to use the same keyboard "
"layout as your operating system. Otherwise, your scanner won't translate "
"characters correctly (replacing a 'A' with a 'Q' for example). Most scanners"
" are configured by scanning the appropriate barcode in the user manual."
msgstr ""
"U barcode scanner moet geconfigureerd worden om dezelfde toetsenbord lay-out"
" te gebruiken als uw besturingssysteem. Anders zal uw scanner karakters niet"
" correct vertalen (een 'A' vervangen met een 'Q' bijvoorbeeld). De meeste "
"scanners worden geconfigureerd door de correcte streepjescode uit de "
"gebruikshandleiding te scannen."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/barcode/setup/hardware.rst:57
msgid "Automatic carriage return"
msgstr "Automatisch harde return"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/barcode/setup/hardware.rst:59
msgid ""
"By default, Odoo has a 50 milliseconds delay between each successive scan "
"(it helps avoid accidental double scanning). If you want to suppress this "
"delay, you can configure your scanner to insert a carriage return at the end"
" of each barcode. This is usually the default configuration and can be "
"explicitly configured by scanning a specific barcode in the user manual ('CR"
" suffix ON', 'Apply Enter for suffix', etc.)."
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
"Standaard heeft Odoo een vertraging van 50 milliseconden tussen elke "
"succesvolle scan (het helpt dubbele scans tegen te gaan die per ongeluk "
"gebeuren). Als u deze vertraging wilt onderdrukken kan u uw scanner "
"configureren om een harde return toe te voegen aan het einde van de barcode."
" Dit is vaak de standaard configuratie en kan expliciet worden toegepast "
"door een specifieke barcode te scannen die u kan vinden in uw handleiding "
"('CR suffix AAN', 'Voeg enter toe na suffix', enz.)"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/barcode/setup/software.rst:3
msgid "Activate the Barcodes in Odoo"
msgstr ""
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/barcode/setup/software.rst:5
msgid ""
"The barcode scanning features can save you a lot of time usually lost "
2015-11-06 21:36:18 +07:00
"switching between the keyboard, the mouse and the scanner. Properly "
"attributing barcodes to products, pickings locations, etc. allows you to "
"work more efficiently by controlling the software almost exclusively with "
"the barcode scanner."
msgstr ""
#: ../../inventory/barcode/setup/software.rst:12
#: ../../inventory/management/delivery/delivery_countries.rst:12
#: ../../inventory/management/delivery/inventory_flow.rst:37
#: ../../inventory/management/delivery/label_type.rst:13
#: ../../inventory/management/delivery/packaging_type.rst:9
#: ../../inventory/management/delivery/two_steps.rst:6
#: ../../inventory/management/incoming/handle_receipts.rst:50
#: ../../inventory/management/incoming/two_steps.rst:6
#: ../../inventory/management/misc/email_delivery.rst:6
#: ../../inventory/management/misc/owned_stock.rst:18
#: ../../inventory/management/misc/scrap.rst:19
#: ../../inventory/management/misc/sms_delivery.rst:6
#: ../../inventory/management/products/strategies.rst:30
#: ../../inventory/management/products/uom.rst:16
#: ../../inventory/management/replenishment_strategies/min_stock_rule_vs_mto.rst:21
#: ../../inventory/management/replenishment_strategies/virtual_warehouses.rst:6
#: ../../inventory/management/reporting/integrating_landed_costs.rst:15
#: ../../inventory/management/warehouses/location_creation.rst:6
#: ../../inventory/management/warehouses/warehouse_creation.rst:6
#: ../../inventory/routes/concepts/cross_dock.rst:14
#: ../../inventory/routes/concepts/inter_warehouse.rst:10
#: ../../inventory/routes/concepts/procurement_rule.rst:25
#: ../../inventory/routes/concepts/push_rule.rst:29
#: ../../inventory/routes/concepts/use_routes.rst:22
#: ../../inventory/routes/strategies/putaway.rst:10
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:18
#: ../../inventory/shipping/operation/invoicing.rst:16
#: ../../inventory/shipping/operation/labels.rst:15
#: ../../inventory/shipping/operation/multipack.rst:13
#: ../../inventory/shipping/setup/delivery_method.rst:17
#: ../../inventory/shipping/setup/third_party_shipper.rst:14
msgid "Configuration"
msgstr "Configuratie"
#: ../../inventory/barcode/setup/software.rst:14
msgid ""
"To use this feature, you first need to activate the *Barcode* functionality "
"via :menuselection:`Inventory --> Settings --> Barcode Scanner`. Once you "
"have ticked the feature, you can hit save."
msgstr ""
#: ../../inventory/barcode/setup/software.rst:22
msgid "Set Product Barcodes"
msgstr ""
#: ../../inventory/barcode/setup/software.rst:24
msgid ""
"You can easily assign barcodes to your different products via the "
"*Inventory* app. To do so, go to :menuselection:`Settings --> Configure "
"Products Barcodes`."
msgstr ""
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/barcode/setup/software.rst:30
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"Then, you have the possibility to assign barcodes to your products directly "
"at creation on the product form."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/barcode/setup/software.rst:40
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"Be careful to add barcodes directly on the product variants and not on the "
"template product. Otherwise, you wont be able to differentiate them."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/barcode/setup/software.rst:45
msgid "Set Locations Barcodes"
msgstr ""
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/barcode/setup/software.rst:47
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"If you manage multiple locations, you will find useful to attribute a "
"barcode to each location and stick it on the location. You can configure the"
" locations barcodes in :menuselection:`Inventory --> Configuration --> "
"Locations`."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/barcode/setup/software.rst:58
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"You can easily print the barcode you allocate to the locations via the "
"*Print* menu."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/barcode/setup/software.rst:62
msgid "Barcode Formats"
msgstr ""
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/barcode/setup/software.rst:64
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"Most retail products use EAN-13 barcodes. They cannot be made up without "
"proper authorization. You must pay the International Article Numbering "
"Association a fee in exchange for an EAN code sequence."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/barcode/setup/software.rst:68
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"Still, as Odoo supports any string as a barcode, you can always define your "
"own barcode format for internal use."
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/management.rst:3
msgid "Warehouse Management"
msgstr "Magazijnbeheer"
#: ../../inventory/management/delivery/cancel_order.rst:3
msgid "How do I cancel a delivery order?"
msgstr "Hoe een inkooporder annuleren?"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/management/delivery/cancel_order.rst:8
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"Odoo gives you the possibility to cancel a delivery method whether it has "
"been validated to fast, it needs to be modified or for any other reason."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
"Odoo biedt u de mogelijkheid om een leveringsmethode te annuleren, of deze "
"nu te snel is gevalideerd, moet worden gewijzigd of om een andere reden."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/management/delivery/cancel_order.rst:12
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"Some carriers are more flexible than others, so make sure to cancel your "
"delivery order as fast as possible if it needs to be done so you don't have "
"any bad surprise."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
"Sommige vervoerders zijn flexibeler dan andere, dus zorg ervoor dat u uw "
"levering zo snel mogelijk annuleert om onaangename verrassingen te "
"vermijden."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/management/delivery/cancel_order.rst:17
#: ../../inventory/shipping/operation/multipack.rst:26
#: ../../inventory/shipping/setup/third_party_shipper.rst:107
msgid "Sale process"
msgstr "Verkoopproces"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/management/delivery/cancel_order.rst:19
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"Go to the **Sales** module, click on **Sales** and then on **Sales Order**. "
"Then click on the sale order you want to cancel."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
"Ga naar **Verkopen** en klik op **Verkooporder** in de **Verkoop** module. "
"Klik vervolgens op de verkooporder die u wilt annuleren."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/management/delivery/cancel_order.rst:25
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"Click on the **Delivery** button, in the upper right corner of the sale "
"order."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
"Klik op de knop ** Levering** in de rechterbovenhoek van de verkooporder."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/management/delivery/cancel_order.rst:31
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"Now, click on the **Additional info** tab and you will see that next to the "
"**Carrier Tracking Reference**, there is a **Cancel** button. Click on it to"
" cancel the delivery."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
"Klik op het tabblad ** Aanvullende Informatie ** , zult zien dat naast de **"
" Levering Tracking informatie **, er een ** Annuleren ** knop is. Klik erop "
"om de levering te annuleren."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/management/delivery/cancel_order.rst:38
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"To make sure that your delivery is cancelled, check in the history, you will"
" receive the confirmation of the cancellation."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
"Om ervoor te zorgen dat uw levering werd geannuleerd, check de historiek , u"
" ontvangt de bevestiging van de annulering."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/management/delivery/delivery_countries.rst:3
msgid "How can I limit a delivery method to a certain number of countries?"
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
"Hoe kan ik een leveringsmethode beperken tot een bepaald aantal landen?"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/management/delivery/delivery_countries.rst:8
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"With Odoo, you can have different types of delivery methods, and you can "
"limit them to a certain number of countries."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
"Met Odoo kunt u verschillende soorten leveringsmethoden instellen en kunt u "
"ze beperken tot een bepaald aantal landen."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/management/delivery/delivery_countries.rst:14
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"Go to the **Inventory** module, click on **Configuration** and then on "
"**Delivery Methods**."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/delivery/delivery_countries.rst:20
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"Select the delivery method that you want to change, or create a new one."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
"Selecteer de leveringsmethode die u wilt wijzigen of maak een nieuwe aan."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/management/delivery/delivery_countries.rst:25
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"In the **Destination** tab, choose the countries to which you want to apply "
"this delivery method."
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
"Kies op het tabblad ** Bestemming ** de landen waarop u deze "
"leveringsmethode wilt toepassen."
#: ../../inventory/management/delivery/delivery_countries.rst:28
msgid "Now, that this is done, Let's see the result."
msgstr "Laten we kijken naar het resultaat, nu dit klaar is."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/management/delivery/delivery_countries.rst:30
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"If you go to the website, and you try to buy something, once you've entered "
"your details and you proceed to the payment, the website will propose you "
"only the delivery methods that apply to your shipping address."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/delivery/delivery_countries.rst:39
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"This process doesn't work in backend. We assume that when you create a Sale "
"Order, you know which delivery method you can use since you created them."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/delivery/dropshipping.rst:3
msgid "Send Products to Customers Directly from Suppliers (Drop-shipping)"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/delivery/dropshipping.rst:6
msgid "What is Drop-Shipping?"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/delivery/dropshipping.rst:8
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"Drop-Shipping is a system that allows orders taken from your store to be "
"shipped straight from your supplier to your customer. On a usual delivery "
"system, products are sent from your supplier to your warehouse to be put in "
"stock and then shipped to your customers after ordering."
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/management/delivery/dropshipping.rst:13
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"With drop-shipping, no item is stocked. When a customer places an order in "
"your shop, the item is delivered straight from the supplier to the customer."
" Therefore, the product doesn't need to get through your warehouse."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/delivery/dropshipping.rst:19
msgid "Points to be Considered while Implementing Drop-Shipping"
msgstr ""
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/management/delivery/dropshipping.rst:24
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"Use drop-shipping only for the products you can't or don't want to keep in "
"stock."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/delivery/dropshipping.rst:22
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"One reason is that you'll always make smaller margins on items that are "
"drop-shipped, so you should keep it only for items that take up a lot of "
"space in your warehouse."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/delivery/dropshipping.rst:30
msgid "Drop-shipping is best for niche products."
msgstr ""
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/management/delivery/dropshipping.rst:27
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"Chances are that products that are in high demand are being offered by large"
" suppliers at a fraction of the price you'll be able to charge, so using a "
"more costly shipping method won't be financially rewarding. But if your "
"product is unique, then it makes sense!"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/delivery/dropshipping.rst:33
msgid "To protect your customers from bad experiences."
msgstr ""
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/management/delivery/dropshipping.rst:33
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"Test drop-shipping companies for yourself beforehand and list the best ones."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/delivery/dropshipping.rst:37
msgid "Make sure time is not against you."
msgstr ""
#: ../../inventory/management/delivery/dropshipping.rst:36
2017-04-20 21:01:40 +07:00
msgid ""
"Drop-shipping should take a reasonable amount of time and surely not more "
"than it would have taken you to handle it all by yourself. It's also nice to"
" be able to provide your customers with a tracking number."
2017-04-20 21:01:40 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/delivery/dropshipping.rst:44
msgid "Items have to be available from your supplier."
msgstr ""
#: ../../inventory/management/delivery/dropshipping.rst:40
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgid ""
"It's good to know if the product you're selling is available upstream. If "
"you don't have that information, inform your customers that you don't hold "
"the item in stock and that it's subject to availability from a third party."
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/delivery/dropshipping.rst:47
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgid ""
"For more information and insights about Drop-Shipping, you can read our "
"blog: `*What is drop-shipping and how to use it* <https://www.odoo.com/blog"
"/business-hacks-1/post/what-is-drop-shipping-and-how-to-use-it-250>`__."
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/delivery/dropshipping.rst:52
msgid "Configure Drop-Shipping"
msgstr ""
#: ../../inventory/management/delivery/dropshipping.rst:54
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgid ""
"Activate the functionality in the *Purchase* application by going to "
":menuselection:`Configuration --> Settings`."
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/delivery/dropshipping.rst:60
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgid ""
"Then, go to the *Inventory* app, in :menuselection:`Configuration --> "
"Settings` to activate the *Multi-Step Routes* feature. It will allow you to "
"make the *Route* field appear on the sale order lines to specify you send a "
"product via drop-shipping."
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/delivery/dropshipping.rst:68
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgid ""
"Now, in the *Sales* app, go to :menuselection:`Products --> Products`. "
"Select the product you would like to drop-ship and add a vendor pricelist "
"which contains the right supplier, via the purchase tab."
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/delivery/dropshipping.rst:76
msgid "Send Products from the Suppliers Directly to the Customers"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/delivery/dropshipping.rst:78
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"Create a *Sales Order* and add the product on which you just set the vendor."
" Add the *Route* field thanks to the widget on the right of the sale order "
"line. Now, you are able to specify that your products route is *Drop-"
"Shipping*."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/delivery/dropshipping.rst:89
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"Once the sale order is confirmed, Odoo automatically generates a *Request "
"for Quotation* for the supplier who will proceed to the drop-shipping. You "
"can find it in the *Purchase* app, with the sale order as *Source Document*."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/delivery/dropshipping.rst:97
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"Once this *Purchase Order* is confirmed, a *Receipt Order* is created and "
"linked to it. The source location is the vendor location and the destination"
" location is the customer location. Then, the product wont go through your "
"own stock when you validate the dropship document."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/delivery/dropshipping.rst:105
msgid ""
"You can also easily access the dropship document directly from your "
"inventory dashboard."
msgstr ""
#: ../../inventory/management/delivery/inventory_flow.rst:3
msgid "How to choose the right inventory flow to handle delivery orders?"
msgstr ""
#: ../../inventory/management/delivery/inventory_flow.rst:5
msgid ""
"Depending on factors such as the type of items you sell, the size of your "
"warehouse, the number of orders you register everyday... the way you handle "
"deliveries to your customers can vary a lot."
msgstr ""
#: ../../inventory/management/delivery/inventory_flow.rst:9
msgid ""
"Odoo allows you to handle shipping from your warehouse in 3 different ways:"
msgstr ""
#: ../../inventory/management/delivery/inventory_flow.rst:12
msgid "**One step (shipping)**: Ship directly from stock"
msgstr "**Een stap (verzending)**: Verzend direct vanuit stock"
#: ../../inventory/management/delivery/inventory_flow.rst:14
msgid ""
"**Two steps (pick + ship)**: Bring goods to output location before shipping"
msgstr ""
#: ../../inventory/management/delivery/inventory_flow.rst:17
msgid ""
"**Three steps (pick + pack + ship)**: Make packages into a dedicated "
"location, then bring them to the output location for shipping"
msgstr ""
#: ../../inventory/management/delivery/inventory_flow.rst:20
msgid ""
"For companies having a rather small warehouse and that do not require high "
"stock of items or don't sell perishable items, a one step shipping is the "
"simplest solution, as it does not require a lot of configuration and allows "
"to handle orders very quickly."
msgstr ""
#: ../../inventory/management/delivery/inventory_flow.rst:25
msgid ""
"Using inventory methods such as FIFO, LIFO and FEFO require to have at least"
" two steps to handle a shipment. The picking method will be determined by "
"the removal strategy, and the items removed will then be shipped to the "
"customer. This method is also interesting if you hold larger stocks and "
"especially when the items you stock are big in size."
msgstr ""
#: ../../inventory/management/delivery/inventory_flow.rst:31
msgid ""
"The three steps system becomes useful in more specific situations, the main "
"one being for handling very large stocks. The items are transferred to a "
"packing area, where they will be assembled by area of destination, and then "
"set to outbound trucks for final delivery to the customers."
msgstr ""
#: ../../inventory/management/delivery/inventory_flow.rst:40
#: ../../inventory/management/incoming/handle_receipts.rst:53
msgid "One step flow"
msgstr "één stap flow"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/management/delivery/inventory_flow.rst:42
msgid "Please read documentation on :doc:`one_step`"
msgstr "Lees aub de documentatie op :doc:`one_step`"
2016-03-03 22:13:26 +07:00
#: ../../inventory/management/delivery/inventory_flow.rst:45
#: ../../inventory/management/incoming/handle_receipts.rst:58
msgid "Two steps flow"
msgstr "Twee stappen flow"
2016-03-03 22:13:26 +07:00
#: ../../inventory/management/delivery/inventory_flow.rst:47
#: ../../inventory/management/incoming/handle_receipts.rst:60
msgid "Please read documentation on :doc:`two_steps`"
msgstr "Gelieve de documentatie te lezen op :doc:`two_steps`"
#: ../../inventory/management/delivery/inventory_flow.rst:50
#: ../../inventory/management/incoming/handle_receipts.rst:63
msgid "Three steps flow"
msgstr "Drie stappen flow"
#: ../../inventory/management/delivery/inventory_flow.rst:52
#: ../../inventory/management/incoming/handle_receipts.rst:65
msgid "Please read documentation on :doc:`three_steps`"
msgstr "Gelieve de documentatie te lezen op :doc:`three_steps`"
#: ../../inventory/management/delivery/label_type.rst:3
msgid "How can I change the label type?"
msgstr "Hoe kan ik het type label wijzigen?"
#: ../../inventory/management/delivery/label_type.rst:8
2016-03-03 22:13:26 +07:00
msgid ""
"With Odoo, you can choose among different types of labels for your delivery "
"orders. Follow the steps below and give an appropriate label type to your "
"delivery."
2016-03-03 22:13:26 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/delivery/label_type.rst:15
2016-03-03 22:13:26 +07:00
msgid ""
"In the **Inventory** module, Go to **Configuration** and click on **Delivery"
" methods**."
2016-03-03 22:13:26 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/delivery/label_type.rst:18
msgid "Choose a delivery method and then click on **Edit**."
msgstr "Kies een levermethode en klik vervolgens op **Wijzigen**."
2016-03-03 22:13:26 +07:00
#: ../../inventory/management/delivery/label_type.rst:23
2016-03-03 22:13:26 +07:00
msgid ""
"In the **Pricing** tab, under **Fedex label stock type**, you can choose one"
" of the label types available. The availability will vary depending on the "
"carrier."
2016-03-03 22:13:26 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/delivery/label_type.rst:30
2016-03-03 22:13:26 +07:00
msgid ""
"Once this is done, you can see the result if you go to the Sales module and "
"you create a new sale order."
2016-03-03 22:13:26 +07:00
msgstr ""
"Eenmaal dit gedaan is kan u het resultaat zien wanneer u de Verkoop module "
"opent en een nieuwe verkooporder aanmaakt."
2016-03-03 22:13:26 +07:00
#: ../../inventory/management/delivery/label_type.rst:33
2016-03-03 22:13:26 +07:00
msgid ""
"As you confirm the sale and validate the delivery with the carrier for which"
" you have modified the label type, The label will appear in your history."
2016-03-03 22:13:26 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/delivery/label_type.rst:46
2016-03-03 22:13:26 +07:00
msgid ""
"The default label type is paper letter, and if you choose the label type "
"bottom half for example, here is the difference :"
2016-03-03 22:13:26 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/delivery/one_step.rst:3
#: ../../inventory/management/incoming/one_step.rst:3
msgid "Process a Receipt in one step (Receipt)"
2016-03-03 22:13:26 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/delivery/one_step.rst:5
#: ../../inventory/management/incoming/one_step.rst:5
2016-03-03 22:13:26 +07:00
msgid ""
"There is no configuration needed to receive in one step. The default "
"incoming shipments are configured to be directly received from the vendors "
"to the stock."
2016-03-03 22:13:26 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/delivery/one_step.rst:9
#: ../../inventory/management/incoming/one_step.rst:9
2016-03-03 22:13:26 +07:00
msgid ""
"However, if advanced routes have been activated and you set another incoming"
" configuration on your warehouse, you can set it back to the one-step "
"receipt configuration. To do so, go to :menuselection:`Configuration --> "
"Warehouses` and edit the warehouse in question."
2016-03-03 22:13:26 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/delivery/one_step.rst:14
#: ../../inventory/management/incoming/one_step.rst:14
2016-03-03 22:13:26 +07:00
msgid ""
"Set the *Incoming Shipments* option to *Receive goods directly (1 step)*."
2016-03-03 22:13:26 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/delivery/one_step.rst:21
#: ../../inventory/management/incoming/one_step.rst:21
msgid "Create a Purchase Order"
msgstr "Maak een inkooporder"
#: ../../inventory/management/delivery/one_step.rst:23
#: ../../inventory/management/incoming/one_step.rst:23
2016-03-03 22:13:26 +07:00
msgid ""
"To create a *Request for Quotation*, go to the *Purchase* application and "
"click on *Create*. Then, add some storable products to receive and confirm "
"the *RfQ*."
2016-03-03 22:13:26 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/delivery/one_step.rst:27
#: ../../inventory/management/incoming/one_step.rst:27
msgid ""
"Notice that, now, we see 1 receipt associated with the purchase order you "
"just created. If you click on the button, you will see your receipt order."
msgstr ""
2016-03-03 22:13:26 +07:00
#: ../../inventory/management/delivery/one_step.rst:35
#: ../../inventory/management/incoming/one_step.rst:35
msgid "Process a Receipt"
msgstr ""
#: ../../inventory/management/delivery/one_step.rst:37
#: ../../inventory/management/incoming/one_step.rst:37
2016-03-03 22:13:26 +07:00
msgid ""
"You can also fin the receipt directly from the *Inventory* app. When on the "
"dashboard, you can click the *1 TO PROCESS* button under the *Receipts* "
"Kanban card. Then, you will see your receipt."
2016-03-03 22:13:26 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/delivery/one_step.rst:44
#: ../../inventory/management/incoming/one_step.rst:44
2016-03-03 22:13:26 +07:00
msgid ""
"Now, enter the picking that you want to process. You will be able to click "
"on *Validate* to complete the move directly as products coming from "
"suppliers are considered as being always available."
2016-03-03 22:13:26 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/delivery/one_step.rst:51
#: ../../inventory/management/incoming/one_step.rst:51
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"Once you *Validate* the receipt, the products leave the *Supplier Location* "
"to enter your *WH/Stock Location*. You can easily see that the receipt took "
"place thanks to the status of the document, which is now *Done*."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/delivery/packaging_type.rst:3
msgid "Deliver Products in Packages"
msgstr ""
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/management/delivery/packaging_type.rst:5
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"In Odoo, you have the possibility to deliver your products in different "
"packages, depending on the volume and or weight of your products."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/delivery/packaging_type.rst:11
msgid ""
"First, you need to activate the *Delivery Packages* feature in the "
":menuselection:`Inventory app --> Configuration --> Settings`."
msgstr ""
#: ../../inventory/management/delivery/packaging_type.rst:18
msgid "Proceed to a Delivery"
2016-03-03 22:13:26 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/delivery/packaging_type.rst:20
2016-03-03 22:13:26 +07:00
msgid ""
"Now, you can create a planned delivery with some products in it. You will "
"have the possibility to create new packages and assign them to the stock "
"move lines."
2016-03-03 22:13:26 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/delivery/packaging_type.rst:27
2016-03-03 22:13:26 +07:00
msgid ""
"Then, you can define the package type from this window. Once the delivery "
"order is validated, you can retrieve which products have been included in "
"the package."
2016-03-03 22:13:26 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/delivery/packaging_type.rst:34
2016-03-03 22:13:26 +07:00
msgid ""
"A button will appear at the delivery stage, allowing you to find all the "
"packages which were part of the delivery order."
2016-03-03 22:13:26 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/delivery/packaging_type.rst:44
msgid "Use the Put in Pack button"
2016-03-03 22:13:26 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/delivery/packaging_type.rst:46
2016-03-03 22:13:26 +07:00
msgid ""
"Another way to put products in packs is to use the *Put in Pack* button. It "
"will automatically assign a pack to the number of products which is set as "
"*Done* and duplicate the stock move line if necessary."
2016-03-03 22:13:26 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/delivery/packaging_type.rst:53
2016-03-03 22:13:26 +07:00
msgid ""
"Then, you will be able to update the different packages created this way, "
"directly via the *Packages* button."
2016-03-03 22:13:26 +07:00
msgstr ""
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/management/delivery/scheduled_dates.rst:3
msgid "How is the scheduled delivery date computed?"
msgstr ""
#: ../../inventory/management/delivery/scheduled_dates.rst:5
msgid ""
"Scheduled dates are computed in order to be able to plan deliveries, "
"receptions and so on. Depending on the habits of your company Odoo "
"automatically generates scheduled dates via the scheduler. The Odoo "
"scheduler computes everything per line, whether it's a manufacturing order, "
"a delivery order, a sale order, etc. The dates that are computed are "
"dependent on the different leads times configured in Odoo."
msgstr ""
#: ../../inventory/management/delivery/scheduled_dates.rst:13
#: ../../inventory/management/planning/scheduled_date.rst:18
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid "Configuring lead times"
msgstr ""
#: ../../inventory/management/delivery/scheduled_dates.rst:15
msgid ""
"Configuring **lead times** is a first essential move in order to compute "
2015-11-06 21:36:18 +07:00
"scheduled dates. Lead times are the delays (in term of delivery, "
"manufacturing, ...) promised to your different partners and/or clients."
msgstr ""
#: ../../inventory/management/delivery/scheduled_dates.rst:19
msgid "Configuration of the different lead times are made as follows:"
msgstr ""
#: ../../inventory/management/delivery/scheduled_dates.rst:22
#: ../../inventory/management/planning/scheduled_date.rst:28
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid "At a product level"
msgstr "Op een productniveau"
#: ../../inventory/management/delivery/scheduled_dates.rst:24
msgid "**Supplier lead time**:"
msgstr ""
#: ../../inventory/management/delivery/scheduled_dates.rst:26
msgid ""
"Is the time needed for the supplier to deliver your purchased product. To "
"configure the supplier lead time select a product, and go in the "
"**Inventory** tab. You will have to add a vendor to your product in order to"
" select a supplier lead time."
msgstr ""
#: ../../inventory/management/delivery/scheduled_dates.rst:35
msgid ""
"Do not forget that it is possible to add different vendors and thus "
"different delivery lead times depending on the vendor."
msgstr ""
#: ../../inventory/management/delivery/scheduled_dates.rst:38
msgid ""
"Once a vendor is selected, just open its form and fill its **Delivery lead "
"time**. In this case security days have no influence, the scheduled delivery"
" days will be equal to: **Date** of the purchase order + **Delivery Lead "
"Time**."
msgstr ""
#: ../../inventory/management/delivery/scheduled_dates.rst:46
msgid "**Customer lead time**:"
msgstr ""
#: ../../inventory/management/delivery/scheduled_dates.rst:48
msgid ""
"Customer lead time is the time needed to get your product from your store / "
"warehouse to your customer. It can be configured for any product. Simply "
"select a product, go into the sales tab and indicate your **Customer lead "
"time**."
msgstr ""
#: ../../inventory/management/delivery/scheduled_dates.rst:56
msgid "**Manufacturing lead time**:"
msgstr ""
#: ../../inventory/management/delivery/scheduled_dates.rst:58
msgid ""
"At the same page it is possible to configure the **Manufacturing Lead Time**"
" as well. Manufacturing lead time is the time needed to manufacture the "
"product."
msgstr ""
#: ../../inventory/management/delivery/scheduled_dates.rst:63
msgid ""
"Don't forget to tick the manufacturing box in inventory if you want to "
"create manufacturing routes."
msgstr ""
#: ../../inventory/management/delivery/scheduled_dates.rst:67
#: ../../inventory/management/planning/scheduled_date.rst:74
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid "At the company level"
msgstr "Op bedrijfsniveau"
#: ../../inventory/management/delivery/scheduled_dates.rst:69
msgid ""
"At company level, it is possible to configure **security days** in order to "
"cope with eventual delays and to be sure to meet your engagements. The idea "
"is to subtract **backup** days from the **computed scheduled date** in case "
"of delays."
msgstr ""
#: ../../inventory/management/delivery/scheduled_dates.rst:74
msgid "**Sales Safety days**:"
msgstr ""
#: ../../inventory/management/delivery/scheduled_dates.rst:76
msgid ""
"Sales safety days are **back-up** days to ensure you will be able to deliver"
" your clients engagements in times. They are margins of errors for delivery "
"lead times. Security days are the same logic as the early wristwatch, in "
"order to arrive on time. The idea is to subtract the numbers of security "
"days from the calculation and thus to compute a scheduled date earlier than "
"the one you promised to your client. In that way you are sure to be able to "
"keep your commitment."
msgstr ""
#: ../../inventory/management/delivery/scheduled_dates.rst:84
msgid ""
"To set up your security dates, go to :menuselection:`Settings --> General "
2015-11-06 21:36:18 +07:00
"settings` and click on **Configure your company data**."
msgstr ""
#: ../../inventory/management/delivery/scheduled_dates.rst:90
msgid ""
"Once the menu is open, go in the configuration tab and indicate the number "
"of safety days."
msgstr ""
#: ../../inventory/management/delivery/scheduled_dates.rst:93
msgid "**Purchase Safety days**:"
msgstr ""
#: ../../inventory/management/delivery/scheduled_dates.rst:95
msgid "Purchase days follow to the same logic than sales security days."
msgstr ""
#: ../../inventory/management/delivery/scheduled_dates.rst:97
msgid ""
"They are margins of error for vendor lead times. When the system generates "
"purchase orders for procuring products, they will be scheduled that many "
"days earlier to cope with unexpected vendor delays. Purchase lead time can "
"be found in the same menu as the sales safety days"
msgstr ""
#: ../../inventory/management/delivery/scheduled_dates.rst:106
msgid ""
"Note that you can also configure a default Manufacturing lead time from "
"here."
msgstr ""
#: ../../inventory/management/delivery/scheduled_dates.rst:110
#: ../../inventory/management/planning/scheduled_date.rst:134
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid "At route level"
msgstr "Op route niveau"
#: ../../inventory/management/delivery/scheduled_dates.rst:112
msgid ""
"The internal transfers that a product might do due to the movement of stocks"
" can also influence the computed date."
msgstr ""
#: ../../inventory/management/delivery/scheduled_dates.rst:115
msgid ""
"The delays due to internal transfers can be specified in the **inventory** "
"app when creating a new push rule in a route."
msgstr ""
#: ../../inventory/management/delivery/scheduled_dates.rst:118
msgid "Go to the push rules section on a route form to set a delay."
msgstr ""
#: ../../inventory/management/delivery/scheduled_dates.rst:124
msgid "At sale order level:"
msgstr "Op verkooporder niveau:"
#: ../../inventory/management/delivery/scheduled_dates.rst:126
msgid "**Requested date**:"
msgstr "**Aanvraagdatum**:"
#: ../../inventory/management/delivery/scheduled_dates.rst:128
msgid ""
"Odoo offers the possibility to select a requested date by the client by "
"indicating the date in the other information tab of the sales order. If this"
" date is earlier than the theoreticaly computed date odoo will automatically"
" display a warning."
msgstr ""
#: ../../inventory/management/delivery/scheduled_dates.rst:137
#: ../../inventory/management/planning/scheduled_date.rst:173
msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/management/delivery/scheduled_dates.rst:139
msgid ""
"As an example, you may sell a car today (January 1st), that is purchased on "
"order, and you promise to deliver your customer within 20 days (January 20)."
" In such a scenario, the scheduler may trigger the following events, based "
"on your configuration:"
msgstr ""
#: ../../inventory/management/delivery/scheduled_dates.rst:144
msgid "January 19: actual scheduled delivery (1 day of Sales Safety days)"
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
"Januari 19: werkelijk geplande leverdatum (1 dag na de verkoop veiligheid "
"dag)"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/management/delivery/scheduled_dates.rst:146
msgid ""
"January 18: receive the product from your supplier (1 day of Purchase days)"
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
"Januari 18: ontvang het product van uw leverancier (1 dag van inkoopdagen)"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/management/delivery/scheduled_dates.rst:149
msgid ""
"January 10: deadline to order at your supplier (9 days of supplier delivery "
"lead time)"
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
"Januari 10: deadline om te bestellen bij uw leverancier (9 dagen van "
"leverancier zijn doorlooptijd)"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/management/delivery/scheduled_dates.rst:152
msgid ""
"January 8: trigger a purchase request to your purchase team, since the team "
"need on average 2 days to find the right supplier and order."
msgstr ""
#: ../../inventory/management/delivery/three_steps.rst:3
#: ../../inventory/management/incoming/three_steps.rst:3
msgid "Process a Receipt in three steps (Input + Quality + Stock)"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/delivery/three_steps.rst:5
#: ../../inventory/management/incoming/three_steps.rst:5
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"In many companies, it is necessary to assess the received good. The goal is "
"to check that the products correspond to the quality requirements agreed "
"with the suppliers. Therefore, adding a *quality control step* in the goods "
"receipt process can become essential."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/delivery/three_steps.rst:10
#: ../../inventory/management/incoming/three_steps.rst:10
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"Odoo uses routes to define exactly how you will handle the different receipt"
" steps. The configuration is done at the level of the warehouse. By default,"
" the reception is a one-step process, but changing the configuration can "
"allow having 3 steps."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/delivery/three_steps.rst:15
#: ../../inventory/management/incoming/three_steps.rst:15
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"The 3-steps flow is as follows: You receive the goods in an input area, then"
" transfer them into a quality area for *quality control*. When the quality "
"check has been processed, you can move the goods from QC to stock. Of "
"course, you may change the quantity and only transfer to stock the quantity "
"that is valid and decide that you will return the quantity that is not good."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/delivery/three_steps.rst:23
#: ../../inventory/management/incoming/three_steps.rst:23
msgid "Multi-Step Routes"
msgstr "Multi-stap routes"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/management/delivery/three_steps.rst:25
#: ../../inventory/management/incoming/three_steps.rst:25
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"First, you will need to activate the *multi-step routes* option. Indeed, "
"routes provide a mechanism to chain different actions together. Here, we "
"will chain the picking to the shipping."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/delivery/three_steps.rst:29
#: ../../inventory/management/incoming/three_steps.rst:29
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"To activate *multi-step routes*, open the *inventory app*, and go to "
":menuselection:`Configuration --> Settings` and activate the option. By "
"default, activating *multi-step routes* will also activate *Storage "
"Locations*."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/delivery/three_steps.rst:38
#: ../../inventory/management/incoming/three_steps.rst:38
msgid "Warehouse configuration"
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/management/delivery/three_steps.rst:40
#: ../../inventory/management/incoming/three_steps.rst:40
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"Now that *Multi-Step Routes* is activated, go to "
":menuselection:`Configuration --> Warehouse` and open the one you will use "
"to deliver in 3 steps. Then, you can select the option *Pack good, send "
"goods in output and then deliver (3 steps)* as *Outgoing Shipments*."
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/management/delivery/three_steps.rst:48
#: ../../inventory/management/incoming/three_steps.rst:48
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"Activating this option will lead to the creation of two new locations, "
"*Output* and *Packing Zone*."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/delivery/three_steps.rst:51
#: ../../inventory/management/incoming/three_steps.rst:51
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"Of course, you can rename them if you want. To do so, go to "
":menuselection:`Configuration --> Locations` and select the one you want to "
"rename. Change its name and hit save."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/delivery/three_steps.rst:56
#: ../../inventory/management/incoming/three_steps.rst:56
msgid "Create a Sales Order"
msgstr "Maak een verkooporder aan"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/management/delivery/three_steps.rst:58
#: ../../inventory/management/incoming/three_steps.rst:58
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"In the *Sales* app, create a quotation with storable products to deliver. "
"Then, confirm it and three pickings will be created and linked to your sale "
"order."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/delivery/three_steps.rst:65
#: ../../inventory/management/incoming/three_steps.rst:65
msgid "Now, click on the button. You should see three different pickings:"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/delivery/three_steps.rst:67
#: ../../inventory/management/incoming/three_steps.rst:67
msgid "The first one, with a reference PICK, designates the picking process;"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/delivery/three_steps.rst:69
#: ../../inventory/management/incoming/three_steps.rst:69
msgid "The second one, with a reference PACK, is for the packing process;"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/delivery/three_steps.rst:71
#: ../../inventory/management/incoming/three_steps.rst:71
msgid "The third one, with a reference OUT, designates the shipping process."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/delivery/three_steps.rst:77
#: ../../inventory/management/incoming/three_steps.rst:77
msgid "Process the picking, packing, and delivery"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/delivery/three_steps.rst:79
#: ../../inventory/management/incoming/three_steps.rst:79
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"The first operation to be processed is the picking and has a *Ready* status,"
" while the others are *Waiting Another Operation*. The packing will become "
"*Ready* as soon as the picking is marked as *Done*."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/delivery/three_steps.rst:83
#: ../../inventory/management/incoming/three_steps.rst:83
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"You can enter the picking operation from here, or access it through the "
"inventory app."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/delivery/three_steps.rst:89
#: ../../inventory/management/incoming/three_steps.rst:89
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"Note that, if you have the product in stock, it will be automatically "
"reserved and you can validate the picking document."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/delivery/three_steps.rst:95
#: ../../inventory/management/incoming/three_steps.rst:95
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"Now that the picking has been validated, the packing order is ready to be "
"processed. Since the documents are chained, the products that have been "
"picked are automatically reserved on the packing order so you can directly "
"validate it."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/delivery/three_steps.rst:106
#: ../../inventory/management/incoming/three_steps.rst:106
msgid ""
"Then, you can validate your packing. In doing so, the delivery order can be "
"processed. Once again, it will be ready to be validated so you can transfer "
"the products to the customer location."
msgstr ""
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/management/delivery/two_steps.rst:3
#: ../../inventory/management/incoming/two_steps.rst:3
msgid "Process a Receipt in two steps (Input + Stock)"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/delivery/two_steps.rst:8
#: ../../inventory/management/incoming/two_steps.rst:8
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"Odoo uses routes to define exactly how you will handle the different receipt"
" steps. The configuration is done at the *Warehouse* level. By default, the "
"reception is a one-step process, but changing the configuration can allow "
"you to have 2 steps."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/delivery/two_steps.rst:13
#: ../../inventory/management/incoming/two_steps.rst:13
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"The 2 steps flow is like this: you receive the goods in an input area, then "
"transfer them to your stock. As long as the goods are not transferred in "
"your stock, they will not be available for further processing."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/delivery/two_steps.rst:19
#: ../../inventory/management/incoming/two_steps.rst:19
msgid "Activate Multi-Step Routes"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/delivery/two_steps.rst:21
#: ../../inventory/management/incoming/two_steps.rst:21
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"The first step is to allow using *multi-step routes*. Indeed, routes provide"
" a mechanism to chain different actions together. In this case, we will "
"chain the unload step in the input area to the step entering the products in"
" stock."
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/management/delivery/two_steps.rst:26
#: ../../inventory/management/incoming/two_steps.rst:26
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"To allow *multi-step routes*, go to :menuselection:`Configuration --> "
"Settings` and activate the feature. By default, activating *multi-step "
"routes* will also activate *Storage Locations*."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/delivery/two_steps.rst:34
#: ../../inventory/management/incoming/two_steps.rst:34
msgid "Configure warehouse for receipt in 2 steps"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/delivery/two_steps.rst:36
#: ../../inventory/management/incoming/two_steps.rst:36
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"Once *multi-step routes* is activated, you can go to "
":menuselection:`Configuration --> Warehouse` and enter the warehouse which "
"will use receipt in 2 steps. Then, you can select the option *Receive goods "
"in input and then stock (2 steps)* for *Incoming Shipments*."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/delivery/two_steps.rst:45
#: ../../inventory/management/incoming/two_steps.rst:44
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"Activating this option will lead to the creation of a new *Input* location. "
"If you want to rename it, you can go to :menuselection:`Configuration --> "
"Locations --> Select Input` and update its name."
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/management/delivery/two_steps.rst:54
#: ../../inventory/management/incoming/two_steps.rst:52
msgid "Create a purchase order"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/delivery/two_steps.rst:56
#: ../../inventory/management/incoming/two_steps.rst:54
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"In the *Purchase* application, you can create a *Request for Quotation* with"
" some storable products to receive from a supplier. Once the *RfQ* is "
"confirmed, the receipt picking will be created and automatically linked to "
"your purchase order."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/delivery/two_steps.rst:65
#: ../../inventory/management/incoming/two_steps.rst:62
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"Now, by clicking on the *1 Receipt* button, you will see the first picking "
"which will allow entering the product in the *input location*. Then, another"
" picking, an internal transfer, has been created in order to move the "
"products to *Stock*."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/delivery/two_steps.rst:71
msgid "Process the picking and the delivery"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/delivery/two_steps.rst:73
#: ../../inventory/management/incoming/two_steps.rst:70
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"The receipt is the first one to be processed and has a *Ready* status while "
"the internal transfer will only become *Ready* once the receipt has been "
"marked as *Done*."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/delivery/two_steps.rst:77
#: ../../inventory/management/incoming/two_steps.rst:74
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"You can enter the receipt operation from the purchase order, or access it "
"through the inventory dashboard."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/delivery/two_steps.rst:84
#: ../../inventory/management/incoming/two_steps.rst:80
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"By default, a receipt is always considered as ready to be processed. Then, "
"you will be able to directly click on *Validate* to mark it as done."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/delivery/two_steps.rst:92
#: ../../inventory/management/incoming/two_steps.rst:87
msgid ""
"Once the receipt has been validated, the internal transfer is ready to be "
"processed. As documents are chained, the products which have been received "
"are automatically reserved on the internal transfer. Once the transfer is "
"validated, those products enter the stock and you will be able to use them "
"to fulfill customer deliveries or manufacture products."
msgstr ""
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/management/incoming.rst:3
msgid "Incoming Shipments"
msgstr "Ontvangsten"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/management/incoming/handle_receipts.rst:3
msgid "How to choose the right flow to handle receipts?"
msgstr ""
#: ../../inventory/management/incoming/handle_receipts.rst:8
msgid ""
"Depending on factors such as the type of items you receive, the size of your"
" warehouse, the number of receipt you register everyday... the way you "
"handle receipts to your customers can vary a lot."
msgstr ""
#: ../../inventory/management/incoming/handle_receipts.rst:12
msgid ""
"Odoo allows you to handle receipts from your warehouse in 3 different ways:"
msgstr ""
#: ../../inventory/management/incoming/handle_receipts.rst:15
msgid "**One step**: Receive goods directly in stock."
2016-01-13 19:23:49 +07:00
msgstr "**één stap**: Ontvang goederen direct in stock."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/management/incoming/handle_receipts.rst:17
msgid "**Two steps**: Unload in input location then go to stock."
msgstr ""
#: ../../inventory/management/incoming/handle_receipts.rst:19
msgid ""
"**Three steps**: Unload in input location, go through a quality control "
"before being admitted in stock."
msgstr ""
#: ../../inventory/management/incoming/handle_receipts.rst:22
msgid ""
"Odoo uses **routes** to define exactly how you will handle the different "
"receipt steps. The configuration is done at the level of the warehouse. In "
"standard, the reception is a one step process, but changing the "
"configuration can allow to have 2 or even 3 steps."
msgstr ""
#: ../../inventory/management/incoming/handle_receipts.rst:27
msgid "The principles are the following:"
msgstr "De principes zijn de volgende:"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/management/incoming/handle_receipts.rst:29
msgid "**One step**: You receive the goods directly in your stock."
msgstr "**één stap**: U ontvangt de goederen direct in uw stock."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/management/incoming/handle_receipts.rst:31
msgid ""
"**Two steps**: You receive the goods in an input area then transfer them "
"from input area to your stock. As long as the goods are not transferred in "
"your stock, they will not be available for further processing."
msgstr ""
#: ../../inventory/management/incoming/handle_receipts.rst:36
msgid ""
"**Three steps**: In many companies, it is necessary to assess the received "
"good. The goal is to check that the products correspond to the quality "
"requirements agreed with the suppliers. Adding a quality control step in the"
" goods receipt process can become essential."
msgstr ""
#: ../../inventory/management/incoming/handle_receipts.rst:42
msgid ""
"You receive the goods in an input area, then transfer them into quality area"
" for quality control. When your quality check process finishes then you can "
"move the goods from QC to stock. Of course, you may change the quantity and "
"only transfer to Stock the quantity that is valid and decide that you will "
"return the quantity that is not good."
msgstr ""
#: ../../inventory/management/incoming/handle_receipts.rst:55
msgid "This is the default configuration in Odoo."
2015-12-21 17:02:02 +07:00
msgstr "Dit is de standaard configuratie in Odoo."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/management/incoming/handle_receipts.rst:68
msgid ":doc:`../delivery/inventory_flow`"
msgstr ":doc:`../delivery/inventory_flow`"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/management/incoming/handle_receipts.rst:69
msgid ":doc:`../../../purchase/purchases/rfq/analyze`"
msgstr ""
#: ../../inventory/management/incoming/two_steps.rst:68
msgid "Process the receipt and the internal transfer"
msgstr ""
#: ../../inventory/management/lots_serial_numbers.rst:3
msgid "Lots and Serial Numbers"
msgstr "Partijen en serienummers"
#: ../../inventory/management/lots_serial_numbers/differences.rst:3
msgid "What's the difference between lots and serial numbers?"
msgstr "Wat is het verschil tussen partijen en serienummers?"
#: ../../inventory/management/lots_serial_numbers/differences.rst:6
msgid "Introduction"
msgstr "Introductie"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/management/lots_serial_numbers/differences.rst:8
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"In Odoo, lots and serial numbers have similarities in their functional "
"system but are different in their behavior. They are both managed within the"
" **Inventory**, **Purchases** and **Sales** app."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/lots_serial_numbers/differences.rst:12
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"**Lots** correspond to a certain number of products you received and store "
"altogether in one single pack."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/lots_serial_numbers/differences.rst:15
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"**Serial numbers** are identification numbers given to one product in "
"particular, to allow to track the history of the item from reception to "
"delivery and after-sales."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/lots_serial_numbers/differences.rst:20
msgid "When to use"
msgstr "Wanneer te gebruiken"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/management/lots_serial_numbers/differences.rst:22
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"**Lots** are interesting for products you receive in great quantity and for "
"which a lot number can help in reportings, quality controls, or any other "
"info. Lots will help identify a number of pieces having for instance a "
"production fault. It can be useful for a batch production of clothes or "
"food."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/lots_serial_numbers/differences.rst:28
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"**Serial numbers** are interesting for items that could require after-sales "
"service, such as smartphones, laptops, fridges, and any electronic devices. "
"You could use the manufacturer's serial number or your own, depending on the"
" way you manage these products"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/lots_serial_numbers/differences.rst:34
msgid "When not to use"
msgstr "Wanneer niet te gebruiken"
#: ../../inventory/management/lots_serial_numbers/differences.rst:36
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"Storing consumable products such as kitchen roll, toilet paper, pens and "
"paper blocks in lots would make no sense at all, as there are very few "
"chances that you can return them for production fault."
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/management/lots_serial_numbers/differences.rst:40
msgid ""
"On the other hand, giving a serial number to every product is a time-"
"consuming task that will have a purpose only in the case of items that have "
"a warranty and/or after-sales services. Putting a serial number on bread, "
"for instance, makes no sense at all."
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/management/lots_serial_numbers/differences.rst:46
msgid ":doc:`serial_numbers`"
msgstr ":doc:`serial_numbers`"
#: ../../inventory/management/lots_serial_numbers/differences.rst:47
msgid ":doc:`lots`"
msgstr ":doc:`lots`"
#: ../../inventory/management/lots_serial_numbers/expiration_dates.rst:3
msgid "Manage expiration dates"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/lots_serial_numbers/expiration_dates.rst:5
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"In many companies, products have expiration dates and they should be tracked"
" based on those dates. In the food industry, for example, tracking stocks "
"based on expiration dates is mandatory to avoid selling expired products to "
"customers."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/lots_serial_numbers/expiration_dates.rst:10
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"With Odoo, you can track your products based on their expiration dates, even"
" if they are already tracked by lots or serial numbers."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/lots_serial_numbers/expiration_dates.rst:14
#: ../../inventory/management/lots_serial_numbers/serial_numbers.rst:15
msgid "Configurations"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/lots_serial_numbers/expiration_dates.rst:17
#: ../../inventory/management/lots_serial_numbers/serial_numbers.rst:18
msgid "Application configuration"
msgstr "Applicatie configuratie"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/management/lots_serial_numbers/expiration_dates.rst:19
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"To use expiration dates tracking, open the *Inventory* application and go to"
" :menuselection:`Configuration --> Settings` and activate the *Lots & Serial"
" Numbers* and *Expiration Dates* features."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/lots_serial_numbers/expiration_dates.rst:27
#: ../../inventory/management/lots_serial_numbers/serial_numbers.rst:28
#: ../../inventory/shipping/operation/labels.rst:68
#: ../../inventory/shipping/setup/third_party_shipper.rst:90
msgid "Product configuration"
msgstr "Product configuratie"
#: ../../inventory/management/lots_serial_numbers/expiration_dates.rst:29
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"Now, you have the possibility to define different dates in the *inventory "
"tab* of the product form:"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/lots_serial_numbers/expiration_dates.rst:32
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"Product Use Time: its the number of days before the goods start "
"deteriorating, without being dangerous yet. It will be computed using the "
"lot/serial number;"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/lots_serial_numbers/expiration_dates.rst:34
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"Product Life Time: refers to the number of days before the goods may become "
"dangerous and must not be consumed. It will be computed on the lot/serial "
"number;"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/lots_serial_numbers/expiration_dates.rst:36
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"Product Removal Time: shows the number of days before the goods should be "
"removed from the stock. It will be computed on the lot/serial number;"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/lots_serial_numbers/expiration_dates.rst:38
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"Product Alert Time: refers to the number of days before an alert should be "
"raised on the lot/serial number."
msgstr ""
#: ../../inventory/management/lots_serial_numbers/expiration_dates.rst:44
msgid "Expiration Date on Lots/Serial Numbers"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/lots_serial_numbers/expiration_dates.rst:46
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"When receiving a product in stock, the dates will automatically be updated "
"on the corresponding lot/serial number. This update will be based on the "
"reception date of the product and the times set on the product form."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/lots_serial_numbers/expiration_dates.rst:58
msgid "Expiration Alerts"
msgstr "Verval waarschuwingen"
#: ../../inventory/management/lots_serial_numbers/expiration_dates.rst:60
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"You can access all your expiration alerts from the *inventory* app. To do "
"so, go to :menuselection:`Master Data --> Lots/Serial Numbers`. There, you "
"can use the pre-existing filter that shows all the lots/serial numbers that "
"exceeded their alert date."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/lots_serial_numbers/lots.rst:3
msgid "Manage lots of identical products"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/lots_serial_numbers/lots.rst:5
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"Lots are useful for products you receive in great quantity and for which a "
"lot number can help in reporting, quality controls, or any other info. Lots "
"will help identify a number of pieces having, for instance, a production "
"fault. It can be useful for a batch production of clothes or food."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/lots_serial_numbers/lots.rst:11
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"Odoo has the capacity to manage lots, ensuring compliance with the "
"traceability requirements imposed by the majority of industries."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/lots_serial_numbers/lots.rst:14
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"The double-entry management in Odoo enables you to run very advanced "
"traceability."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/lots_serial_numbers/lots.rst:18
msgid "Setting Up"
msgstr ""
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/management/lots_serial_numbers/lots.rst:21
msgid "Application Configuration"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/lots_serial_numbers/lots.rst:23
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"First, you need to activate the tracking of lot numbers. To do so, go to "
":menuselection:`Inventory --> Configuration --> Settings` and tick *Lots & "
"Serial Numbers*. Then, click on save."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/lots_serial_numbers/lots.rst:31
msgid "Product Configuration"
msgstr "Product configuratie"
#: ../../inventory/management/lots_serial_numbers/lots.rst:33
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"Now, you have to configure which products you want to track by serial "
"numbers."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/lots_serial_numbers/lots.rst:36
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"Go to :menuselection:`Master Data --> Products` and open the product of your"
" choice. There, click on *Edit* and select *Tracking by Lots* in the "
"inventory tab."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/lots_serial_numbers/lots.rst:47
msgid "Manage Lots"
msgstr ""
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/management/lots_serial_numbers/lots.rst:52
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"In order to receive a product tracked by lots, you have to specify its lot "
"numbers. You have several ways of doing so:"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/lots_serial_numbers/lots.rst:55
#: ../../inventory/management/lots_serial_numbers/lots.rst:65
msgid "Manually assign the different lot numbers"
msgstr ""
#: ../../inventory/management/lots_serial_numbers/lots.rst:57
msgid "Copy/paste lot numbers from an Excel file"
msgstr ""
#: ../../inventory/management/lots_serial_numbers/lots.rst:59
msgid "First, you need to open the detailed operations of your picking."
msgstr ""
#: ../../inventory/management/lots_serial_numbers/lots.rst:67
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"When opening the detailed operations, you can click on *Add a line*. Then, "
"you will be able to fill the lot number in. Once done, you can click on *Add"
" a line* again to register a new lot number."
msgstr ""
#: ../../inventory/management/lots_serial_numbers/lots.rst:75
msgid "Copy/paste lot number from an Excel file"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/lots_serial_numbers/lots.rst:77
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"Once the spreadsheet containing the lot numbers you received from your "
"supplier and copy the list. Then, you can paste them in the *Lot/Serial "
"Number Name* column for Odoo to automatically create the necessary lines. "
"After that, you will have to manually enter the number of products that are "
"contained in each one of the lots."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/lots_serial_numbers/lots.rst:93
msgid "Operation Types"
msgstr "Bewerkingsoorten"
#: ../../inventory/management/lots_serial_numbers/lots.rst:95
msgid ""
"Of course, you also have the possibility to define how you will manage lots "
"for each operation type. To do so, open the *Inventory* app and go to "
":menuselection:`Configuration --> Operation Types`."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/lots_serial_numbers/lots.rst:99
msgid ""
"For each type (receipts, internal transfers, deliveries, …), you can decide "
"if you allow to create new lot numbers or only use existing ones. By "
"default, the creation of new lots is only allowed at product reception, and "
"using existing lot numbers isnt allowed in this operation. If you have "
"inter-warehouse transfers and track products by lots, it can be useful to "
"allow using existing lot numbers in receipts too."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/lots_serial_numbers/lots.rst:111
msgid "Lots traceability"
msgstr "Partij traceerbaarheid"
#: ../../inventory/management/lots_serial_numbers/lots.rst:113
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"The lot number given to the products allows you to keep track of where they "
"were received, put in stock, to whom they were sold and where they were "
"shipped to."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/lots_serial_numbers/lots.rst:117
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"To track an item, open the *Inventory* module and, in :menuselection:`Master"
" Data --> Lots/Serial Numbers`, click on the lot number corresponding to "
"your search."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/lots_serial_numbers/lots.rst:124
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"When you open the *Traceability* information, you see in which documents the"
" lot number has been used."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/lots_serial_numbers/lots.rst:130
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"Now, if you want to locate the lot number, you can do so by clicking on the "
"*Location* stat button."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/lots_serial_numbers/serial_numbers.rst:3
msgid "Work with serial numbers"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/lots_serial_numbers/serial_numbers.rst:5
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"To track products with serial numbers, you can use the serial number "
"tracking. With them, you can track the current location of the product and, "
"when the products are moved from one location to another, the system will "
"automatically identify the current location of the product, based on its "
"last movement."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/lots_serial_numbers/serial_numbers.rst:11
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"If you want to do it or run very advanced traceability, the Odoo double-"
"entry management is the feature you need."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/lots_serial_numbers/serial_numbers.rst:20
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"First, you need to activate the serial numbers tracking. To do so, go to "
":menuselection:`Configuration --> Settings` in the *Inventory* application. "
"Then, enable the feature and hit save."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/lots_serial_numbers/serial_numbers.rst:30
msgid ""
"Now, you have to configure the products you want to track by serial numbers."
" To do so, go to :menuselection:`Master Data --> Products` and open the "
"product of your choice. Edit it and select *Tracking By Unique Serial "
"Number* in the *Inventory tab*. Then, click on save."
msgstr ""
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/management/lots_serial_numbers/serial_numbers.rst:42
msgid "Manage Serial Numbers"
msgstr "Serienummers beheren"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/management/lots_serial_numbers/serial_numbers.rst:47
msgid ""
"To receive a product that is tracked by serial number, you have to specify "
"its serial number. Of course, you have several ways of doing so:"
msgstr ""
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/management/lots_serial_numbers/serial_numbers.rst:50
msgid "Manual assignation"
msgstr ""
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/management/lots_serial_numbers/serial_numbers.rst:52
#: ../../inventory/management/lots_serial_numbers/serial_numbers.rst:73
msgid "Multi-assignation"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/lots_serial_numbers/serial_numbers.rst:54
#: ../../inventory/management/lots_serial_numbers/serial_numbers.rst:89
msgid "Copy/pasting from an Excel file"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/lots_serial_numbers/serial_numbers.rst:56
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"Whatever could be your favorite way to assign serial numbers, you firstly "
"need to open the detailed operations of your picking."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/lots_serial_numbers/serial_numbers.rst:63
msgid "Manual assignation of the different serial numbers"
msgstr ""
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/management/lots_serial_numbers/serial_numbers.rst:65
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"When opening the detailed operations, you can click on *Add a line*. Then, "
"you will be able to fill in the serial number field. Once done, you can "
"click again on *Add a line* to register a new serial number."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/lots_serial_numbers/serial_numbers.rst:75
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"By using the multi-assignation of serial numbers, Odoo will automatically "
"create the necessary lines. To do so, you have to enter the first serial "
"number of your set and the number of products you have to assign a serial "
"number to."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/lots_serial_numbers/serial_numbers.rst:80
msgid "Once done, click on *Assign Serial Numbers* and Odoo will do the rest."
msgstr ""
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/management/lots_serial_numbers/serial_numbers.rst:91
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"To use copy/pasting, open the spreadsheet containing the serial numbers you "
"received and copy the list. Then, past them in the *Lot/Serial Number Name* "
"column of the wizard. Doing so, Odoo will automatically create the lines you"
" need."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/lots_serial_numbers/serial_numbers.rst:106
msgid "Operation types"
msgstr ""
#: ../../inventory/management/lots_serial_numbers/serial_numbers.rst:108
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"You also have the possibility to define how you will manage lots for each "
"operation type. To define it, go to :menuselection:`Configuration --> "
"Operation Types` in the *Inventory* app."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/lots_serial_numbers/serial_numbers.rst:112
msgid ""
"For each type, you can decide if you allow the creation of new lot numbers "
"or want to use existing ones. By default, the creation of new lots is only "
"allowed at product reception."
msgstr ""
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/management/lots_serial_numbers/serial_numbers.rst:120
msgid ""
"If you have inter-warehouse transfers and track products by lots, it can be "
"useful to allow using existing lot numbers in receipts too."
msgstr ""
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/management/lots_serial_numbers/serial_numbers.rst:124
msgid "Serial Number traceability"
msgstr "Traceerbaarheid serienummer"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/management/lots_serial_numbers/serial_numbers.rst:126
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"Using serial numbers allows you to keep track of where the products were "
"received, put in stock, to whom they were sold, and where they were shipped "
"to."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/lots_serial_numbers/serial_numbers.rst:130
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"Tracking an item is easy: open the *Inventory* app, and go to "
":menuselection:`Master Data --> Lots/Serial Numbers` and click on the serial"
" number corresponding to your search. Then, open the *Traceability* "
"information. There, you will see in which documents the serial number has "
"been used."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/lots_serial_numbers/serial_numbers.rst:140
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"And, if you want to locate a serial number, you can do so by clicking on the"
" *Location* button available on the serial number form."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/misc.rst:3
msgid "Miscellaneous Operations"
msgstr "Memoriaal"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/management/misc/email_delivery.rst:3
msgid "Send Automated Emails at Delivery"
msgstr ""
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/management/misc/email_delivery.rst:8
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"First, go to the *Inventory* app, then to *Settings* and activate the *Email"
" Confirmation* feature. If you work in multi-company, this configuration is "
"company-specific."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/misc/email_delivery.rst:15
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"When you enable this feature, Odoo automatically creates an email template. "
"Of course, you can modify it if necessary by clicking on the small arrow "
"next to its name."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/misc/email_delivery.rst:23
msgid "Send email at delivery validation"
msgstr ""
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/management/misc/email_delivery.rst:25
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"On the inventory dashboard, click on *Create* and fill the form for a "
"specific partner. Once you have added some products in it, *Validate* it and"
" do the same for the delivery."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/misc/email_delivery.rst:32
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"Doing so, an automated email will be sent and will appear in the chatter."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/misc/email_delivery.rst:38
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"If you work with a shipping method, and then have a tracking link, it will "
"be included in the standard email template."
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/management/misc/owned_stock.rst:3
msgid "Manage Stock that you don't own"
msgstr ""
#: ../../inventory/management/misc/owned_stock.rst:5
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"Sometimes, suppliers can offer you to store and sell products without having"
" to buy those items. This technique is called *consignee stock*."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/misc/owned_stock.rst:8
msgid ""
"Consignee stock is a great way for manufacturers and suppliers to launch new"
" products. As resellers may be reluctant to buy a product they are not sure "
"to be able to sell, consignee stock will allow them to offer an item to "
"check its market without having to pay for it in the first place."
msgstr ""
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/management/misc/owned_stock.rst:14
msgid ""
"Of course, Odoo has the ability to manage those consignee stocks through "
"advanced settings."
msgstr ""
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/management/misc/owned_stock.rst:20
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"To use this feature, go to :menuselection:`Inventory --> Configuration --> "
"Settings` in the inventory app. Then, enable the *Consignment* feature in "
"the *Traceability* section. Now, hit save."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/misc/owned_stock.rst:28
msgid "Reception of Consignee Stock"
msgstr ""
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/management/misc/owned_stock.rst:30
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"When in the *Inventory* app, open the receipts and create a new reception. "
"On the right side, you will see that a new line called *Assign Owner* has "
"appeared. There, you can specify the partner which owns the stock."
msgstr ""
#: ../../inventory/management/misc/owned_stock.rst:39
msgid "If you are the owner, you can leave the field blank."
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/management/misc/owned_stock.rst:41
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"Once the receipt is validated, the products enter your stock but still "
"belong to the owner. They dont impact your inventory valuation."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/misc/scrap.rst:3
msgid "Scrap Products"
msgstr ""
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/management/misc/scrap.rst:5
msgid ""
"In your warehouse, you sometimes find products that are damaged or that are "
"unusable due to expiry or for some other reasons. You often notice this "
"during picking or physical inventory. Since those products cannot be sold or"
" stored, you have to scrap them."
msgstr ""
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/management/misc/scrap.rst:10
msgid ""
"When goods are scrapped, they are not reflected in the system as a part of "
"the inventory. The scrapped material will be physically moved to the scrap "
"area and not taken into account into inventory valuation."
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/management/misc/scrap.rst:15
msgid ""
"Scrap means waste that either has no economic value or only the value of its"
" basic material content, recoverable through recycling."
msgstr ""
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/management/misc/scrap.rst:21
msgid ""
"When you install the *Inventory* app, Odoo automatically creates a scrap "
"location. Its named *Virtual Location/Scap*."
msgstr ""
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/management/misc/scrap.rst:24
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"Of course, you can create new scrap areas if needed. To do so, go to "
":menuselection:`Inventory --> Configuration --> Settings` and activate the "
"*Storage Locations* feature."
msgstr ""
#: ../../inventory/management/misc/scrap.rst:31
msgid ""
"Now, go to :menuselection:`Configuration --> Locations` and create your "
"scrap location."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/misc/scrap.rst:34
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"You have to check *Is a Scrap Location?* on the location form. In fact, "
"scrap locations cannot be used as normal storage locations and then, a "
"virtual location will be created for scrapped products."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/misc/scrap.rst:39
msgid "Different ways to scrap products"
msgstr ""
#: ../../inventory/management/misc/scrap.rst:41
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"With Odoo, you have several ways to scrap products: from receipts, from a "
"delivery order, and from an internal transfer."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/misc/scrap.rst:45
msgid "Scrap from receipt"
msgstr ""
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/management/misc/scrap.rst:47
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"Scrapping products from receipts is easy. Go to :menuselection:`Inventory "
"--> Dashboard --> Receipts` or click on *1 TO PROCESS* under the receipts "
"location."
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/management/misc/scrap.rst:53
msgid ""
"Now, open the receipt and validate the picking. Once the products entered "
"your stock, the Scrap button appears on the top left corner of your screen."
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/management/misc/scrap.rst:57
msgid ""
"You can scrap products that were part of the receipt from there. If you do "
"so, it will move them from available stock to the virtual scrap location."
msgstr ""
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/management/misc/scrap.rst:68
msgid "Scrap from delivery order"
msgstr ""
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/management/misc/scrap.rst:70
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"To scrap products from a delivery order, go to :menuselection:`Inventory -->"
" Dashboard --> Delivery orders` or click on *1 TO PROCESS*."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/misc/scrap.rst:76
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"Once done, open the delivery order. You can see the scrap button in the "
"upper left of the document. If you scrap the product from there, it will be "
"moved from your available stock to the virtual scrap location."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/misc/scrap.rst:80
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"You can find all the scrap orders made from the picking by clicking on the "
"button on the top right corner of the document."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/misc/scrap.rst:93
msgid "Scrap from an internal transfer"
msgstr ""
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/management/misc/scrap.rst:95
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"To do this, the flow is almost the same. In fact, you just have to go to "
":menuselection:`Inventory --> Dashboard --> Internal Transfers`."
2016-04-04 18:50:49 +07:00
msgstr ""
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/management/misc/scrap.rst:101
msgid ""
"There, open the internal transfer that interests you. Now, click on the "
"scrap button that is on the top left of the document."
msgstr ""
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/management/misc/scrap.rst:104
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"When scrapping before validating the internal transfer, the product is, by "
"default, moved from the source location to the virtual scrap location. But, "
"if you scrap after validating the internal transfer, it will be moved from "
"the destination location, as opposed to the source location, to the virtual "
"scrap location."
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/management/misc/scrap.rst:110
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"Of course, you can manually update the source location of the scrap order if"
" necessary."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/misc/sms_delivery.rst:3
msgid "Send Automated SMS at Delivery"
msgstr ""
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/management/misc/sms_delivery.rst:8
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"To send automated SMS, you need to activate the *SMS Confirmation* feature. "
"To do so, go to the *Inventory* app *Settings* and enable the feature. In "
"multi-company, this feature is company-specific."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/misc/sms_delivery.rst:15
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"Of course, an SMS template already exists by default in Odoo. You can modify"
" it by clicking on the arrow on the right."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/misc/sms_delivery.rst:22
msgid "Send SMS at delivery validation"
msgstr ""
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/management/misc/sms_delivery.rst:24
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"To use this feature, try to *Create* a delivery order for a specific partner"
" and add some products to it. Then, *Validate* the delivery."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/misc/sms_delivery.rst:30
msgid "Now, the automated SMS that has been sent appears in the chatter."
msgstr ""
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/management/misc/sms_delivery.rst:36
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"The partner which is set on the transfer needs to have a phone number "
"specified in its contact form for the SMS to be sent."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/misc/sms_delivery.rst:39
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"If you work with a shipping method, and then have a tracking link, it will "
"be included in the SMS template."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/planning.rst:3
msgid "Planning"
msgstr "Planning"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/management/planning/scheduled_date.rst:3
msgid "How is the Scheduled Delivery Date Computed?"
2018-01-08 23:13:56 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/planning/scheduled_date.rst:5
2018-01-08 23:13:56 +07:00
msgid ""
"In most cases, scheduled dates are computed to be able to plan deliveries, "
"receptions, and so on. Depending on your companys habits, Odoo generates "
"scheduled dates via the scheduler."
2018-01-08 23:13:56 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/planning/scheduled_date.rst:9
msgid ""
"To make your life easier, the Odoo scheduler computes everything per line, "
"whether its a manufacturing order, a delivery order, a sale order, etc."
2018-01-08 23:13:56 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/planning/scheduled_date.rst:14
2018-01-08 23:13:56 +07:00
msgid ""
"The computed dates are dependent on the different lead times configured in "
"Odoo."
2018-01-08 23:13:56 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/planning/scheduled_date.rst:20
2018-01-08 23:13:56 +07:00
msgid ""
"Configuring lead times is the first move if you want to compute scheduled "
"dates. Those are the delays promised (in terms of delivery, manufacturing, "
"etc.) to your partners and/or clients."
msgstr ""
#: ../../inventory/management/planning/scheduled_date.rst:25
msgid "In Odoo, you can configure different lead times."
2018-01-08 23:13:56 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/planning/scheduled_date.rst:30
2018-01-08 23:13:56 +07:00
msgid ""
"When configuring lead times at the product level, you have three different "
"types to take into account: supplier lead time, customer lead time, and "
"manufacturing lead time."
2018-01-08 23:13:56 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/planning/scheduled_date.rst:35
msgid "Supplier lead time"
2018-01-08 23:13:56 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/planning/scheduled_date.rst:37
2018-01-08 23:13:56 +07:00
msgid ""
"The supplier lead time is the time needed for the supplier to deliver your "
"purchased products. To configure it, select a product and click on the "
"inventory tab. There, you will have to add a vendor to your product."
2018-01-08 23:13:56 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/planning/scheduled_date.rst:44
2018-01-08 23:13:56 +07:00
msgid ""
"Now, just open the vendor form and fill its *Delivery lead time*. In this "
"case, the delivery day will be equal to *Date of the Purchase Order + "
"Delivery Lead Time*."
2018-01-08 23:13:56 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/planning/scheduled_date.rst:52
2018-01-08 23:13:56 +07:00
msgid ""
"Do not forget that it is possible to add different vendor pricelists and, "
"thus, different delivery lead times, depending on the vendor."
2018-01-08 23:13:56 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/planning/scheduled_date.rst:56
msgid "Customer Lead Time"
msgstr "Levertijd aan klant"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/management/planning/scheduled_date.rst:58
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"It is the time needed to get your product from your store/warehouse to your "
"customer. It can be configured for any product. To add it, select a product "
"and go to the inventory tab. There, simply indicate your *customer lead "
"time*."
msgstr ""
#: ../../inventory/management/planning/scheduled_date.rst:67
msgid "Manufacturing lead time"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/planning/scheduled_date.rst:69
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"On the same page, it is possible to configure whats called the "
"*Manufacturing Lead Time*. It is the time needed to manufacture the product."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/planning/scheduled_date.rst:76
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"At the company level, you can configure security days. Those are useful to "
"cope with eventual dalys and to be sure to meet your engagements. The idea "
"is to subtract backup days from the computed scheduled date in case of "
"delays."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/planning/scheduled_date.rst:81
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"Once again, there are three different types of security lead times: for "
"sales, for purchases, and for manufacturing."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/planning/scheduled_date.rst:85
msgid "Security lead time for sales"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/planning/scheduled_date.rst:87
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"In sales, security lead time corresponds to backup days to ensure you will "
"be able to deliver your clients in times. They are margins of errors for "
"delivery lead times. Security days are the same logic as the early "
"wristwatch, in order to arrive on time."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/planning/scheduled_date.rst:92
msgid ""
"The idea is to subtract the numbers of security days from the calculation "
"and, thus, to compute a scheduled date earlier than the one you promised to "
"your client. In that way, you are sure to be able to keep your commitment."
msgstr ""
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/management/planning/scheduled_date.rst:97
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"To set up your security dates, go to :menuselection:`Inventory --> "
"Configuration --> Settings` and enable the feature."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/planning/scheduled_date.rst:104
msgid "Security lead time for purchase"
msgstr ""
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/management/planning/scheduled_date.rst:106
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"It follows the same logic as security lead time for sales except that "
"security lead time for purchase is the margin of error for vendor lead "
"times, not for sales."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/planning/scheduled_date.rst:110
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"When the system generates purchase orders for procuring products, they will "
"be scheduled that many days earlier to cope with unexpected vendor delays."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/planning/scheduled_date.rst:114
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"To find purchase lead time, go to :menuselection:`Inventory --> "
"Configuration --> Settings` and enable the feature."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/planning/scheduled_date.rst:121
msgid "Security lead time for manufacturing"
msgstr ""
#: ../../inventory/management/planning/scheduled_date.rst:123
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"The security lead time for manufacturing allows generating manufacturing "
"orders which are scheduled that many days earlier to cope with unexpected "
"manufacturing days."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/planning/scheduled_date.rst:127
msgid ""
"To configure it, go to :menuselection:`Manufacturing --> Configuration --> "
"Settings` and enable the *Security Lead Time* option. Then, hit save."
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/management/planning/scheduled_date.rst:136
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"Sometimes, the internal transfers that a product might do may also influence"
" the computed date. The delays due to internal transfers can be specified in"
" the *Inventory* app when you create a new rule in a route."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/planning/scheduled_date.rst:141
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"To specify them, go to :menuselection:`Inventory --> Configuration --> "
"Routes` and add a push rule to set a delay. Of course, you need to activate "
"*Multi-step Routes* to use this feature."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/planning/scheduled_date.rst:149
msgid "At the sale order level"
msgstr ""
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/management/planning/scheduled_date.rst:152
msgid "Expected date"
msgstr ""
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/management/planning/scheduled_date.rst:154
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"In the *Sales* application, you have the possibility to activate the option "
"*Delivery Date*. It will allow you to see additional fields on the sale "
"order."
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/management/planning/scheduled_date.rst:158
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"By enabling this option, Odoo will indicate the *Expected Date* in the "
"*Other Info* tab of the sales order. This one is automatically computed "
"based on the different lead times."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/planning/scheduled_date.rst:165
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"If you set a *Commitment Date* to deliver your customer that is earlier than"
" the *Expected Date*, a warning message will appear on the screen."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/planning/scheduled_date.rst:175
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"To better understand all the above info, here is an example. You may sell a "
"car today (January 1st), that is purchased on order, and you promise to "
"deliver your customer within 20 days (January 20th). In such a scenario, the"
" scheduler will trigger the following events, based on your configuration:"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/planning/scheduled_date.rst:181
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"January 19: this is the actual scheduled delivery (1 day of Sales Safety "
"Days);"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/planning/scheduled_date.rst:183
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"January 18: you receive the product from your supplier (1 day of Purchase "
"days);"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/planning/scheduled_date.rst:185
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"January 10: this is the deadline to order at your supplier (9 days of "
"Supplier Delivery Lead Time);"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/planning/scheduled_date.rst:187
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"January 8: trigger a purchase request to your purchase team, since they "
"need, on average, 2 days to find the right supplier and order."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/planning/schedulers.rst:3
msgid "Configure and Run Schedulers"
msgstr ""
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/management/planning/schedulers.rst:6
msgid "What is a scheduler?"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/planning/schedulers.rst:8
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"The scheduler is the calculation engine that plans and prioritizes "
"production and purchasing. It does it automatically, according to the rules "
"defined on products. By default, the scheduler is set to run once a day."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/planning/schedulers.rst:14
msgid "Calculating Requirements / Scheduling"
msgstr "Berekenen vereisten / Planning"
#: ../../inventory/management/planning/schedulers.rst:16
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"Scheduling only validates procurements that are confirmed but not yet "
"started. These procurement reservations will start production, tasks or "
"purchases themselves, depending on the configuration of the requested "
"product."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/planning/schedulers.rst:21
msgid ""
"As a human would do, the scheduler takes the priority of operations into "
"account when starting reservations and procurements. Urgent requests will be"
" started first."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/planning/schedulers.rst:26
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"In case there are not enough products in stock to satisfy all the requests, "
"you can be sure that the most urgent ones will be produced first."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/planning/schedulers.rst:31
msgid "Configure and run the scheduler"
msgstr "De planner configureren en laten lopen"
#: ../../inventory/management/planning/schedulers.rst:34
msgid "Run the scheduler manually"
msgstr "Voer de planner manueel uit"
#: ../../inventory/management/planning/schedulers.rst:36
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"To start the scheduler manually, go to :menuselection:`Inventory --> "
"Operations --> Run Schedulers`. The scheduler uses all the relevant "
"parameters defined for products, suppliers and the company to prioritize the"
" different production orders, deliveries and supplier purchases."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/planning/schedulers.rst:45
msgid "Configure and run the scheduler (for advanced users)"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/planning/schedulers.rst:47
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"To use this feature, you have to enable the :doc:`Developer mode "
"<../../../general/developer_mode/activate>` mode."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/planning/schedulers.rst:50
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"Then, go to :menuselection:`Settings --> Technical --> Automation --> "
"Scheduled Actions` and modify the *Run MRP Scheduler Configuration*. There, "
"you can set the starting time of the scheduler."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/products.rst:3
msgid "Products"
msgstr "Producten"
#: ../../inventory/management/products/strategies.rst:3
msgid "How to select the right replenishment strategy"
msgstr "Hoe de correcte bevoorrading strategie te kiezen"
#: ../../inventory/management/products/strategies.rst:5
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"Minimum Stock rules and Make to Order have similar consequences but "
"different rules. They should be used depending on your manufacturing and "
"delivery strategies."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
"Minimale voorraadregels en Maak op Order hebben soortgelijke gevolgen maar "
"verschillende regels. Ze moeten worden gebruikt, afhankelijk van uw "
"productie- en levering- strategieën."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/management/products/strategies.rst:10
msgid "Terminology"
msgstr "Terminologie"
#: ../../inventory/management/products/strategies.rst:13
msgid "Minimum stock rule"
msgstr "Minimale stockregel"
#: ../../inventory/management/products/strategies.rst:15
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"Minimum Stock rules are used to ensure that you always have the minimum "
"amount of a product in stock in order to manufacture your products and/or "
"answer to your customer needs. When the stock level of a product reaches its"
" minimum the system will automatically generate a procurement order with the"
" quantity needed to reach the maximum stock level."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
"Minimum voorraadregels worden gebruikt om ervoor te zorgen dat u altijd het "
"minimale aantal producten op voorraad heeft om uw producten te kunnen "
"vervaardigen en / of te beantwoorden aan uw klantenbehoeften. Wanneer het "
"voorraadniveau van een product het minimum bereikt, zal het systeem "
"automatisch een inkooporder genereren met de hoeveelheid die nodig is om het"
" maximale voorraadniveau te bereiken."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/management/products/strategies.rst:22
#: ../../inventory/management/products/strategies.rst:58
#: ../../inventory/management/replenishment_strategies/min_stock_rule_vs_mto.rst:67
msgid "Make to Order"
msgstr "Maak op order"
2016-03-03 22:13:26 +07:00
#: ../../inventory/management/products/strategies.rst:24
msgid ""
"The Make to Order function will trigger a Purchase Order of the amount of "
"the Sales Order related to the product. The system will **not** check the "
"current stock. This means that a draft purchase order will be generated "
"regardless of the quantity on hand of the product."
2015-12-10 20:53:55 +07:00
msgstr ""
"Met de functie Maak op Order wordt een aankooporder geactiveerd dat gelijk "
"is aan het aantal bestelde producten. Het systeem zal de huidige voorraad **"
" niet ** controleren. Dit betekent dat een concept aankooporder wordt "
"gegenereerd, ongeacht de beschikbare hoeveelheid."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/management/products/strategies.rst:33
msgid "Minimum stock rules"
msgstr "Minimale stockregels"
#: ../../inventory/management/products/strategies.rst:35
2015-12-10 20:53:55 +07:00
msgid ""
"The Minimum Stock Rules configuration is available through your Inventory "
"module. In the Inventory Control menu select \"Reordering Rule\" in the drop"
" down menu. There, click on \"Create\" to set minimum and maximum stock "
"values for a given product."
2015-12-10 20:53:55 +07:00
msgstr ""
"De Minimum voorraad regels configuratie is beschikbaar door de Voorraad "
"module. In het Voorraadbeheer menu selecteer \"Aanvulopdracht regels\" in "
"het drop down menu. Druk daar op \"Aanmaken\" om minimum en maximum stock "
"waarden in te geven voor een bepaald product."
2015-12-10 20:53:55 +07:00
#: ../../inventory/management/products/strategies.rst:44
2015-12-10 20:53:55 +07:00
msgid ""
"Show tooltips for \"minimum quantity\", \"maximum quantity\" and \"quantity "
"multiple\" fields"
2015-12-10 20:53:55 +07:00
msgstr ""
"Toon tooltips voor de velden *minimale hoeveelheid*, *maximale hoeveelheid* "
"en *meerdere hoeveelheden*"
2015-12-10 20:53:55 +07:00
#: ../../inventory/management/products/strategies.rst:47
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"Then, click on your product to access the related product form and, on the "
"\"Inventory submenu\", do not forget to select a supplier."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
"Klik vervolgens op uw product om het gerelateerde productformulier en het "
"\"Voorraad submenu\" te zien, vergeet geen leverancier aan te duiden."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/management/products/strategies.rst:54
msgid ""
"Don't forget to select the right product type. A consumable can not be "
"stocked and will thus not be accounted for in the stock valuation."
msgstr ""
"Vergeet niet het juiste soort product te selecteren. Een verbruik product "
"kan niet gestockeerd worden en wordt dus niet gebruikt in de stock "
"berekening."
2016-03-18 16:23:29 +07:00
#: ../../inventory/management/products/strategies.rst:60
msgid ""
"The Make to Order configuration is available on your product form through "
"your :menuselection:`Inventory --> Inventory control --> Products` (or any "
"other module where products are available)."
msgstr ""
#: ../../inventory/management/products/strategies.rst:64
msgid "On the product form, under Inventory, click on \"Make To Order\"."
msgstr "Klik in het product scherm onder Inventaris op \"Maak op Order\"."
#: ../../inventory/management/products/strategies.rst:70
msgid "Choice between the two options"
msgstr "Kies tussen de twee opties"
#: ../../inventory/management/products/strategies.rst:72
msgid ""
"The choice between the two options is thus dependent of your inventory "
"strategy. If you prefer to have a buffer and always have at least a minimum "
"amount, the minimum stock rule should be used. If you want to reorder your "
"stocks only if your sale is confirmed it is better to use the Make to Order."
msgstr ""
"De keuze tussen de twee opties is dus afhankelijk van uw voorraadstrategie. "
"Als u de voorkeur geeft aan een buffer en steeds een minimum aantal op "
"voorraad wenst, moet de minimumvoorraadregel worden gebruikt. Als u uw "
"voorraden alleen wenst aan te vullen als uw verkoop is bevestigd, is het "
"beter om de Maak op order route te gebruiken."
#: ../../inventory/management/products/uom.rst:3
msgid "Use Different Units of Measure"
msgstr ""
#: ../../inventory/management/products/uom.rst:5
msgid ""
"In some cases, handling products in different units of measure is necessary."
" For example, if you buy products in a country where the metric system is of"
" application and sell in a country where the imperial system is used, you "
"will need to convert the units. Another common use case is buying products "
"in bigger packs to your supplier and selling them in units to your "
"customers."
msgstr ""
#: ../../inventory/management/products/uom.rst:12
msgid ""
"You can set up Odoo to work with different units of measure for one product."
msgstr ""
"U kan Odoo opzetten om te werken met meerdere maateenheden voor een product."
#: ../../inventory/management/products/uom.rst:18
msgid ""
"In the *Inventory* application, go to :menuselection:`Configuration --> "
"Settings`. In the *Products* section, activate *Units of Measure*, then "
"*Save*."
msgstr ""
#: ../../inventory/management/products/uom.rst:25
msgid "Create New Units of Measure"
msgstr ""
#: ../../inventory/management/products/uom.rst:27
msgid ""
"In the *Inventory* application go to :menuselection:`Configuration --> UoM`."
" There, hit *Create*. As an example, we will create a Box of 6 units that we"
" will use for the Egg product."
msgstr ""
#: ../../inventory/management/products/uom.rst:34
msgid ""
"The category is important for unit conversion, you will be able to convert "
"products from one unit to another only if those units belong to the same "
"category. The box of 6 is 6 times bigger than the reference unit of measure "
"for the category which is “Units” here."
msgstr ""
#: ../../inventory/management/products/uom.rst:43
msgid "Specify Units of Measure on your Products"
msgstr ""
#: ../../inventory/management/products/uom.rst:45
msgid ""
"In the :menuselection:`Inventory application --> Master Data --> Products`, "
"open the product which you would like to change the purchase/sale unit of "
"measure, and click on *Edit*."
msgstr ""
#: ../../inventory/management/products/uom.rst:49
msgid ""
"In the *General Information* tab, you can select the *Unit of Measure* in "
"which the product will be sold, which is also the unit in which internal "
"transfers will take place. You can also select the *Purchase Unit of "
"Measure*, which is the unit in which you purchase the product."
msgstr ""
#: ../../inventory/management/products/uom.rst:59
msgid "Transfer from One Unit to Another"
msgstr ""
#: ../../inventory/management/products/uom.rst:62
msgid "Buy in the Pruchase UoM"
msgstr ""
#: ../../inventory/management/products/uom.rst:64
msgid ""
"In the *Purchase* application, *Create* a new request for quotation in which"
" you include the product with the different *Units of Measure* and *Confirm*"
" it."
msgstr ""
#: ../../inventory/management/products/uom.rst:71
msgid ""
"On the automatically generated purchase orders, the UoM used is the Box of "
"6, meaning the Purchase UoM. You have of course the possibility to manually "
"modify the UoM if necessary. When you enter the *Receipt* which is linked to"
" the purchase order, you can observe that the 10 boxes of 6 units have been "
"converted in 60 units. Indeed, the stock is managed in units."
msgstr ""
#: ../../inventory/management/products/uom.rst:82
msgid "Replenishment"
msgstr "Heraanvulling"
#: ../../inventory/management/products/uom.rst:84
msgid ""
"When doing a replenishment via the *Replenish* button on the product form, "
"you have the possibility to use a different unit of measure."
msgstr ""
#: ../../inventory/management/products/uom.rst:94
msgid "Sell in bigger UoM"
msgstr ""
#: ../../inventory/management/products/uom.rst:96
msgid ""
"You can choose the unit of measure on the sale order document and decide to "
"sell the eggs by the dozen. When doing so, the price is automatically "
"computed from Units UoM to adapt to the selected *UoM*."
msgstr ""
#: ../../inventory/management/products/uom.rst:103
msgid ""
"In the delivery order, the *UoM* used in the sale order is converted to the "
"*UoM* used for stock management, in our use case, the Units."
msgstr ""
#: ../../inventory/management/products/usage.rst:3
msgid "When Should you Use Packages, Units of Measure or Kits?"
msgstr ""
#: ../../inventory/management/products/usage.rst:6
msgid "Units of Measure"
msgstr "Maateenheid"
#: ../../inventory/management/products/usage.rst:8
msgid ""
"Units of measure specify the unit used to handle a product. In Odoo, you "
"have the possibility to specify the unit of measure in which you manage your"
" stock and the one which is used when purchasing the product to your "
"supplier."
msgstr ""
#: ../../inventory/management/products/usage.rst:16
msgid ""
"The *conversion* between the different units of measure is done "
"automatically. The only condition is that all the units have to be in the "
"*same category* (Unit, Weight, Volume, Length,...)"
msgstr ""
#: ../../inventory/management/products/usage.rst:20
msgid ""
"For example, if I have the following reordering rule for the egg and I run "
"the scheduler, the quantity added in the automatically generated purchase "
"order will be in dozens but what will enter the stock will be units."
msgstr ""
#: ../../inventory/management/products/usage.rst:35
msgid "Packages"
msgstr "Verpakkingen"
#: ../../inventory/management/products/usage.rst:37
msgid ""
"The package is the physical container in which you put one or several "
"products from a picking. For example, when you deliver a product, you can "
"decide to separate the quantity into two different packages. It then allows "
"you to have a report with the quantity of products for each package."
msgstr ""
#: ../../inventory/management/products/usage.rst:43
msgid ""
"To separate a delivery into different packages you will have to set the done"
" quantity to the desired package quantity then click on \"PUT IN PACK\", do "
"this for each package."
msgstr ""
#: ../../inventory/management/products/usage.rst:54
msgid "Packaging"
msgstr "Verpakking"
#: ../../inventory/management/products/usage.rst:56
msgid ""
"The packaging is the physical container that protects your product. If you "
"are selling computers, the packaging contains the computer with the notice "
"and the power plug."
msgstr ""
#: ../../inventory/management/products/usage.rst:60
msgid ""
"In Odoo, packagings are used for indicative purposes on sale orders. They "
"can be specified on the product form, in the inventory tab."
msgstr ""
#: ../../inventory/management/products/usage.rst:70
msgid ""
"Another useful use of the packaging is for product reception. By scanning "
"the barcode of the packaging, Odoo adds the number of units contained in the"
" packing on the picking."
msgstr ""
#: ../../inventory/management/replenishment_strategies.rst:3
msgid "Inventory Adjustment"
msgstr "Voorraad aanpassing"
#: ../../inventory/management/replenishment_strategies/min_stock_rule_vs_mto.rst:3
msgid "Choose Between Reordering Rules and Make to Order"
msgstr ""
#: ../../inventory/management/replenishment_strategies/min_stock_rule_vs_mto.rst:5
msgid ""
"*Reordering rules* and *make to order* do both allow to automatically "
"replenish products when necessary. The difference between those tools is how"
" they are triggered."
msgstr ""
#: ../../inventory/management/replenishment_strategies/min_stock_rule_vs_mto.rst:9
msgid ""
"*Reordering rules* are used to ensure that you always have a minimum amount "
"of a product in stock in order to manufacture your products and/or answer to"
" your customer needs. When the stock level of a product reaches its minimum "
"the system will automatically generate a procurement with the needed "
"quantity to reach the maximum stock level."
msgstr ""
#: ../../inventory/management/replenishment_strategies/min_stock_rule_vs_mto.rst:15
msgid ""
"The *Make to Order* route will trigger a procurement (purchase order or "
"manufacturing order) with the necessary quantity to fulfill a product "
"request (coming from a sale order or a manufacturing order). The system will"
" not check the quantity on hand for the corresponding product."
msgstr ""
#: ../../inventory/management/replenishment_strategies/min_stock_rule_vs_mto.rst:24
msgid "Reordering Rules"
msgstr "Aanvulopdrachtregels"
#: ../../inventory/management/replenishment_strategies/min_stock_rule_vs_mto.rst:26
msgid ""
"The *Reordering Rules* configuration is available through the menu "
":menuselection:`Inventory --> Master Data --> Reordering Rules`. There, "
"click on *Create* to set minimum and maximum stock values for a given "
"product."
msgstr ""
#: ../../inventory/management/replenishment_strategies/min_stock_rule_vs_mto.rst:33
msgid ""
"When the forecasted stock goes below the *Minimum Quantity* specified in "
"this field, Odoo generates a procurement to bring the forecasted quantity to"
" the *Maximum Quantity*. The *Quantity Multiple* is used to round the "
"procurement quantity up to this multiple. If it is 0, the exact quantity "
"will be used."
msgstr ""
#: ../../inventory/management/replenishment_strategies/min_stock_rule_vs_mto.rst:42
msgid ""
"The *Lead time* is the number of days after the order point is triggered to "
"receive the products or to order them to the vendor."
msgstr ""
#: ../../inventory/management/replenishment_strategies/min_stock_rule_vs_mto.rst:45
msgid ""
"In case you work with multi-warehouses and/or multi-locations, you will be "
"able to specify different reordering rules for the same product in each "
"location."
msgstr ""
#: ../../inventory/management/replenishment_strategies/min_stock_rule_vs_mto.rst:50
msgid ""
"For the reordering rules to be triggered, on the corresponding product, a "
"route should be specified. In case you manufacture your products, make sure "
"to select the route *Manufacture* and create a *Bill of Material* for the "
"product. In case you purchase your products, make sure to select the route "
"*Buy* and add a *Vendor Pricelist*."
msgstr ""
#: ../../inventory/management/replenishment_strategies/min_stock_rule_vs_mto.rst:62
msgid ""
"Don't forget to select the product type *storable* in the product form. A "
"consumable can not be stocked and wont trigger reordering rules."
msgstr ""
#: ../../inventory/management/replenishment_strategies/min_stock_rule_vs_mto.rst:69
msgid ""
"The *Make To Order* configuration is available on your product form through "
"your :menuselection:`Inventory module --> Master Data --> Products` (or in "
"any other module where products are available)."
msgstr ""
#: ../../inventory/management/replenishment_strategies/min_stock_rule_vs_mto.rst:73
msgid ""
"On the product form, in the *Inventory tab*, you can set a route. You can "
"choose *Make To Order* and another route, either *Buy* or *Manufacture*."
msgstr ""
#: ../../inventory/management/replenishment_strategies/min_stock_rule_vs_mto.rst:77
msgid ""
"Again, if the *Buy* route is selected, make sure to set a *Vendor pricelist*"
" in the *Purchase tab*. In case you have set a *Manufacture* route, make "
"sure you have a *BoM* for this product."
msgstr ""
#: ../../inventory/management/replenishment_strategies/virtual_warehouses.rst:3
msgid "Resupply from another Warehouse"
msgstr ""
#: ../../inventory/management/replenishment_strategies/virtual_warehouses.rst:8
msgid ""
"In order to be able to resupply from another warehouse, you need to activate"
" \\*multi-warehouses\\* and \\*multi-step routes\\*. Storage locations will "
"be automatically activated when activating multi-warehouses."
msgstr ""
#: ../../inventory/management/replenishment_strategies/virtual_warehouses.rst:16
msgid ""
"You can then access your warehouses via :menuselection:`Inventory --> "
"Configuration --> Warehouses`. Create the necessary warehouses following "
"this :doc:`documentation <../warehouses/warehouse_creation>`. Enter the "
"warehouse which should be resupplied by another one. You will have the "
"possibility to directly indicate through which warehouse it gets resupplied."
msgstr ""
#: ../../inventory/management/replenishment_strategies/virtual_warehouses.rst:26
msgid ""
"By activating this option, a new route will now be available on your "
"products \\*Supply Product from Second warehouse\\*. It can now be selected,"
" along with either a \\*reordering rule\\* or a \\*make to order\\*."
msgstr ""
#: ../../inventory/management/replenishment_strategies/virtual_warehouses.rst:34
msgid ""
"For the demonstration, I set a reordering rule with a minimum of 5 units in "
"stock and a maximum of 10 units in stock, having currently 0 units on hand. "
"I will run the scheduler by going to :menuselection:`Inventory --> "
"Operations --> Run scheduler`."
msgstr ""
#: ../../inventory/management/replenishment_strategies/virtual_warehouses.rst:42
msgid ""
"The system automatically creates two pickings, one \\*delivery order\\* from"
" my Second Warehouse which contains the necessary products, and a receipt in"
" my main warehouse WH/Stock for the same products. The source document is "
"the \\*reordering rule\\* which triggered the route \\*Supply Product from "
"Second warehouse\\*."
msgstr ""
#: ../../inventory/management/reporting.rst:3
msgid "Valuation Methods"
msgstr "Waarderingsmethoden"
#: ../../inventory/management/reporting/integrating_landed_costs.rst:3
msgid "Integrating additional costs to products (landed costs)"
msgstr ""
#: ../../inventory/management/reporting/integrating_landed_costs.rst:5
msgid ""
"The landed cost feature in Odoo allows to include additional costs "
"(shipment, insurance, customs duties, etc.) into the cost of the product."
msgstr ""
#: ../../inventory/management/reporting/integrating_landed_costs.rst:10
msgid ""
"Landed costs can only be applied to products with a FIFO or AVCO costing "
"method and an automated inventory valuation (which requires the accounting "
"application to be installed)."
msgstr ""
#: ../../inventory/management/reporting/integrating_landed_costs.rst:17
msgid ""
"First, you need to go in :menuselection:`Inventory --> Configuration --> "
"Settings` and activate the landed costs feature. You can also determine the "
"default journal in which the landed cost accounting entries will be "
"recorded."
msgstr ""
#: ../../inventory/management/reporting/integrating_landed_costs.rst:25
msgid "Add costs to products"
msgstr ""
#: ../../inventory/management/reporting/integrating_landed_costs.rst:28
msgid "Receive the vendor bill"
msgstr ""
#: ../../inventory/management/reporting/integrating_landed_costs.rst:30
msgid ""
"Lets imagine I receive a bill from custom duties for a shipment. Ill tick "
"the box *Landed Costs* on the vendor bill line."
msgstr ""
#: ../../inventory/management/reporting/integrating_landed_costs.rst:37
msgid "The landed cost product must be of type service."
msgstr ""
#: ../../inventory/management/reporting/integrating_landed_costs.rst:39
msgid ""
"If this product is always a landed cost, you can also define it on the "
"product and avoid having to tick the box on each vendor bill."
msgstr ""
#: ../../inventory/management/reporting/integrating_landed_costs.rst:45
msgid ""
"At the top of my vendor bill, Ill see a button *create landed costs*. I "
"click on this button and a landed cost is automatically created. I can now "
"decide on which picking those additional costs should apply."
msgstr ""
#: ../../inventory/management/reporting/integrating_landed_costs.rst:52
msgid ""
"I can now click on *Compute* and go in the tab *Valuation Adjustments* to "
"see the impact on my products costs. The last step is to validate the landed"
" cost."
msgstr ""
#: ../../inventory/management/reporting/integrating_landed_costs.rst:56
msgid ""
"I can access the journal entry that has been created by the landed cost by "
"clicking on the journal entry."
msgstr ""
#: ../../inventory/management/reporting/integrating_landed_costs.rst:63
msgid ""
"You are not forced to start from the vendor bill, you can also go in "
":menuselection:`Inventory --> Operations --> Landed Costs` and directly "
"create the landed cost from there."
msgstr ""
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:5
msgid "Inventory valuation configuration"
msgstr ""
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:7
#: ../../inventory/management/reporting/using_inventory_valuation.rst:5
msgid ""
"Inventory valuation refers to how you value your stock. Its a very "
"important aspect of a business as the inventory can be the biggest asset of "
"a company."
msgstr ""
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:11
msgid "Inventory valuation implies two main choices:"
msgstr ""
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:13
msgid "The cost method you use to value your goods (standard, fifo, avco)"
msgstr ""
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:14
msgid ""
"The way you record this value into your accounting books (manually or "
"automatically)"
msgstr ""
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:16
msgid "Those two concepts are explained in the sections below."
msgstr ""
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:19
msgid "Costing Methods: Standard, FIFO, AVCO"
msgstr ""
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:21
msgid ""
"The costing method is defined in the product category. There are three "
"options available. Each of them is explained in detail below."
msgstr ""
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:69
msgid "Standard Price"
msgstr "Kostprijs"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:34
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:79
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:125
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid "Operation"
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr "Handeling"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:35
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:80
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:126
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid "Unit Cost"
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr "Kostprijs per stuk"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:36
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:81
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:127
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid "Qty On Hand"
msgstr "Beschikbare Hvh"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:37
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:82
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:128
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid "Delta Value"
msgstr "Delta waarde"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:38
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:83
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:129
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid "Inventory Value"
msgstr "Voorraadwaarde"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:40
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:45
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:50
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:55
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:61
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:90
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:136
msgid "€10"
msgstr "€10"
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:41
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:86
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:132
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid "0"
msgstr "0"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:43
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:85
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:88
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:131
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:134
msgid "€0"
msgstr "€0"
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:44
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:89
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:135
msgid "Receive 8 Products at €10"
msgstr "Ontvang 8 producten aan €10"
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:46
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:91
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:137
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid "8"
msgstr "8"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:47
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:92
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:138
msgid "+8*€10"
msgstr "+8*€10"
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:48
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:93
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:139
msgid "€80"
msgstr "€80"
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:49
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:94
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:140
msgid "Receive 4 Products at €16"
msgstr "Ontvang 4 producten aan €16"
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:51
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:96
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:142
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid "12"
msgstr "12"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:52
msgid "+4*€10"
msgstr "+4*€10"
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:53
msgid "€120"
msgstr "€120"
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:54
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:99
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:145
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid "Deliver 10 Products"
msgstr "Lever 10 producten"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:56
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:101
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:147
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid "2"
msgstr "2"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:0
msgid "-10*€10"
msgstr "-10*€10"
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:59
msgid "€20"
msgstr "€20"
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:60
msgid "Receive 2 Products at €9"
msgstr "Ontvang 2 producten aan €9"
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:62
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:107
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:153
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid "4"
msgstr "4"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:63
msgid "+2*€10"
msgstr "+2*€10"
2015-12-10 20:53:55 +07:00
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:64
msgid "€40"
msgstr "€40"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:66
2015-12-10 20:53:55 +07:00
msgid ""
"In **Standard Price**, any product will be valued at the cost that you "
"defined manually on the product form. Usually, this cost is an estimation "
"based on the material and labor needed to obtain the product. This cost must"
" be reviewed periodically."
2015-12-10 20:53:55 +07:00
msgstr ""
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:115
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid "Average Price"
msgstr "Gemiddelde prijs"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:95
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:100
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:141
msgid "€12"
msgstr "€12"
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:97
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:143
msgid "+4*€16"
msgstr "+4*€16"
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:98
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:144
msgid "€144"
msgstr "€144"
2016-03-18 16:23:29 +07:00
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:0
msgid "-10*€12"
msgstr "-10*€12"
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:104
msgid "€24"
msgstr "€24"
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:105
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:151
msgid "Receive 2 Products at €6"
msgstr "Ontvang 2 producten aan €6"
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:106
msgid "€9"
msgstr "€9"
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:108
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:154
msgid "+2*€6"
msgstr "+2*€6"
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:109
msgid "€36"
msgstr "€36"
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:111
2016-03-18 16:23:29 +07:00
msgid ""
"In **AVCO (Average Cost)**, each product has the same value and this value "
"is the average purchase cost of the product. With this costing method, the "
"cost of the product is recomputed as each receipt."
2015-12-10 20:53:55 +07:00
msgstr ""
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:115
msgid "The average cost does not change when products leave the warehouse."
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
"De gemiddelde kost veranderd niet wanneer producten het magazijn verlaten."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:166
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid "FIFO"
msgstr "FIFO"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:146
msgid "€16"
msgstr "€16"
2015-12-10 20:53:55 +07:00
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:0
msgid "-8*€10"
msgstr "-8*€10"
2015-12-10 20:53:55 +07:00
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:0
msgid "-2*€16"
msgstr "-2*€16"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:150
msgid "€32"
msgstr "€32"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:152
msgid "€11"
msgstr "€11"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:155
msgid "€44"
msgstr "€44"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:157
2015-12-10 20:53:55 +07:00
msgid ""
"In **FIFO (First In First Out)**, the products are valued at their purchase "
"cost. When a product leaves the stock, thats the “First in, first out” rule"
" that applies."
2015-12-10 20:53:55 +07:00
msgstr ""
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:161
2015-12-10 20:53:55 +07:00
msgid ""
"Pay attention, that this is a financial FIFO. The first value “in” is the "
"first value “out”, no matter the storage location, warehouse or serial "
"number."
2015-12-10 20:53:55 +07:00
msgstr ""
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:165
msgid ""
"FIFO is advised if you manage all your workflows into Odoo (Sales, "
"Purchases, Inventory). It suits any kind of users."
msgstr ""
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:169
msgid "Inventory Valuation: Manual or Automated"
msgstr ""
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:171
msgid ""
"There are two ways to record your inventory valuation in your accounting "
"books. As the costing method, this is defined in your product category. "
"Those two methods are detailed below."
msgstr ""
2016-03-18 16:23:29 +07:00
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:175
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"It is important to also note that the accounting entries will depend on your"
" accounting mode: it can be continental or anglo-saxon. In continental "
"accounting, the cost of a good is taken into account as soon as the product "
"is received in stock. In anglo-saxon accounting, the cost of a good is only "
"recorded as an expense when this good is invoiced to a final customer. In "
"the tables below, you can easily compare those two accounting modes."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:183
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"Usually, based on your country, the correct accounting mode will be chosen "
"by default. If you want to verify your accounting mode, activate the "
":doc:`Developer mode <../../../general/developer_mode/activate>` and open "
"your accounting settings."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:189
msgid "Manual Inventory Valuation"
msgstr ""
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:191
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"In this case, goods receipts and deliveries wont have any direct impact on "
"your accounting books. Periodically, you create a manual journal entry "
"representing the value of what you have in stock. To know that value, go in "
":menuselection:`Inventory --> Reporting --> Inventory Valuation`."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:196
2015-12-10 20:53:55 +07:00
msgid ""
"This is the default configuration in Odoo and it works out-of-the-box. Check"
" following operations and find out how Odoo is managing the accounting "
"postings."
msgstr ""
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:201
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:360
msgid "Continental Accounting"
msgstr ""
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:218
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:292
2015-12-10 20:53:55 +07:00
msgid "Vendor Bill"
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr "Leveranciersfactuur"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:209
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:226
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:260
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:282
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:300
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:339
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid "\\"
msgstr "\\"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:209
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:226
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:260
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:282
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:300
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:339
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid "Debit"
msgstr "Debet"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:209
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:226
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:260
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:282
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:300
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:339
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid "Credit"
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr "Credit"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:211
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:262
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:284
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid "Assets: Inventory"
msgstr "Activa: Voorraad"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:211
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:284
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid "50"
msgstr "50"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:212
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:285
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid "Assets: Deferred Tax Assets"
msgstr "Activa: Uitgestelde belasting activa"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:212
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:285
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid "4.68"
msgstr "4.68"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:213
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:286
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid "Liabilities: Accounts Payable"
msgstr "Passiva: Crediteur rekeningen"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:213
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:286
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid "54.68"
msgstr "54.68"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:218
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:236
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:292
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:311
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid "Configuration:"
msgstr "Configuratie:"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:217
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:290
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
2015-12-10 20:53:55 +07:00
"Purchased Goods: defined on the product or on the internal category of "
"related product (Expense Account field)"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:218
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:292
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"Deferred Tax Assets: defined on the tax used on the purchase order line"
msgstr ""
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:219
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:293
2015-12-10 20:53:55 +07:00
msgid "Accounts Payable: defined on the vendor related to the bill"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:220
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:294
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid "Goods Receptions"
msgstr "Goederen ontvangsten"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:221
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:241
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:243
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:295
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:316
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:318
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid "No Journal Entry"
msgstr "Geen boekingen"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:238
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:313
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid "Customer Invoice"
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr "Verkoopfactuur"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:228
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:302
2015-12-10 20:53:55 +07:00
msgid "Revenues: Sold Goods"
2016-05-12 19:05:53 +07:00
msgstr "Inkomsten: verkochte goederen"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:228
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:302
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid "100"
msgstr "100"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:229
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:303
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid "Liabilities: Deferred Tax Liabilities"
msgstr ""
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:229
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:303
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid "9"
msgstr "9"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:230
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:304
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid "Assets: Accounts Receivable"
msgstr "Activa: debiteuren rekeningen"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:230
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:304
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid "109"
msgstr "109"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:234
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:308
2015-12-10 20:53:55 +07:00
msgid ""
"Revenues: defined on the product or on the internal category of related "
"product (Income Account field)"
msgstr ""
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:235
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:310
2015-12-10 20:53:55 +07:00
msgid "Deferred Tax Liabilities: defined on the tax used on the invoice line"
msgstr ""
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:236
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:311
2015-12-10 20:53:55 +07:00
msgid "Accounts Receivable: defined on the customer (Receivable Account)"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:238
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:313
2015-12-10 20:53:55 +07:00
msgid ""
"The fiscal position used on the invoice may have a rule that replaces the "
"Income Account or the tax defined on the product by another one."
msgstr ""
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:240
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:315
2015-12-10 20:53:55 +07:00
msgid "Customer Shipping"
msgstr ""
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:243
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:318
2015-12-10 20:53:55 +07:00
msgid "Manufacturing Orders"
msgstr "Productieorders"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:249
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:324
2015-12-10 20:53:55 +07:00
msgid ""
"At the end of the month/year, your company does a physical inventory or just"
" relies on the inventory in Odoo to value the stock into your books."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:252
msgid ""
"Create a journal entry to move the stock variation value from your "
"Profit&Loss section to your assets."
msgstr ""
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:262
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:263
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:341
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:342
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:343
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:344
msgid "X"
msgstr "X"
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:263
msgid "Expenses: Inventory Variations"
msgstr ""
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:266
msgid ""
"If the stock value decreased, the **Inventory** account is credited and te "
"**Inventory Variations** debited."
msgstr ""
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:274
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:387
msgid "Anglo-Saxon Accounting"
msgstr "Angelsaksische boekhouding"
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:327
2015-12-10 20:53:55 +07:00
msgid ""
"Then you need to break down the purchase balance into both the inventory and"
" the cost of goods sold using the following formula:"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:330
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
2015-12-10 20:53:55 +07:00
"Cost of goods sold (COGS) = Starting inventory value + Purchases Closing "
"inventory value"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:332
2015-12-10 20:53:55 +07:00
msgid "To update the stock valuation in your books, record such an entry:"
msgstr ""
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:341
2015-12-10 20:53:55 +07:00
msgid "Assets: Inventory (closing value)"
msgstr ""
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:342
2015-12-10 20:53:55 +07:00
msgid "Expenses: Cost of Good Sold"
2016-05-12 19:05:53 +07:00
msgstr "Uitgaven: kost van verkocht product"
2015-12-10 20:53:55 +07:00
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:343
2015-12-10 20:53:55 +07:00
msgid "Expenses: Purchased Goods"
2016-05-12 19:05:53 +07:00
msgstr "Uitgaven: Aangekochte goederen"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:344
2015-12-10 20:53:55 +07:00
msgid "Assets: Inventory (starting value)"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:348
msgid "Automated Inventory Valuation"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:350
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"In that case, when a product enters or leaves your stock, an accounting "
"entry will be automatically created. This means your accounting books are "
"always up-to-date. This mode is dedicated to expert accountants and advanced"
" users only. As opposed to periodic valuation, it requires some extra "
"configuration & testing."
2015-12-10 20:53:55 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:356
msgid ""
"First, you need to define the accounts that will be used for those "
"accounting entries. This is done on the product category."
msgstr ""
2015-12-10 20:53:55 +07:00
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:372
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:399
2015-12-10 20:53:55 +07:00
msgid "**Configuration:**"
2015-12-21 17:02:02 +07:00
msgstr "**Configuratie:**"
2015-12-10 20:53:55 +07:00
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:374
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:401
2015-12-10 20:53:55 +07:00
msgid "Accounts Receivable/Payable: defined on the partner (Accounting tab)"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:376
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:403
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
2015-12-10 20:53:55 +07:00
"Deferred Tax Assets/Liabilities: defined on the tax used on the invoice line"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:378
msgid ""
"Revenues/Expenses: defined by default on product's internal category; can be"
" also set in product form (Accounting tab) as a replacement value."
msgstr ""
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:381
msgid ""
"Inventory Variations: to set as Stock Input/Output Account in product's "
"internal category"
msgstr ""
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:384
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:419
msgid ""
"Inventory: to set as Stock Valuation Account in product's internal category"
msgstr ""
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:406
2015-12-10 20:53:55 +07:00
msgid ""
"Revenues: defined on the product category as a default, or specifically to a"
" specific product."
msgstr ""
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:409
msgid ""
"Expenses: this is where you should set the \"Cost of Goods Sold\" account. "
"Defined on the product category as a default value, or specifically on the "
"product form."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:413
2015-12-10 20:53:55 +07:00
msgid ""
"Goods Received Not Purchased: to set as Stock Input Account in product's "
"internal category"
msgstr ""
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:416
2015-12-10 20:53:55 +07:00
msgid ""
"Goods Issued Not Invoiced: to set as Stock Output Account in product's "
"internal category"
msgstr ""
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:421
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
2015-12-10 20:53:55 +07:00
"Price Difference: to set in product's internal category or in product form "
"as a specific replacement value"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/reporting/using_inventory_valuation.rst:3
msgid "Using the inventory valuation"
2015-12-10 20:53:55 +07:00
msgstr ""
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/management/reporting/using_inventory_valuation.rst:9
msgid ""
"In this documentation, we will explain how the inventory valuation works in "
"Odoo."
msgstr ""
2016-08-22 14:56:45 +07:00
#: ../../inventory/management/reporting/using_inventory_valuation.rst:13
msgid "Inventory valuation: the basics"
msgstr ""
2016-08-22 14:56:45 +07:00
#: ../../inventory/management/reporting/using_inventory_valuation.rst:16
msgid "Receive a product"
msgstr ""
2016-08-22 14:56:45 +07:00
#: ../../inventory/management/reporting/using_inventory_valuation.rst:18
msgid ""
"Each time a product enters or leaves your stock, the value of your inventory"
" is impacted. The way it is impacted depends on the configuration of your "
"product (more info here)."
msgstr ""
2016-08-22 14:56:45 +07:00
#: ../../inventory/management/reporting/using_inventory_valuation.rst:22
msgid ""
"Lets take an example with a product - a table - configured with a *FIFO "
"costing method* and an automated inventory valuation."
msgstr ""
2016-08-22 14:56:45 +07:00
#: ../../inventory/management/reporting/using_inventory_valuation.rst:25
msgid "I purchase 10 tables at a cost of $10."
msgstr ""
2016-08-22 14:56:45 +07:00
#: ../../inventory/management/reporting/using_inventory_valuation.rst:30
msgid ""
"When Ill confirm the receipt of the products, the value of my inventory "
"will be impacted. If I want to know what this impact is, I can click on the "
"valuation stat button."
msgstr ""
2016-08-22 14:56:45 +07:00
#: ../../inventory/management/reporting/using_inventory_valuation.rst:35
msgid ""
"The consignment feature allows you to set owners on your stock (discover "
"more about the consignment feature). When you receive products that are "
"owned by another company, they are not taken into account in your inventory "
"valuation."
msgstr ""
2016-08-22 14:56:45 +07:00
#: ../../inventory/management/reporting/using_inventory_valuation.rst:44
msgid "You need access rights on the accounting module to see that button."
msgstr ""
2016-08-22 14:56:45 +07:00
#: ../../inventory/management/reporting/using_inventory_valuation.rst:46
msgid ""
"In this case, I can see that the 10 tables entered the stock for a total "
"value of $100."
msgstr ""
2016-08-22 14:56:45 +07:00
#: ../../inventory/management/reporting/using_inventory_valuation.rst:52
2015-12-10 20:53:55 +07:00
msgid ""
"I can also easily access the accounting entry that has been generated (in "
"case of automated inventory valuation)."
2015-12-10 20:53:55 +07:00
msgstr ""
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/management/reporting/using_inventory_valuation.rst:59
msgid "Deliver a product"
2015-12-10 20:53:55 +07:00
msgstr ""
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/management/reporting/using_inventory_valuation.rst:61
2016-03-18 16:23:29 +07:00
msgid ""
"In the same logic, when a table will be delivered, the stock valuation will "
"be impacted and you will have access to a similar information."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/reporting/using_inventory_valuation.rst:68
msgid "The inventory valuation report"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/reporting/using_inventory_valuation.rst:70
2015-12-10 20:53:55 +07:00
msgid ""
"The summary of this is accessible via the inventory valuation report "
"(accessible from :menuselection:`Inventory --> Reporting --> Inventory "
"Valuation`). It gives you, product per product, the value of your stock. By "
"clicking on the button *Inventory At Date*, you can have the same "
"information for a past date."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/warehouses.rst:3
msgid "Warehouses"
msgstr "Magazijnen"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/management/warehouses/difference_warehouse_location.rst:3
msgid "What is the difference between warehouses and locations?"
msgstr "Wat is het verschil tussen magazijnen en locaties?"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/management/warehouses/difference_warehouse_location.rst:5
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"In Odoo, a **Warehouse** is the actual building/place in which your items "
"are stocked. You can setup multiple warehouses and create moves between "
"warehouses."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/warehouses/difference_warehouse_location.rst:9
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"A **Location**, is a specific space within your warehouse. It can be "
"considered as a sublocation of your warehouse, as a shelf, a floor, an "
"aisle, etc. Therefore, a location is part of one warehouse only and it is "
"not possible to link one location to multiple warehouses. You can configure "
"as much locations as you need under one warehouse."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/warehouses/difference_warehouse_location.rst:15
msgid "There are 3 types of locations:"
msgstr "Er zijn 3 soorten locaties:"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/management/warehouses/difference_warehouse_location.rst:17
msgid ""
"The **Physical Locations** are internal locations that are part of the "
"warehouses for which you are the owner. They can be the loading and "
"unloading area of your warehouse, a shelf or a department, etc."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/warehouses/difference_warehouse_location.rst:21
msgid ""
"The **Partner Locations** are spaces within a customer and/or vendor's "
"warehouse. They work the same way as Physical Locations with the only "
"difference being that you are not the owner of the warehouse."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/warehouses/difference_warehouse_location.rst:25
msgid ""
"The **Virtual Locations** are places that do not exist, but in which "
"products can be placed when they are not physically in an inventory yet (or "
"anymore). They come in handy when you want to place lost products out of "
"your stock (in the **Inventory loss**), or when you want to take into "
"account products that are on their way to your warehouse (**Procurements**)."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/warehouses/difference_warehouse_location.rst:31
msgid ""
"In Odoo, locations are structured hierarchically. You can structure your "
"locations as a tree, dependent on a parent-child relationship. This gives "
"you more detailed levels of analysis of your stock operations and the "
"organization of your warehouses."
msgstr ""
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/management/warehouses/difference_warehouse_location.rst:37
msgid ":doc:`warehouse_creation`"
msgstr ":doc:`warehouse_creation`"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/management/warehouses/difference_warehouse_location.rst:38
msgid ":doc:`location_creation`"
msgstr ":doc:`location_creation`"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/management/warehouses/location_creation.rst:3
msgid "Create a New Location"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/warehouses/location_creation.rst:8
msgid ""
"In order to be able to create different locations, you will need to activate"
" *Multi-Locations* in the settings which can be done from the "
":menuselection:`Inventory application --> Configuration --> Settings`."
msgstr ""
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/management/warehouses/location_creation.rst:15
msgid ""
"In the *Inventory application*, you can now go to "
":menuselection:`Configuration --> Locations` and hit *Create* in order to "
"create a new location."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/warehouses/location_creation.rst:21
msgid ""
"Type the name of the location in the *Location Name* field, and select the "
"*Parent Location* in the list. The parent location can be a physical, "
"partner or virtual location, and you can add as many sub-locations as needed"
" to a location."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/warehouses/location_creation.rst:29
msgid ""
"In case you want the location to be suggested when creating a Return or when"
" Scrapping a product, you should check *Is a Scrap Location?* and *Is a "
"Return Location?*."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/warehouses/location_creation.rst:33
msgid ""
"If you have the *Barcode* application installed, you can specify the barcode"
" which will correspond to this location."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/warehouses/location_creation.rst:37
msgid ""
"A warehouse also corresponds to a location. As the locations are "
"hierarchical, Odoo will create the parent location of the warehouse, "
"containing all the sublocations in it."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/warehouses/warehouse_creation.rst:3
msgid "Create a New Warehouse"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/warehouses/warehouse_creation.rst:8
msgid ""
"In order to create a new warehouse, you should activate the *Multi-"
"Warehouse* settings. Note that the *Multi-Locations* settings will be "
"automatically activated at the same time."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/warehouses/warehouse_creation.rst:12
msgid ""
"In order to do so, go to the :menuselection:`Inventory app --> Configuration"
" --> Settings`."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/warehouses/warehouse_creation.rst:18
msgid ""
"You can then go to :menuselection:`Inventory --> Configuration --> "
"Warehouses` and hit *Create* to add a new warehouse."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/warehouses/warehouse_creation.rst:24
msgid ""
"You will be able to enter your warehouse name. You should also choose a "
"short name for your warehouse which is 5-characters long and is used on the "
"different warehouse documents."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/warehouses/warehouse_creation.rst:28
msgid ""
"In the Address field, you can select an existing company or create one on-"
"the-go. Therefore, the address of your warehouse will be the same as the one"
" of the company you selected. You can also leave this field empty and edit "
"it afterward."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/management/warehouses/warehouse_creation.rst:36
msgid ""
"After the creation of your new warehouse, you can go back to the *Dashboard*"
" and you will see the new operation types automatically created by Odoo due "
"to the creation of a new warehouse."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/overview/process.rst:3
msgid "Process Overview"
msgstr "Proces overzicht"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/overview/process/deliver_from_stock.rst:3
#: ../../inventory/overview/process/deliver_from_stock.rst:25
msgid "Deliver Products from Stock"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/overview/process/deliver_from_stock.rst:6
msgid "Create Storable/Consumable Products"
msgstr ""
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/overview/process/deliver_from_stock.rst:8
#: ../../inventory/overview/process/initial_stock.rst:5
#: ../../inventory/overview/process/receive_in_stock.rst:5
msgid ""
"The first step to use the inventory application is to create products in "
"your database via the menu :menuselection:`Master Data --> Products`. Click "
"the Create button and enter the name of your product."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/overview/process/deliver_from_stock.rst:15
#: ../../inventory/overview/process/receive_in_stock.rst:12
msgid ""
"In case you set the product as *storable*, you will track the stock for this"
" product and know how many units are in stock and what is the forecasted "
"number of units. If you want to include a product on receipts/deliveries but"
" dont need to track its stock, you can set it as *consumable*."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/overview/process/deliver_from_stock.rst:27
msgid ""
"Once you have existing products, you can decide to create a delivery to "
"deliver products to your customers. The process in order to do so is "
"described in the following print screens."
msgstr ""
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/overview/process/deliver_from_stock.rst:37
msgid ""
"On the delivery order, you can specify to whom the products will be "
"delivered along with the different products and their respective quantities."
" When the delivery is complete you can hit *Validate* and the products will "
"go out of your stock."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/overview/process/deliver_from_stock.rst:45
msgid ""
"In case you have a delivery that is planned but shouldnt be immediately "
"validated, you can create a *planned delivery* with a scheduled date in the "
"future. You can indicate the initial demand for each product, corresponding "
"to what has been ordered by your customer. Once the document is filled in, "
"you can hit “Mark as to do” in order to consider it in your product "
"forecasts."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/overview/process/deliver_from_stock.rst:51
msgid ""
"The default setting is the immediate transfer where you do not need to “Mark"
" as to do” and “Check availability” when delivering a product."
msgstr ""
#: ../../inventory/overview/process/deliver_from_stock.rst:54
msgid "Deliver Products from Stock from a Sale Order"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/overview/process/deliver_from_stock.rst:56
msgid ""
"If you have the *Sales* application installed, delivery can be directly "
"created by *validating a quotation*. You will be able to find the "
"corresponding delivery directly on the *sale order*."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/overview/process/initial_stock.rst:3
msgid "Set your Initial Stock"
msgstr ""
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/overview/process/initial_stock.rst:12
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"Set the product as *storable*, in order to track the stock for this product "
"and be able to include it in an inventory adjustment."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/overview/process/initial_stock.rst:19
msgid "Inventory Adjustment for Multiple Products"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/overview/process/initial_stock.rst:21
msgid ""
"Once you have created all your *storable products*, you can create an "
"*inventory adjustment* to determine their current stock level in Odoo. You "
"therefore need to go to :menuselection:`Operations --> Inventory "
"Adjustments` and create a new one."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/overview/process/initial_stock.rst:29
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"You have to enter a title for your *inventory adjustment* and you can then "
"decide if you want to proceed to the *inventory adjustment* of all products "
"or only some of them. For a first *inventory adjustment*, I suggest you to "
"keep the *Products* field empty. You can then *Start Inventory*."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/overview/process/initial_stock.rst:38
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"If you already have some products in stock, Odoo will add the lines with the"
" theoretical quantity currently in stock. You can also add new lines with "
"your other products."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/overview/process/initial_stock.rst:46
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"If your products are tracked by Serial/Lot numbers, you will have an "
"additional column allowing you to specify those for the different units "
"added to the inventory adjustment."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/overview/process/initial_stock.rst:50
msgid ""
"Odoo will highlight in red the lines for which there is a difference between"
" the theoretical quantity on hand, which is automatically computed by the "
"system, and the counted quantity you manually entered. Once all the "
"necessary products have been entered, you can hit *Validate Inventory* and "
"the quantities on hand of your different products will be updated."
msgstr ""
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/overview/process/initial_stock.rst:58
msgid "Inventory Adjustment for one Product"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/overview/process/initial_stock.rst:60
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"On each storable product, you have access to the *Update Quantity* button."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/overview/process/initial_stock.rst:66
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"When clicking this button, you see the current stock you have for this "
"product. You can edit the existing lines or create new ones to add stock of "
"your product in different locations and/or add new serial/lot numbers."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/overview/process/initial_stock.rst:74
msgid ""
"Once you come back to your product, you see that the quantity on hand as "
"been updated taking your modification into account."
msgstr ""
#: ../../inventory/overview/process/initial_stock.rst:81
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"If you work with product variants, the quantity on hand will show you the "
"total quantity in stock for the product template, taking the different "
"variants into account."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/overview/process/initial_stock.rst:85
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"By default, the quantity on hand of the product form will show you the "
"number of products that are part of your warehouse view location, meaning "
"which are part of an internal type sub-location of this warehouse. It means "
"that if you have any product in a location that isnt under the main "
"warehouse location, they wont appear in the stock on hand stat button."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/overview/process/receive_in_stock.rst:3
#: ../../inventory/overview/process/receive_in_stock.rst:22
msgid "Receive Products in Stock"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/overview/process/receive_in_stock.rst:24
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"Once you have existing products, you can decide to create a receipt to enter"
" products from your supplier in stock. The process in order to do so is "
"described in the following print screens."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/overview/process/receive_in_stock.rst:34
msgid ""
"On the receipt document, you can select the quantity of the different "
"products you receive and the supplier from who you received them. When the "
"receipt is complete, you can hit *Validate* and the products will enter your"
" stock."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/overview/process/receive_in_stock.rst:42
msgid ""
"In case you have a receipt that is planned but shouldnt be immediately "
"validated, you can create a *planned receipt* with a scheduled date in the "
"future. You can indicate the initial demand for each product, corresponding "
"to what has been ordered to your supplier. Once the document is filled in, "
"you can hit “Mark as to do” in order to consider it in your product "
"forecasts."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/overview/process/receive_in_stock.rst:56
msgid "Receive Products in Stock from Purchase Orders"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/overview/process/receive_in_stock.rst:58
msgid ""
"If you have the *Purchase* application installed, receipts can be directly "
"created by validating a *request for quotation*. You will be able to find "
"the corresponding receipt directly on the *purchase order*."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/routes.rst:3
msgid "Advanced Routes"
msgstr "Geavanceerde routes"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/routes/concepts.rst:3
msgid "Concepts"
msgstr "Concepten"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/routes/concepts/cross_dock.rst:3
msgid "Organize a cross-dock in a warehouse"
msgstr ""
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/routes/concepts/cross_dock.rst:5
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"Cross-docking is the process of sending products that are received directly "
"to the customers, without making them enter the stock. The trucks are simply"
" unloaded in a *Cross-Dock* area in order to reorganize products and load "
"another truck."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/routes/concepts/cross_dock.rst:11
msgid ""
"For more information on how to organize your warehouse, read our blog: `What"
" is cross-docking and is it for me? <https://www.odoo.com/blog/business-"
"hacks-1/post/what-is-cross-docking-and-is-it-for-me-270>`__"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/routes/concepts/cross_dock.rst:16
msgid ""
"In the *Inventory* app, open :menuselection:`Configuration --> Settings` and"
" activate the *Multi-Step Routes*."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/routes/concepts/cross_dock.rst:22
msgid "Doing so will also enable the *Storage Locations* feature."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/routes/concepts/cross_dock.rst:24
msgid ""
"Now, both *Incoming* and *Outgoing* shipments should be configured to work "
"with 2 steps. To adapt the configuration, go to :menuselection:`Inventory "
"--> Configuration --> Warehouses` and edit your warehouse."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/routes/concepts/cross_dock.rst:31
msgid ""
"This modification will lead to the creation of a *Cross-Docking* route that "
"can be found in :menuselection:`Inventory --> Configuration --> Routes`."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/routes/concepts/cross_dock.rst:38
msgid "Configure products with Cross-Dock Route"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/routes/concepts/cross_dock.rst:40
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"Create the product that uses the *Cross-Dock Route* and then, in the "
"inventory tab, select the routes *Buy* and *Cross-Dock*. Now, in the "
"purchase tab, specify the vendor to who you buy the product and set a price "
"for it."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/routes/concepts/cross_dock.rst:48
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"Once done, create a sale order for the product and confirm it. Odoo will "
"automatically create two transfers which will be linked to the sale order. "
"The first one is the transfer from the *Input Location* to the *Output "
"Location*, corresponding to the move of the product in the *Cross-Dock* "
"area. The second one is the delivery order from the *Output Location* to "
"your *Customer Location. Both are in state *Waiting Another Operation* "
"because we still need to order the product to our supplier."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/routes/concepts/cross_dock.rst:56
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"Now, go to the *Purchase* app. There, you will find the purchase order that "
"has been automatically triggered by the system. Validate it and receive the "
"products in the *Input Location*."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/routes/concepts/cross_dock.rst:64
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"When the products have been received from the supplier, you can go back to "
"your initial sale order and validate the internal transfer from *Input* to "
"*Output*."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/routes/concepts/cross_dock.rst:72
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"The delivery order is now ready to be processed and can be validated too."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/routes/concepts/inter_warehouse.rst:3
msgid "How to do inter-warehouses transfers?"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/routes/concepts/inter_warehouse.rst:5
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"If you own different warehouses you might want to transfer goods from one "
"warehouse to the other. This is very easy thanks to the inventory "
"application in Odoo."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/routes/concepts/inter_warehouse.rst:12
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"First of all you have to select the multi locations option. Go to "
":menuselection:`Configuration --> Settings` in the **Inventory "
"application**. Then tick the **Manage several locations per warehouse** "
"option. Please don't forget to **apply** your changes."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/routes/concepts/inter_warehouse.rst:21
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"This option should also be ticked if you wish to manage different locations "
"and routes in your warehouse."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/routes/concepts/inter_warehouse.rst:25
msgid "Creating a new warehouse"
msgstr "Nieuw magazijn aanmaken"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/routes/concepts/inter_warehouse.rst:27
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"The next step is to create your new warehouse. In the Inventory application "
"click on :menuselection:`Configuration --> Warehouse Management --> "
"Warehouses`. You are now able to create your warehouse by clicking on "
"**Create**."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/routes/concepts/inter_warehouse.rst:32
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"Fill in a **Warehouse Name** and a **Short Name**. The short name is 5 "
"characters maximum."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/routes/concepts/inter_warehouse.rst:39
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"Please note that the **Short Name** is very important as it will appear on "
"your transfer orders and other warehouse documents. It might be smart to use"
" an understandable one (e.g.: WH/[first letters of location])."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/routes/concepts/inter_warehouse.rst:44
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"If you go back to your dashboard, new operations will automatically have "
"been generated for your new warehouse."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/routes/concepts/inter_warehouse.rst:51
msgid "Creating a new inventory"
msgstr "Een nieuwe voorraad aanmaken"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/routes/concepts/inter_warehouse.rst:53
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"If you create a new warehouse you might already have an existing physical "
"inventory in it. In that case you should create an inventory in Odoo, if not"
" you can skip this step."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/routes/concepts/inter_warehouse.rst:57
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"Go into the inventory application, select :menuselection:`Inventory Control "
"--> Inventory Adjustment`. You can then create a new inventory by clicking "
"on **Create**. Fill in the **Inventory Reference**, **Date** and be sure to "
"select the right warehouse and location."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/routes/concepts/inter_warehouse.rst:65
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"Next, click on **Start Inventory**. A new window will open where you will be"
" able to input your existing products. Select add an item and indicate the "
"**Real Quantity** available in the warehouse. The theoretical quantity can "
"not be changed as it represents a computed quantity from purchase and sales "
"orders."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/routes/concepts/inter_warehouse.rst:74
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"Don't forget to validate your inventory once you have recorder the state of "
"all yours product."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/routes/concepts/inter_warehouse.rst:78
msgid "Create an internal transfer"
msgstr "Interne overplaatsing aanmaken"
#: ../../inventory/routes/concepts/inter_warehouse.rst:80
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"The final step is to create your internal transfer. If you want to tranfer 2"
" units of a product from your first warehouse to another one in Brussels, "
"proceed as follows:"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/routes/concepts/inter_warehouse.rst:84
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"From your dashboard, select a internal movement of one of the two "
"warehouses. To do so, click on :menuselection:`More --> Transfer`."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/routes/concepts/inter_warehouse.rst:90
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"A new window will open where you will be able to select the source location "
"zone (in this case our \"old warehouse\") and the destination location zone "
"(in this case our \"new\" warehouse located in Brussels)."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/routes/concepts/inter_warehouse.rst:94
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"Add the products you want to transfer by clicking on **Add an Item** and "
"don't forget to **Validate** or **Mark as TODO** once you are done."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/routes/concepts/inter_warehouse.rst:100
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"If you select **Validate**, Odoo will process all quantities to transfer."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
"Indien u **Valideren** selecteert zal Odoo alle hoeveelheden verwerken om te"
" verplaatsen."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/routes/concepts/inter_warehouse.rst:102
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"If you select **Mark as TODO**, Odoo will put the transfer in **Waiting "
"Availability** status. Click on **Reserve** to reserve the amount of "
"products in your source warehouse."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/routes/concepts/inter_warehouse.rst:106
msgid "It is also possible to manually transfer each product:"
msgstr "Het is ook mogelijk om manueel elk product te verplaatsen:"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/routes/concepts/inter_warehouse.rst:108
msgid "Via your dashboard, select the transfer order in the source location."
2015-11-25 23:21:49 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/routes/concepts/inter_warehouse.rst:113
msgid "Select the right transfer order"
2015-11-25 23:21:49 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/routes/concepts/inter_warehouse.rst:118
2015-11-25 23:21:49 +07:00
msgid ""
"3. Click on the little pencil logo in the lower right corner in order to "
"open the operation details window. In this new window you can manually "
"indicate how much products you process"
2015-11-25 23:21:49 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/routes/concepts/inter_warehouse.rst:126
2015-11-25 23:21:49 +07:00
msgid ""
"If you decide to partially process the transfer order (e.g. a part of the "
"products can't be shipped yet due to an unexpected event), Odoo will "
"automatically ask if you wish to create a **backorder**. Create a backorder "
"if you expect to process the remaining products later, do not create a "
"backorder if you will not supply/receive the remaining products."
2015-11-25 23:21:49 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/routes/concepts/procurement_rule.rst:3
msgid "What is a procurement rule?"
msgstr "Wat is een inkoop regel?"
2015-11-25 23:21:49 +07:00
#: ../../inventory/routes/concepts/procurement_rule.rst:8
2015-11-25 23:21:49 +07:00
msgid ""
"The procurement inventory control system begins with a customer's order. "
"With this strategy, companies only make enough product to fulfill customer's"
" orders. One advantage to the system is that there will be no excess of "
"inventory that needs to be stored, thus reducing inventory levels and the "
"cost of carrying and storing goods. However, one major disadvantage to the "
"pull system is that it is highly possible to run into ordering dilemmas, "
"such as a supplier not being able to get a shipment out on time. This leaves"
" the company unable to fulfill the order and contributes to customer "
"dissatisfaction."
2015-11-25 23:21:49 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/routes/concepts/procurement_rule.rst:18
2015-11-25 23:21:49 +07:00
msgid ""
"An example of a pull inventory control system is the make-to-order. The goal"
" is to keep inventory levels to a minimum by only having enough inventory, "
"not more or less, to meet customer demand. The MTO system eliminates waste "
"by reducing the amount of storage space needed for inventory and the costs "
"of storing goods."
2015-11-25 23:21:49 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/routes/concepts/procurement_rule.rst:27
2015-11-25 23:21:49 +07:00
msgid ""
"Procurement rules are part of the routes. Go to the Inventory "
"application>Configuration>Settings and tick \"Advance routing of products "
"using rules\"."
2015-11-25 23:21:49 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/routes/concepts/procurement_rule.rst:35
msgid "Procurement rules settings"
msgstr "Configuratie inkoopregels"
2015-11-25 23:21:49 +07:00
#: ../../inventory/routes/concepts/procurement_rule.rst:37
msgid ""
"The procurement rules are set on the routes. In the inventory application, "
"go to :menuselection:`Configuration --> Routes`."
2015-11-25 23:21:49 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/routes/concepts/procurement_rule.rst:40
msgid "In the Procurement rules section, click on Add an item."
msgstr ""
2015-11-25 23:21:49 +07:00
#: ../../inventory/routes/concepts/procurement_rule.rst:45
2015-11-25 23:21:49 +07:00
msgid ""
"Here you can set the conditions of your rule. There are 3 types of action "
"possible :"
2015-11-25 23:21:49 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/routes/concepts/procurement_rule.rst:48
msgid "Move from another location rules"
msgstr ""
2015-11-25 23:21:49 +07:00
#: ../../inventory/routes/concepts/procurement_rule.rst:50
2015-11-25 23:21:49 +07:00
msgid ""
"Manufacturing rules that will trigger the creation of manufacturing orders"
2015-11-25 23:21:49 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/routes/concepts/procurement_rule.rst:53
msgid "Buy rules that will trigger the creation of purchase orders"
2015-11-25 23:21:49 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/routes/concepts/procurement_rule.rst:56
msgid ""
"The Manufacturing application has to be installed in order to trigger "
"manufacturing rules."
2015-11-25 23:21:49 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/routes/concepts/procurement_rule.rst:60
2015-11-25 23:21:49 +07:00
msgid ""
"The Purchase application has to be installed in order to trigger **buy** "
"rules."
2015-11-25 23:21:49 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/routes/concepts/procurement_rule.rst:67
2015-11-25 23:21:49 +07:00
msgid ""
"Some Warehouse Configuration creates routes with procurement rules already "
"defined."
2015-11-25 23:21:49 +07:00
msgstr ""
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/routes/concepts/procurement_rule.rst:71
#: ../../inventory/routes/concepts/use_routes.rst:130
#: ../../inventory/routes/concepts/use_routes.rst:152
msgid ":doc:`push_rule`"
msgstr ":doc:`push_rule`"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/routes/concepts/procurement_rule.rst:72
#: ../../inventory/routes/concepts/push_rule.rst:80
#: ../../inventory/routes/concepts/use_routes.rst:153
msgid ":doc:`inter_warehouse`"
msgstr ":doc:`inter_warehouse`"
#: ../../inventory/routes/concepts/procurement_rule.rst:73
#: ../../inventory/routes/concepts/push_rule.rst:81
#: ../../inventory/routes/concepts/use_routes.rst:154
msgid ":doc:`cross_dock`"
msgstr ":doc:`cross_dock`"
#: ../../inventory/routes/concepts/push_rule.rst:3
msgid "What is a push rule?"
msgstr "Wat is een push regel?"
#: ../../inventory/routes/concepts/push_rule.rst:8
msgid ""
"The push system of inventory control involves forecasting inventory needs to"
" meet customer demand. Companies must predict which products customers will "
"purchase along with determining what quantity of goods will be purchased. "
"The company will in turn produce enough product to meet the forecast demand "
"and sell, or push, the goods to the consumer. Disadvantages of the push "
"inventory control system are that forecasts are often inaccurate as sales "
"can be unpredictable and vary from one year to the next. Another problem "
"with push inventory control systems is that if too much product is left in "
"inventory, this increases the company's costs for storing these goods. An "
"advantage to the push system is that the company is fairly assured it will "
"have enough product on hand to complete customer orders, preventing the "
"inability to meet customer demand for the product."
msgstr ""
#: ../../inventory/routes/concepts/push_rule.rst:22
msgid ""
"A push flow indicates how locations are chained with the other ones. As soon"
" as a given quantity of products is moved in the source location, a chained "
"move is automatically foreseen according to the parameters set on the flow "
"specification (destination location, delay, type of move, journal). It can "
"be triggered automatically or manually."
msgstr ""
#: ../../inventory/routes/concepts/push_rule.rst:31
msgid ""
"Push rules are part of the routes. Go to the menu :menuselection:`Inventory "
"--> Configuration --> Settings` and tick **Advance routing of products using"
" rules**."
msgstr ""
#: ../../inventory/routes/concepts/push_rule.rst:39
msgid "Push rules settings"
msgstr "Instellingen push regels"
#: ../../inventory/routes/concepts/push_rule.rst:41
msgid ""
"The push rules are set on the routes. Go to :menuselection:`Configuration "
"--> Routes`."
msgstr ""
#: ../../inventory/routes/concepts/push_rule.rst:44
msgid "In the push rule section, click on **Add an item**."
msgstr ""
#: ../../inventory/routes/concepts/push_rule.rst:49
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"Here you can set the conditions of your rule. In this example, when a good "
"is in **Input location**, it needs to be moved to the quality control. In "
"the 3 steps receipts, another push rule will make the goods that are in the "
"quality control location move to the stock."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/routes/concepts/push_rule.rst:58
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"Some warehouse configuration creates routes with push rules already defined."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/routes/concepts/push_rule.rst:62
msgid "Stock transfers"
msgstr "Stock overplaatsingen"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/routes/concepts/push_rule.rst:64
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"The push rule will trigger stock transfer. According to the rule set on your"
" route, you will see that some transfers might be ready and other are "
"waiting."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/routes/concepts/push_rule.rst:68
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"The push rule that was set above will create moves from **WH/Input** "
"location to the **WH/Quality Control** location."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/routes/concepts/push_rule.rst:74
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"In this example, another move is waiting according to the second push rule, "
"it defines that when the quality control is done, the goods will be moved to"
" the main stock."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/routes/concepts/push_rule.rst:79
#: ../../inventory/routes/concepts/use_routes.rst:128
msgid ":doc:`procurement_rule`"
msgstr ":doc:`procurement_rule`"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/routes/concepts/stock_warehouses.rst:3
msgid "Taking stock from different warehouses"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/routes/concepts/stock_warehouses.rst:5
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"When you plan to deliver a customer, you dont know in advance if the "
"products will come from Warehouse A or Warehouse B. You may, in some cases, "
"need to take stock from different warehouses. With *Odoo*, you can configure"
" this by using the concept of virtual warehouses. Let us show you how to set"
" those virtual warehouses."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/routes/concepts/stock_warehouses.rst:8
msgid "Set up virtual warehouses"
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/routes/concepts/stock_warehouses.rst:10
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"Lets say you have two warehouses: Warehouse A and Warehouse B. Create a new"
" warehouse, that will be a virtual one. It will allow you to take the stock "
"from A or B. To do so, go to your inventory app settings and enable the "
"multi-warehouses feature. Then, go to the warehouses menu and click on "
"create."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/routes/concepts/stock_warehouses.rst:16
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"The *Storage Location* feature will be automatically enabled. Good news, "
"because you will need it later in the process."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/routes/concepts/stock_warehouses.rst:18
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"Now, you have to make sure that the main stock locations of warehouse A and "
"warehouse B are children locations of the main stock location of warehouse A"
" + B. Go to the locations menu, and edit the main location of your two "
"warehouses. Then, change their parent location to main location of warehouse"
" A+B."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/routes/concepts/stock_warehouses.rst:24
msgid "Sell a product from the virtual warehouse"
msgstr ""
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/routes/concepts/stock_warehouses.rst:26
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"Lets say you have two products, one stored in warehouse A and one stored in"
" warehouse B. Now, you can create a new quotation for one of each product. "
"Go to other information and choose Warehouse A+B in the shipping "
"information."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/routes/concepts/stock_warehouses.rst:31
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"Once you have done it, you can convert it to a sales order. Then, a delivery"
" order will be automatically generated, with a product reserved in warehouse"
" A and one in warehouse B."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/routes/concepts/use_routes.rst:3
msgid "How to use routes?"
msgstr "Hoe routes te gebruiken?"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/routes/concepts/use_routes.rst:8
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"A route is a collection of procurement rules and push rules. Odoo can manage"
" advanced push/pull routes configuration, for example:"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/routes/concepts/use_routes.rst:11
msgid "Manage product manufacturing chains"
msgstr "Beheer productieketens"
#: ../../inventory/routes/concepts/use_routes.rst:13
msgid "Manage default locations per product"
msgstr "Beheer standaardlocaties per product"
#: ../../inventory/routes/concepts/use_routes.rst:15
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"Define routes within your warehouse according to business needs, such as "
"quality control, after sales services or supplier returns"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/routes/concepts/use_routes.rst:18
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"Help rental management, by generating automated return moves for rented "
"products"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
"Help verhuurbeheer, door het genereren van automatische ruil verplaatsingen "
"voor gehuurde producten"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/routes/concepts/use_routes.rst:24
msgid ""
"Procurement rules are part of the routes. Go to the **Inventory** "
"application, :menuselection:`Configuration --> Settings` and tick **Advance "
"routing of products using rules**."
msgstr ""
#: ../../inventory/routes/concepts/use_routes.rst:32
msgid "Pre-configured routes"
msgstr "Voorgeconfigureerde routes"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/routes/concepts/use_routes.rst:34
msgid "Odoo has some pre-configured routes for your warehouses."
msgstr "Odoo heeft bepaalde voorgeconfigureerde routes voor uw magazijnen."
2015-11-25 23:21:49 +07:00
#: ../../inventory/routes/concepts/use_routes.rst:36
2015-11-25 23:21:49 +07:00
msgid ""
"In the Inventory application, go to :menuselection:`Configuration --> "
"Warehouses`."
2015-11-25 23:21:49 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/routes/concepts/use_routes.rst:39
2015-11-25 23:21:49 +07:00
msgid ""
"In the **Warehouse Configuration** tab, **Incoming Shipments** and "
"**Outgoing Shippings** options set some routes according to your choices."
2015-11-25 23:21:49 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/routes/concepts/use_routes.rst:46
msgid "Custom Routes"
msgstr "Aangepaste routes"
2015-11-25 23:21:49 +07:00
#: ../../inventory/routes/concepts/use_routes.rst:48
2015-11-25 23:21:49 +07:00
msgid ""
"In the **Inventory** application, go to :menuselection:`Configuration --> "
"Routes`."
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
2015-11-25 23:21:49 +07:00
#: ../../inventory/routes/concepts/use_routes.rst:54
2015-11-25 23:21:49 +07:00
msgid ""
"First, you have to select the places where this route can be selected. You "
"can combine several choices."
2015-11-25 23:21:49 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/routes/concepts/use_routes.rst:58
msgid "Routes applied on warehouses"
msgstr ""
2015-11-25 23:21:49 +07:00
#: ../../inventory/routes/concepts/use_routes.rst:60
2018-01-08 23:13:56 +07:00
msgid ""
"If you tick **Warehouses**, you have to choose on which warehouse it will be"
" applied. The route will be set for all transfer in that warehouse that "
"would meet the conditions of the procurement and push rules."
2018-01-08 23:13:56 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/routes/concepts/use_routes.rst:68
msgid "Routes applied on products"
msgstr "Routes toegepast op producten"
2015-11-25 23:21:49 +07:00
#: ../../inventory/routes/concepts/use_routes.rst:70
2015-11-25 23:21:49 +07:00
msgid ""
"If you tick **Products**, you have to manually set on which product it will "
"be applied."
2015-11-25 23:21:49 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/routes/concepts/use_routes.rst:76
2015-11-25 23:21:49 +07:00
msgid ""
"Open the product on which you want to apply the routes "
"(:menuselection:`Inventory --> Control --> Products`). In the Inventory Tab,"
" select the route(s):"
2015-11-25 23:21:49 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/routes/concepts/use_routes.rst:84
msgid "Routes applied on Product Category"
msgstr "Routes toegepast op product categorie"
2015-11-25 23:21:49 +07:00
#: ../../inventory/routes/concepts/use_routes.rst:86
2015-11-25 23:21:49 +07:00
msgid ""
"If you tick **Product Categories**, you have to manually set on which "
"categories it will be applied."
2015-11-25 23:21:49 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/routes/concepts/use_routes.rst:92
2015-11-25 23:21:49 +07:00
msgid ""
"Open the product on which you want to apply the routes "
"(:menuselection:`Configuration --> Product Categories`). Select the route(s)"
" under the **Logistics** section :"
2015-11-25 23:21:49 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/routes/concepts/use_routes.rst:100
msgid "Routes applied on Sales Order lines"
msgstr "Routes toegepast op verkooporderlijnen"
#: ../../inventory/routes/concepts/use_routes.rst:102
2015-11-25 23:21:49 +07:00
msgid ""
"If you tick **Sales order lines**, you have to manually set the route every "
"time you make a sale order."
2015-11-25 23:21:49 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/routes/concepts/use_routes.rst:108
2015-11-25 23:21:49 +07:00
msgid ""
"In order to make it work, you also have to activate the use of the routes on"
" the sales order."
2015-11-25 23:21:49 +07:00
msgstr ""
"Om dit te doen werken moet ook het gebruik van routes activeren op de "
"verkooporder."
2015-11-25 23:21:49 +07:00
#: ../../inventory/routes/concepts/use_routes.rst:111
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"In the Sales application, go to :menuselection:`Configuration --> Settings` "
"and tick **Choose specific routes on sales order lines (advanced)**."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/routes/concepts/use_routes.rst:118
msgid "You can now choose the routes for each lines of your sales orders:"
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/routes/concepts/use_routes.rst:124
msgid "Procurement and push rules"
msgstr "Inkoop en push regels"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/routes/concepts/use_routes.rst:126
msgid "Please refer to the documents:"
msgstr "Raadpleeg aub de documenten:"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/routes/concepts/use_routes.rst:133
msgid "Procurement configuration"
msgstr "Inkoop configuratie"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/routes/concepts/use_routes.rst:135
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"When doing a procurement request, you can force the route you want to use. "
"On the product (:menuselection:`Inventory Control --> Products`), click on "
"**Procurement Request**. Choose the route you want to use next to "
"**Preferred Routes**:"
msgstr ""
#: ../../inventory/routes/concepts/use_routes.rst:144
msgid "Make-to-Order Route"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/routes/concepts/use_routes.rst:146
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"If you work with no stock, or with minimum stock rules, it is better to use "
"the **Make To Order** route. Combine it with the route **Buy** or "
"**Manufacture** and it will trigger automatically the purchase order or the "
"Manufacturing Order when your products are out-of-stock."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/routes/strategies.rst:3
msgid "Putaway & Removal Strategies"
msgstr ""
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/routes/strategies/putaway.rst:3
msgid "What is a Putaway Rule?"
msgstr ""
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/routes/strategies/putaway.rst:5
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"A good warehouse implementation takes care that products automatically move "
"to their appropriate destination location. To make that process easier, Odoo"
" uses *Putaway rules*. But what is a putaway rule? Putaway is the process of"
" taking products off the receiving shipments and directly putting them into "
"the most appropriate location."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/routes/strategies/putaway.rst:7
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"If, for example, a warehouse contains volatile substances, it is important "
"to make sure that certain products are not stored close to each other "
"because of a potential chemical reaction. Thats where putaway rules "
"intervene, to avoid storing products wrongly."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/routes/strategies/putaway.rst:12
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"In the *Inventory* app, go to :menuselection:`Configuration --> Settings` "
"and activate the *Multi-Step Routes*. By doing so, the *Storage Locations* "
"will be automatically activated."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/routes/strategies/putaway.rst:19
msgid "Setting up a Putaway Rule"
msgstr ""
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/routes/strategies/putaway.rst:21
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"In some cases, like for a retail shop storing vegetables and fruits, we have"
" to store products in different locations to maintain product quality."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/routes/strategies/putaway.rst:23
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"Lets suppose there are one warehouse location *WH/Stock* and two sub-"
"locations *WH/Stock/Vegatable* and *WH/Stock/Fruits*."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/routes/strategies/putaway.rst:25
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"To manage those locations, we will create putaway rules. To do so, open the "
"*Inventory* app and go to :menuselection:`Configuration --> Putaway Rules`. "
"Then, click on create and configure your first rule indicating the main "
"location the product will enter before being redirected to the right "
"location."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/routes/strategies/putaway.rst:31
msgid ""
"The putaway rules can be defined either per product or per product category."
msgstr ""
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/routes/strategies/putaway.rst:36
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"Now, if I purchase apples and carrots to my supplier, they will be grouped "
"in the same receipt but redirected to the right location automatically, "
"thanks to putaway rules. This information is available from *Inventory "
"Report*, under the reporting menu."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:3
msgid "What is a removal strategy (FIFO, LIFO, and FEFO)?"
msgstr ""
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:8
msgid ""
"Removal strategies are usually in picking operations to select the best "
"products in order to optimize the distance for the worker, for quality "
"control purpose or due to reason of product expiration."
msgstr ""
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:12
msgid ""
"When a product movement needs to be done, Odoo will find available products "
"that can be assigned to shipping. The way Odoo assign these products depend "
"on the **removal strategy** that is defined on the **product category** or "
"on the **location**."
msgstr ""
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:20
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"In the **Inventory** application, go to :menuselection:`Configuration --> "
"Settings`:"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:29
msgid ""
"Check **Track lots or serial numbers**, **Manage several location per "
"warehouse** and **Advanced routing of products using rules**, then click on "
"**Apply**."
msgstr ""
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:33
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"Then, open :menuselection:`Configuration --> Locations` and open the "
"location on which you want to apply a removal strategy."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:40
msgid "Types of removal strategy"
msgstr "Soorten verwijder strategieën"
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:43
msgid "FIFO ( First In First Out )"
msgstr "FIFO ( First In First Out )"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:45
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"A **First In First Out** strategy implies that the products that were "
"stocked first will move out first. Companies should use FIFO method if they "
"are selling perishable goods. Companies selling products with relatively "
"short demand cycles, such as clothes, also may have to pick FIFO to ensure "
"they are not stuck with outdated styles in inventory."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:51
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"Go to :menuselection:`Inventory --> Configuration --> Locations`, open the "
"stock location and set **FIFO** removal strategy."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:54
msgid "Let's take one example of FIFO removal strategy."
msgstr "Laten we een voorbeeld van een FIFA verwijderingsstrategie nemen."
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:56
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"In your warehouse stock (``WH/Stock``) location, there are ``3`` lots of "
"``iPod 32 Gb`` available."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:59
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"You can find details of available inventory in inventory valuation report."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:65
msgid "Create one sales order ``25`` unit of ``iPod 32 GB`` and confirm it."
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
"Maak een verkooporder met ``25`` eenheden van een ``iPod 32 GB`` en bevestig"
" deze."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:67
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"You can see in the outgoing shipment product that the ``Ipod 32 Gb`` are "
"assigned with the **oldest** lots, using the FIFO removal strategy."
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:75
msgid "LIFO (Last In First Out)"
msgstr "LIFO (Last In First Out)"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:77
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"In this warehouse management, the products which are brought in the last, "
"moves out the first. LIFO is used in case of products which do not have a "
"shelf life."
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:81
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"Go to :menuselection:`Inventory --> Configuration --> Locations`, open the "
"stock location and set **LIFO** removal strategy."
msgstr ""
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:84
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"In our example, let's check the current available stock of ``Ipod 32 Gb`` on"
" ``WH/Stock`` location."
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:90
msgid "Create a sale order with ``10`` units of ``Ipod 32 Gb``."
msgstr "Maak een verkooporder met ``10`` eenheden van de ``Ipod 32 Gb``."
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:92
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"You can see in the outgoing shipment product that the ``Ipod 32 Gb`` are "
"assigned with the **newest** lots, using the LIFO removal strategy."
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:100
msgid "FEFO ( First Expiry First Out )"
msgstr "FEFO ( First Expiry First Out )"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:102
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"In FEFO warehouse management, the products are dispatched from the warehouse"
" according to their expiration date."
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:105
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"Go to :menuselection:`Inventory --> Configuration --> Setting`. Check the "
"option **Define Expiration date on serial numbers**. Then click on **Apply**"
" to save changes."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:112
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"This will allow you to set four expiration fields for each lot or serial "
"number: **best before date**, **end of life date**, **alert date** and "
"**removal date**. These dates can be set from :menuselection:`Inventory "
"Control --> Serial Numbers/Lots`."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:119
msgid ""
"**Best Before Date**: This is the date on which the goods with this "
"serial/lot number start deteriorating, without being dangerous yet."
msgstr ""
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:122
msgid ""
"**End of Life Date:** This is the date on which the goods with this "
"serial/lot number may become dangerous and must not be consumed."
msgstr ""
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:125
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"**Removal Date:** This is the date on which the goods with this serial/lot "
"number should be removed from the stock. Using the FEFO removal strategy "
"goods are picked for delivery orders using this date."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:129
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"**Alert Date:** This is the date on which an alert should be sent about the "
"goods with this serial/lot number."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:132
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"Lots will be picked based on their **removal date**, from earliest to "
"latest. Lots without a removal date defined will be picked after lots with "
"removal dates."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:136
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"All dates except **removal date** are for informational and reporting "
"purposes only. Lots that are past any or all of the above expiration dates "
"may still be picked for delivery orders, and no alerts will be sent when "
"lots pass their **alert date**."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:140
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"Expiration dates on lots can also be set automatically when goods are "
"received into stock. After enabling expiration dates on serial numbers, four"
" new fields will become available in the inventory tab of the product form: "
"**product life time**, **product use time**, **product removal time**, and "
"**product alert time**. When an integer is entered into one of these fields,"
" the expiration date of a lot/serial of the product in question will be set "
"to the creation date of the lot/serial number plus the number of days "
"entered in the time increment field. If the time increment field is set to "
"zero, then the expiration date of a lot/serial must be defined manually "
"after the lot has been created."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:149
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"Each of these time increment fields is used to generate one of the lot "
"expiration date fields as follows:"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:151
msgid "Product Use Time --> Best Before Date"
msgstr "Product gebruiksduur --> Beste voor datum"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:153
msgid "Product Removal Time --> Removal Date"
msgstr "Product verwijdertijd --> Verwijderdatum"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:155
msgid "Product Life Time --> End of Life Date"
msgstr "Product levensduur --> Einde levensduur datum"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:157
msgid "Product Alert Time --> Alert Date"
msgstr "Product waarschuwingstijd --> Waarschuwingsdatum"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:159
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"To set the removal strategy on location, go to :menuselection:`Configuration"
" --> Locations` and choose FEFO."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:165
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"Let's take an example, there are ``3`` lots of ``ice cream`` available in "
"``WH/Stock`` location: ``LOT0001``, ``LOT0002``, ``LOT0003`` with different "
"expiration date."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:170
msgid "**Lot / Serial No**"
msgstr "**Lot / Serie Nr**"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:170
msgid "**Product**"
msgstr "**Product**"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:170
msgid "**Expiration Date**"
msgstr "**Vervaldatum**"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:172
msgid "LOT0001"
msgstr "LOT0001"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:172
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:174
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:176
msgid "Ice Cream"
msgstr "IJs"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:172
msgid "08/20/2015"
msgstr "08/20/2015"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:174
msgid "LOT0002"
msgstr "LOT0002"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:174
msgid "08/10/2015"
msgstr "08/10/2015"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:176
msgid "LOT0003"
msgstr "LOT0003"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:176
msgid "08/15/2015"
msgstr "08/15/2015"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:179
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"We will create a sale order with ``15kg`` of ``ice cream`` and confirm it."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:181
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"The outgoing shipment related to sale order will make the move based on "
"removal strategy **FEFO**."
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:184
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgid ""
"It will take ``10kg`` from ``LOT0002`` and ``5kg`` from ``LOT0003`` based on"
" the removal dates."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
msgstr ""
"Het neemt ``10kg`` van ``LOT0002`` en ``5KG`` van ``LOT0003`` gebaseerd op "
"de verwijderdatums."
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:192
msgid ":doc:`../../management/reporting/inventory_valuation_config`"
msgstr ""
#: ../../inventory/shipping.rst:3
msgid "Shipping"
msgstr "Afleveradres"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/shipping/operation.rst:3
msgid "Shipping Operations"
2015-11-12 17:23:50 +07:00
msgstr "Verzend operaties"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/shipping/operation/cancel.rst:3
msgid "How to cancel a shipping request to a shipper?"
msgstr ""
#: ../../inventory/shipping/operation/cancel.rst:8
msgid ""
"Odoo can handle various delivery methods, including third party shippers. "
"Odoo will be linked with the transportation company tracking system."
msgstr ""
#: ../../inventory/shipping/operation/cancel.rst:12
msgid ""
"It will allow you to manage the transport company, the real prices and the "
"destination."
msgstr ""
#: ../../inventory/shipping/operation/cancel.rst:15
msgid "You can easily cancel the request made to the carrier system."
msgstr ""
#: ../../inventory/shipping/operation/cancel.rst:18
msgid "How to cancel a shipping request?"
msgstr ""
#: ../../inventory/shipping/operation/cancel.rst:20
msgid ""
"If the delivery order is not **Validated**, then the request hasn't been "
"made. You can choose to cancel the delivery or to change the carrier."
msgstr ""
#: ../../inventory/shipping/operation/cancel.rst:24
msgid ""
"If you have clicked on **Validate**, the request has been made and you "
"should have received the tracking number and the label. You can still cancel"
" the request. Simply click on the **Cancel** button next to the **Carrier "
"Tracking Ref**:"
msgstr ""
#: ../../inventory/shipping/operation/cancel.rst:32
msgid "You will now see that the shipment has been cancelled."
2015-11-12 17:23:50 +07:00
msgstr "U zal nu zien dat de verzending geannuleerd is."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/shipping/operation/cancel.rst:37
msgid "You can now change the carrier if you wish."
2016-05-12 19:05:53 +07:00
msgstr "U kan nu de leverancier wijzigen indien u dit wenst."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/shipping/operation/cancel.rst:40
msgid "How to send a shipping request after cancelling one?"
msgstr ""
#: ../../inventory/shipping/operation/cancel.rst:42
msgid ""
"After cancelling the shipping request, you can change the carrier you want "
"to use. Confirm it by clicking on the **Send to shipper** button. You will "
"get a new tracking number and a new label."
msgstr ""
#: ../../inventory/shipping/operation/cancel.rst:50
#: ../../inventory/shipping/operation/labels.rst:115
#: ../../inventory/shipping/operation/multipack.rst:83
msgid ":doc:`invoicing`"
msgstr ":doc:`invoicing`"
#: ../../inventory/shipping/operation/cancel.rst:51
#: ../../inventory/shipping/operation/labels.rst:116
msgid ":doc:`multipack`"
msgstr ":doc:`multipack`"
#: ../../inventory/shipping/operation/invoicing.rst:3
msgid "How to invoice the shipping cost to the customer?"
2015-11-12 17:23:50 +07:00
msgstr "Hoe de verzendkosten te factureren aan de klant?"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/shipping/operation/invoicing.rst:8
msgid "There are two ways to invoice the shipping costs:"
msgstr "Er zijn twee manieren om de verzendkosten te factureren:"
#: ../../inventory/shipping/operation/invoicing.rst:10
msgid "Agree with the customer over a cost and seal it down in the sale order"
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
"Ga akkoord met de klant over een kost en verzegel het in de verkooporder"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/shipping/operation/invoicing.rst:13
msgid "Invoice the real cost of the shipping."
msgstr "Factureer de echte kost van de verzending."
#: ../../inventory/shipping/operation/invoicing.rst:18
msgid ""
"To configure the price of your delivery methods, go to the **Inventory** "
"app, click on :menuselection:`Configuration --> Delivery --> Delivery "
"Methods`."
msgstr ""
#: ../../inventory/shipping/operation/invoicing.rst:21
msgid ""
"You can manually set a price for the shipping: It can be fixed or based on "
"rules."
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
"U kan manueel een prijs instellen voor de verzending: dit kan een vast "
"bedrag zijn of gebaseerd zijn op regels."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/shipping/operation/invoicing.rst:24
msgid ""
"Or you can use the transportation company computation system. Read the "
"document :doc:`../setup/third_party_shipper`"
msgstr ""
#: ../../inventory/shipping/operation/invoicing.rst:28
msgid "How to invoice the shipping costs to the customer?"
2015-11-12 17:23:50 +07:00
msgstr "Hoe de verzendkosten te factureren aan de klant?"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/shipping/operation/invoicing.rst:31
msgid "Invoice the price set on the sale order"
2015-11-12 17:23:50 +07:00
msgstr "Factureer de prijs ingesteld op de verkooporder"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/shipping/operation/invoicing.rst:33
#: ../../inventory/shipping/operation/invoicing.rst:55
msgid ""
"On your sale order, choose the carrier that will be used. Click on "
"**Delivery Method** to choose the right one."
msgstr ""
#: ../../inventory/shipping/operation/invoicing.rst:39
#: ../../inventory/shipping/operation/multipack.rst:36
msgid ""
"The price is computed when you **save** the sale order or when you click on "
"**Set price**."
msgstr ""
#: ../../inventory/shipping/operation/invoicing.rst:42
msgid ""
"To invoice the price of the delivery charge on the sale order, click on "
"**Set price**, it will add a line with the name of the delivery method as a "
"product. It may vary from the real price."
msgstr ""
#: ../../inventory/shipping/operation/invoicing.rst:46
msgid ""
"When you create the invoice, it will take the price set on the sale order."
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
"Wanneer u de factuur aanmaakt neemt het de prijs die is ingesteld op het "
"verkooporder."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/shipping/operation/invoicing.rst:53
msgid "Invoice the real shipping costs"
msgstr "Factureer de echte verzendkosten"
#: ../../inventory/shipping/operation/invoicing.rst:61
msgid ""
"The price is computed when you **save** the sale order. Confirm the sale "
"order and proceed to deliver the product."
msgstr ""
#: ../../inventory/shipping/operation/invoicing.rst:64
msgid ""
"The real shipping cost is computed when the delivery order is validated, you"
" can see the real cost in the chatter of the delivery order."
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/shipping/operation/invoicing.rst:70
msgid ""
"Go back to the sale order, the real cost is now added to the sale order."
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
"Ga terug naar de verkooporder, de echte kost is nu toegevoegd aan het "
"verkooporder."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/shipping/operation/invoicing.rst:76
msgid ""
"When you create the invoice, it will take the price computed by the carrier."
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
"Wanneer u de factuur aanmaakt neemt het de berekende prijs van de "
"transporteur."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/shipping/operation/invoicing.rst:83
msgid ""
"If you split the delivery and make several ones, each delivery order will "
"add a line to the sale order."
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
"Indien u de levering splitst en verschillende leveringen maakt zal elke "
"leverorder een lijn toevoegen aan het verkooporder."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/shipping/operation/invoicing.rst:87
msgid ":doc:`../setup/third_party_shipper`"
msgstr ":doc:`../setup/third_party_shipper`"
#: ../../inventory/shipping/operation/invoicing.rst:88
#: ../../inventory/shipping/operation/multipack.rst:84
msgid ":doc:`labels`"
msgstr ":doc:`labels`"
#: ../../inventory/shipping/operation/labels.rst:3
msgid "How to print shipping labels?"
msgstr "Hoe verzendlabels af te printen?"
#: ../../inventory/shipping/operation/labels.rst:8
msgid ""
"Odoo can handle various delivery methods, including third party shippers "
"linked with the transportation company tracking system. It allows you to "
"manage the transport company, the real prices and the destination. And "
"finally, you will be able to print the shipping labels directly from Odoo."
msgstr ""
#: ../../inventory/shipping/operation/labels.rst:18
#: ../../inventory/shipping/setup/third_party_shipper.rst:17
msgid "Install the shipper company connector module"
msgstr ""
#: ../../inventory/shipping/operation/labels.rst:20
msgid ""
"In the **Inventory** module, click on :menuselection:`Configuration --> "
"Settings`. Under **Shipping Connectors**, flag the transportation companies "
"you want to integrate :"
msgstr ""
#: ../../inventory/shipping/operation/labels.rst:27
#: ../../inventory/shipping/setup/third_party_shipper.rst:26
msgid "Then click on **Apply**."
msgstr "Klik vervolgens op **Toepassen**."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/shipping/operation/labels.rst:30
#: ../../inventory/shipping/setup/delivery_method.rst:34
#: ../../inventory/shipping/setup/third_party_shipper.rst:33
msgid "Configure the delivery method"
msgstr "Configureer de aflevermethode"
#: ../../inventory/shipping/operation/labels.rst:32
#: ../../inventory/shipping/setup/delivery_method.rst:36
#: ../../inventory/shipping/setup/third_party_shipper.rst:35
msgid ""
"To configure your delivery methods, go to the **Inventory** module, click on"
" :menuselection:`Configuration --> Delivery Methods`."
msgstr ""
#: ../../inventory/shipping/operation/labels.rst:35
msgid ""
"The delivery methods for the chosen shippers have been automatically "
"created."
msgstr ""
#: ../../inventory/shipping/operation/labels.rst:41
msgid ""
"In the **Pricing** tab, the name of the provider means that the delivery "
"will be handled and computed by the shipper system."
msgstr ""
#: ../../inventory/shipping/operation/labels.rst:44
msgid "The configuration of the shipper is split into two columns :"
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
"De configuratie van de transporteur is onderverdeeld in twee kolommen:"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/shipping/operation/labels.rst:46
msgid ""
"The first one is linked to **your account** (develop key, password,...). For"
" more information, please refer to the provider website."
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
"De eerste is gelinkt aan **uw account** (ontwikkelaar sleutel, wachtwoord, "
"...). Voor meer informatie kan u terecht op de website van de provider."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/shipping/operation/labels.rst:49
#: ../../inventory/shipping/setup/third_party_shipper.rst:62
msgid ""
"The second column varies according to the **provider**. You can choose the "
"packaging type, the service type, the weight unit..."
msgstr ""
#: ../../inventory/shipping/operation/labels.rst:52
#: ../../inventory/shipping/setup/third_party_shipper.rst:65
msgid "Uncheck **Test Mode** when you are done with the testings."
msgstr ""
#: ../../inventory/shipping/operation/labels.rst:55
#: ../../inventory/shipping/setup/third_party_shipper.rst:77
msgid "Company configuration"
msgstr "Bedrijfsconfiguratie"
#: ../../inventory/shipping/operation/labels.rst:57
#: ../../inventory/shipping/setup/third_party_shipper.rst:79
msgid ""
"In order to compute the right price, the provider needs your company "
"information. Be sure your address and phone number are correctly encoded."
msgstr ""
#: ../../inventory/shipping/operation/labels.rst:64
#: ../../inventory/shipping/setup/third_party_shipper.rst:86
msgid ""
"To check your information, go to the **Settings** application and click on "
"**General Settings**. Click on the first link **Configure your company "
"data**."
msgstr ""
#: ../../inventory/shipping/operation/labels.rst:70
#: ../../inventory/shipping/setup/third_party_shipper.rst:92
msgid ""
"The shipper companies need the weight of your product, otherwise the price "
"computation cannot be done."
msgstr ""
#: ../../inventory/shipping/operation/labels.rst:73
msgid ""
"Go the **Sales** module, click on :menuselection:`Sales --> Products`. Open "
"the products you want to ship and set a weight on it."
msgstr ""
#: ../../inventory/shipping/operation/labels.rst:80
msgid ""
"The weight on the product form is expressed in kilograms. Don't forget to do"
" the conversion if you are used to the imperial measurement system."
msgstr ""
#: ../../inventory/shipping/operation/labels.rst:85
msgid "How to print shipping labels ?"
msgstr "Hoe verzendlabels afdrukken?"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/shipping/operation/labels.rst:87
msgid ""
"The delivery order created from the sale order will take the shipping "
"information from it, but you can change the carrier if you want to."
msgstr ""
#: ../../inventory/shipping/operation/labels.rst:90
#: ../../inventory/shipping/setup/third_party_shipper.rst:135
msgid ""
"If you create a delivery transfer from the inventory module, you can add the"
" third party shipper in the additional info tab."
msgstr ""
#: ../../inventory/shipping/operation/labels.rst:96
msgid ""
"Click on **Validate** to receive the tracking number and **the label(s)**."
msgstr ""
#: ../../inventory/shipping/operation/labels.rst:98
#: ../../inventory/shipping/setup/third_party_shipper.rst:151
msgid ""
"The label to stick on your package is available in the history underneath :"
msgstr ""
#: ../../inventory/shipping/operation/labels.rst:104
msgid "Click on it to open the document and print it :"
msgstr "Klik erop om het document te openen en te printen:"
#: ../../inventory/shipping/operation/labels.rst:110
msgid ""
"If you are doing multi-packages shippings, most of the time, there will be "
"one label per package. Each label will appear in the delivery history."
msgstr ""
#: ../../inventory/shipping/operation/multipack.rst:3
msgid "How to manage multiple packs for the same delivery order?"
msgstr ""
#: ../../inventory/shipping/operation/multipack.rst:8
msgid ""
"By default, Odoo considers that your delivery is composed of one package. "
"But you can easily ship your deliveries with more than one package. It is "
"fully integrated with the third-party shippers."
msgstr ""
#: ../../inventory/shipping/operation/multipack.rst:15
msgid ""
"To configure the use of packages, go to the menu :menuselection:`Inventory "
"--> Configuration --> Settings`. Locate the **Packages** section and tick "
"**Record packages used on packing: pallets, boxes,...**"
msgstr ""
2018-01-08 23:13:56 +07:00
#: ../../inventory/shipping/operation/multipack.rst:23
msgid "Click on **Apply** when you are done."
msgstr "Klik op **Toepassen** wanneer u klaar bent."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/shipping/operation/multipack.rst:29
#: ../../inventory/shipping/setup/delivery_method.rst:77
#: ../../inventory/shipping/setup/third_party_shipper.rst:110
msgid "Sale order"
msgstr "Verkooporder"
#: ../../inventory/shipping/operation/multipack.rst:34
msgid "Click on a **Delivery Method** to choose the right one."
msgstr ""
#: ../../inventory/shipping/operation/multipack.rst:40
msgid "Multi-packages Delivery"
msgstr ""
#: ../../inventory/shipping/operation/multipack.rst:42
msgid ""
"The delivery created from the sale order will take the shipping information "
"from it."
msgstr ""
#: ../../inventory/shipping/operation/multipack.rst:48
msgid "From here, you can split your delivery into multiple packages."
msgstr ""
2018-01-08 23:13:56 +07:00
#: ../../inventory/shipping/operation/multipack.rst:50
msgid ""
"Choose the quantity you want to put in the first pack in the **Done** "
"column, then click on the link **Put in Pack**."
msgstr ""
#: ../../inventory/shipping/operation/multipack.rst:56
msgid "It will automatically create a pack with the requested quantity."
msgstr ""
#: ../../inventory/shipping/operation/multipack.rst:58
msgid "Do the same steps for the other pieces you want to pack in."
msgstr "Doe dezelfde stap met de andere onderdelen die u wilt inpakken."
#: ../../inventory/shipping/operation/multipack.rst:63
msgid "Click on **Validate** when you are done."
msgstr "Klik op **Valideren** wanneer u klaar bent."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/shipping/operation/multipack.rst:66
msgid "Multi-packages with a 3rd party-shipper"
msgstr ""
#: ../../inventory/shipping/operation/multipack.rst:68
msgid ""
"Once the delivery order is validated, you will receive the tracking number. "
"The **carrier Tracking ref** field will automatically be filled. Click on "
"the **Tracking** button to check your delivery on the provider website."
msgstr ""
#: ../../inventory/shipping/operation/multipack.rst:76
msgid ""
"The **labels** to stick on your packages are available in the history "
"underneath:"
msgstr ""
#: ../../inventory/shipping/setup.rst:3
msgid "Shipping Setup"
msgstr ""
#: ../../inventory/shipping/setup/delivery_method.rst:3
msgid "How to setup a delivery method?"
2015-11-12 17:23:50 +07:00
msgstr "Hoe een aflevermethode op te zetten?"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/shipping/setup/delivery_method.rst:8
msgid ""
"Odoo can handle various delivery methods, but it is not activated by "
"default. Delivery methods can be used for your sale orders, your deliveries "
"but also on your e-commerce."
msgstr ""
#: ../../inventory/shipping/setup/delivery_method.rst:12
msgid ""
"Delivery methods allow you to manage the transport company, the price and "
"the destination. You can even integrate Odoo with external shippers to "
"compute the real price and the packagings."
msgstr ""
#: ../../inventory/shipping/setup/delivery_method.rst:20
msgid "Install the inventory module"
2015-11-12 17:23:50 +07:00
msgstr "Installeer de Voorraad module"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/shipping/setup/delivery_method.rst:22
msgid ""
"Delivery methods are handled by the **Delivery costs** module. Go to "
"**Apps** and search for the module. You should remove the **Apps** filter in"
" order to see it :"
msgstr ""
#: ../../inventory/shipping/setup/delivery_method.rst:30
#: ../../inventory/shipping/setup/third_party_shipper.rst:29
msgid ""
"If you want to integrate delivery methods in your e-commerce, you'll have to"
" install the **eCommerce Delivery** module."
msgstr ""
#: ../../inventory/shipping/setup/delivery_method.rst:39
msgid "First set a name and a transporter company."
2015-11-12 17:23:50 +07:00
msgstr "Stel eerst een naam en transportbedrijf in."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/shipping/setup/delivery_method.rst:44
msgid ""
"Then you'll have to set the pricing. It can be fixed or based on rules."
2017-03-24 16:44:24 +07:00
msgstr ""
"Vervolgens moet u de prijs instellen. Het kan een vaste prijs zijn of "
"gebaseerd zijn op regels."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/shipping/setup/delivery_method.rst:46
msgid ""
"If the price is fixed, tick **Fixed price**. You'll just have to define the "
"price. If you want the delivery to be free above a certain amount, tick the "
"option **Free if Order total is more than** and set a price."
msgstr ""
#: ../../inventory/shipping/setup/delivery_method.rst:54
msgid ""
"If the price varies according to rules, tick **Based on Rules**. Click on "
"**add an item to a pricing rule**. Choose a condition based on either the "
"weight, the volume, the price or the quantity."
msgstr ""
#: ../../inventory/shipping/setup/delivery_method.rst:61
msgid ""
"Finally you can limit the delivery method to a few destinations. The limit "
"can be applied to some countries, states or even zip codes. This feature "
"limits the list of countries on your e-commerce."
msgstr ""
#: ../../inventory/shipping/setup/delivery_method.rst:69
msgid ""
"You can integrate Odoo with external shippers in order to compute the real "
"price and packagings, and handle the printing the shipping labels. See "
":doc:`third_party_shipper`"
msgstr ""
#: ../../inventory/shipping/setup/delivery_method.rst:74
msgid "Delivery process"
msgstr ""
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/shipping/setup/delivery_method.rst:82
msgid ""
"You can now choose the **Delivery Method** on your sale order. If you want "
"to invoice the price of the delivery charge on the sale order, click on "
"**Set price**, it will add a line with the name of the delivery method as a "
"product."
msgstr ""
#: ../../inventory/shipping/setup/delivery_method.rst:88
#: ../../inventory/shipping/setup/third_party_shipper.rst:130
msgid "Delivery"
msgstr "Levering"
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/shipping/setup/delivery_method.rst:90
msgid "You can add or change the delivery method on the delivery itself."
msgstr ""
#: ../../inventory/shipping/setup/delivery_method.rst:95
msgid ""
"On the delivery, check the **Carrier Information**. The carrier is the "
"chosen delivery method."
msgstr ""
#: ../../inventory/shipping/setup/delivery_method.rst:99
msgid ":doc:`third_party_shipper`"
msgstr ":doc:`third_party_shipper`"
#: ../../inventory/shipping/setup/delivery_method.rst:100
#: ../../inventory/shipping/setup/third_party_shipper.rst:158
msgid ":doc:`../operation/invoicing`"
msgstr ":doc:`../operation/invoicing`"
2016-11-22 19:27:32 +07:00
#: ../../inventory/shipping/setup/dhl_credentials.rst:3
msgid "How to get DHL credentials for integration with Odoo?"
msgstr ""
#: ../../inventory/shipping/setup/dhl_credentials.rst:5
msgid "In order to use the Odoo DHL API, you will need:"
msgstr ""
#: ../../inventory/shipping/setup/dhl_credentials.rst:7
msgid "A DHL.com SiteID"
msgstr "Een DHL.com SiteID"
2016-11-22 19:27:32 +07:00
#: ../../inventory/shipping/setup/dhl_credentials.rst:9
msgid "A DHL Password"
msgstr "Een DHL wachtwoord"
2016-11-22 19:27:32 +07:00
#: ../../inventory/shipping/setup/dhl_credentials.rst:11
msgid "A DHL Account Number"
msgstr "Een DHL rekeningnummer"
2016-11-22 19:27:32 +07:00
#: ../../inventory/shipping/setup/dhl_credentials.rst:15
msgid ""
"Getting SiteID and password for countries other than United States (UK and "
"Rest of the world)"
msgstr ""
#: ../../inventory/shipping/setup/dhl_credentials.rst:17
msgid ""
"You should contact DHL account manager and request integration for XML "
"Express API. The presales should provide you live credentials."
msgstr ""
#: ../../inventory/shipping/setup/dhl_credentials.rst:20
msgid "Getting SiteID and Password for United States"
msgstr "SiteID en wachtwoord ophalen voor verenigde staten"
2016-11-22 19:27:32 +07:00
#: ../../inventory/shipping/setup/dhl_credentials.rst:22
msgid ""
"You need to write to xmlrequests@dhl.com along with your full Account "
"details like account number, region, address, etc. to get API Access."
msgstr ""
#: ../../inventory/shipping/setup/dhl_credentials.rst:24
msgid ""
"In meantime, for testing the solution, you can use the tests credentials as "
"given in the demo data:"
msgstr ""
#: ../../inventory/shipping/setup/dhl_credentials.rst:26
msgid "**SiteID**: CustomerTest"
msgstr "**SiteID**: KlantTest"
2016-11-22 19:27:32 +07:00
#: ../../inventory/shipping/setup/dhl_credentials.rst:28
msgid "**Password**: alkd89nBV"
msgstr "**Wachtwoord**: alkd89nBV"
2016-11-22 19:27:32 +07:00
#: ../../inventory/shipping/setup/dhl_credentials.rst:30
msgid "**DHL Account Number**: 803921577"
msgstr "**DHL rekeningnummer**: 803921577"
2016-11-22 19:27:32 +07:00
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/shipping/setup/third_party_shipper.rst:3
msgid "How to integrate a third party shipper?"
msgstr ""
#: ../../inventory/shipping/setup/third_party_shipper.rst:8
msgid ""
"Odoo can handle various delivery methods, including third party shippers. "
"Odoo can be linked with the transportation company tracking system. It will "
"allow you to manage the transport company, the real prices and the "
"destination."
msgstr ""
#: ../../inventory/shipping/setup/third_party_shipper.rst:19
msgid ""
"In the inventory module, click on :menuselection:`Configuration --> "
"Settings`. Under **Shipping Connectors**, flag the transportation companies "
"you want to integrate :"
msgstr ""
#: ../../inventory/shipping/setup/third_party_shipper.rst:38
msgid ""
"The delivery methods for the chosen shippers have been automatically "
"created. Most of the time, there will be **2** delivery methods for the same"
" provider: one for **international** shipping and the other for **domestic**"
" shipping."
msgstr ""
#: ../../inventory/shipping/setup/third_party_shipper.rst:43
msgid ""
"You can create other methods with the same provider with other "
"configuration, for example the **Packaging Type**."
msgstr ""
#: ../../inventory/shipping/setup/third_party_shipper.rst:46
msgid ""
"You can change the **Name** of the delivery method. This is the name that "
"will appear on your ecommerce."
msgstr ""
#: ../../inventory/shipping/setup/third_party_shipper.rst:49
msgid "Flag **Shipping enabled** when you are ready to use it."
msgstr "Vink **Verzending ingeschakeld** aan wanneer u het wilt gebruiken."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/shipping/setup/third_party_shipper.rst:54
msgid ""
"In the pricing tab, the name of the provider chosen under the **Price "
"computation** means that the pricing will be computed by the shipper system."
msgstr ""
#: ../../inventory/shipping/setup/third_party_shipper.rst:57
msgid "The configuration of the shipper is split into two columns:"
msgstr ""
#: ../../inventory/shipping/setup/third_party_shipper.rst:59
msgid ""
"The first one is linked to **your account** (developer key, password,...). "
"For more information, please refer to the provider website."
msgstr ""
"De eerste is gelinkt aan **uw account** (ontwikkelaar sleutel, wachtwoord, "
"...). Voor meer informatie kan u terecht op de website van de provider."
2015-11-06 21:36:18 +07:00
#: ../../inventory/shipping/setup/third_party_shipper.rst:67
msgid ""
"Finally you can limit the delivery method to a few destinations. You can "
"limit it to some countries, states or even zip codes. This feature limits "
"the list of countries on your e-commerce. It is useful for the domestic "
"providers. For example, USPS US only delivers from the United States to the "
"United States."
msgstr ""
#: ../../inventory/shipping/setup/third_party_shipper.rst:95
msgid ""
"Go the menu :menuselection:`Sales --> Sales --> Products`. Open the products"
" you want to ship and set a weight on it."
msgstr ""
#: ../../inventory/shipping/setup/third_party_shipper.rst:102
msgid ""
"The weight on the product form is expressed in kilograms. Don't forget to "
"make the conversion if you are used to the imperial measurement system."
msgstr ""
#: ../../inventory/shipping/setup/third_party_shipper.rst:115
msgid ""
"You can now choose the carrier on your sale order. Click on **Delivery "
"method** to choose the right one."
msgstr ""
#: ../../inventory/shipping/setup/third_party_shipper.rst:118
msgid ""
"The price is computed when you save the sale order or when you click on "
"**Set price**."
msgstr ""
#: ../../inventory/shipping/setup/third_party_shipper.rst:121
msgid ""
"If you want to invoice the price of the delivery charge on the sale order, "
"click on **Set price**, it will add a line with the name of the delivery "
"method as a product. It may vary from the real price."
msgstr ""
#: ../../inventory/shipping/setup/third_party_shipper.rst:125
msgid ""
"Otherwise, the real price (computed when the delivery is validated) will "
"automatically be added to the invoice. For more information, please read the"
" document :doc:`../operation/invoicing`"
msgstr ""
#: ../../inventory/shipping/setup/third_party_shipper.rst:132
msgid ""
"The delivery created from the sale order will take the shipping information "
"from it. You can change the carrier if you want to."
msgstr ""
#: ../../inventory/shipping/setup/third_party_shipper.rst:141
msgid ""
"The weight is computed based on the products weights. The shipping cost will"
" be computed once the transfer is validated."
msgstr ""
#: ../../inventory/shipping/setup/third_party_shipper.rst:144
msgid ""
"Click on **Validate** to receive the tracking number. The **Carrier Tracking"
" ref** field will automatically be filled. Click on the **Tracking** button "
"to check your delivery on the provider website."
msgstr ""
#: ../../inventory/shipping/setup/third_party_shipper.rst:159
msgid ":doc:`../operation/labels`"
msgstr ":doc:`../operation/labels`"
2016-03-03 22:13:26 +07:00
#: ../../inventory/shipping/setup/ups_credentials.rst:3
msgid "How to get UPS credentials for integration with Odoo?"
msgstr "Hoe UPS login gegevens krijgen voor integratie met Odoo?"
2016-03-03 22:13:26 +07:00
#: ../../inventory/shipping/setup/ups_credentials.rst:5
2016-04-26 15:19:17 +07:00
msgid "In order to use the Odoo UPS API, you will need:"
msgstr "Om de Odoo UPS API te gebruiken moet u:"
2016-03-03 22:13:26 +07:00
2016-04-26 15:19:17 +07:00
#: ../../inventory/shipping/setup/ups_credentials.rst:7
msgid "A UPS.com user ID and password"
msgstr "Een UPS.com gebruikersid en wachtwoord"
2016-03-03 22:13:26 +07:00
2016-04-26 15:19:17 +07:00
#: ../../inventory/shipping/setup/ups_credentials.rst:9
msgid "A UPS account number"
msgstr "Een UPS rekeningnummer"
2016-04-26 15:19:17 +07:00
#: ../../inventory/shipping/setup/ups_credentials.rst:11
msgid "An Access Key"
msgstr "Een toegangssleutel"
2016-03-03 22:13:26 +07:00
2016-04-26 15:19:17 +07:00
#: ../../inventory/shipping/setup/ups_credentials.rst:13
msgid ""
"An Access Key is a 16 character alpha-numeric code that allows access to the"
" UPS Developer Kit API Development and Production servers."
2016-03-03 22:13:26 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/shipping/setup/ups_credentials.rst:17
2016-04-26 15:19:17 +07:00
msgid "Create a UPS Account"
msgstr "Maak een UPS rekening"
2016-03-03 22:13:26 +07:00
#: ../../inventory/shipping/setup/ups_credentials.rst:19
msgid ""
2016-04-26 15:19:17 +07:00
"Note that only customers located in the US can open a UPS account online. If"
" you are located outside the US, you will need to contact UPS Customer "
"Service in order to to open an account."
2016-03-03 22:13:26 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/shipping/setup/ups_credentials.rst:23
2016-04-26 15:19:17 +07:00
msgid ""
"You can read additional information about opening a UPS account on the their"
" website, on the page, `How to Open a UPS Account Online "
"<https://www.ups.com/content/us/en/resources/sri/openaccountonline.html?srch_pos=2&srch_phr=open+ups+account>`_"
2016-03-03 22:13:26 +07:00
msgstr ""
2016-04-26 15:19:17 +07:00
#: ../../inventory/shipping/setup/ups_credentials.rst:27
msgid ""
"If you don't already have a UPS account, you can create one along with your "
"online profile by following these steps:"
2016-03-03 22:13:26 +07:00
msgstr ""
2016-04-26 15:19:17 +07:00
#: ../../inventory/shipping/setup/ups_credentials.rst:30
2016-03-03 22:13:26 +07:00
msgid ""
"1. Access the UPS.com web site at `www.ups.com <http://www.ups.com/>`__, and"
" click the **New User** link at the top of the page."
msgstr ""
2016-04-26 15:19:17 +07:00
#: ../../inventory/shipping/setup/ups_credentials.rst:34
2016-03-03 22:13:26 +07:00
msgid ""
"2. Click the **Register for MyUPS** button, and follow the prompts to "
"complete the registration process."
msgstr ""
#: ../../inventory/shipping/setup/ups_credentials.rst:37
msgid ""
2016-04-26 15:19:17 +07:00
"If you already have a UPS account, you can add it to your online profile as "
"follows:"
2016-03-03 22:13:26 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/shipping/setup/ups_credentials.rst:39
msgid ""
"Log in to the `UPS.com website <http://www.ups.com/>`_) using your UPS.com "
"User ID and Password."
2016-03-03 22:13:26 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/shipping/setup/ups_credentials.rst:41
2016-03-03 22:13:26 +07:00
msgid "Click the **My UPS** tab."
msgstr "Klik op het **Mijn UPS** tabblad."
2016-03-03 22:13:26 +07:00
#: ../../inventory/shipping/setup/ups_credentials.rst:43
2016-03-03 22:13:26 +07:00
msgid "Click the **Account Summary** link."
msgstr "Klik op de **Rekening samenvatting** link."
2016-03-03 22:13:26 +07:00
#: ../../inventory/shipping/setup/ups_credentials.rst:45
2016-03-03 22:13:26 +07:00
msgid ""
"4. Click the **Add an Existing UPS Account** link in the **UPS Account "
"Details** section of the page."
msgstr ""
#: ../../inventory/shipping/setup/ups_credentials.rst:48
2016-03-03 22:13:26 +07:00
msgid ""
"5. In the **Add New Account** screen, enter the **UPS Account Number**, "
2016-04-26 15:19:17 +07:00
"**Account Name**, and **Postal Code** fields. The country defaults to United"
" States.q"
2016-03-03 22:13:26 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/shipping/setup/ups_credentials.rst:52
2016-03-03 22:13:26 +07:00
msgid "Click the **Next** button to continue."
msgstr "Klik op de **Volgende** knop om verder te gaan."
2016-03-03 22:13:26 +07:00
#: ../../inventory/shipping/setup/ups_credentials.rst:55
2016-03-03 22:13:26 +07:00
msgid "Get an Access Key"
msgstr "Krijg een toegangssleutel"
2016-03-03 22:13:26 +07:00
#: ../../inventory/shipping/setup/ups_credentials.rst:57
2016-03-03 22:13:26 +07:00
msgid ""
2016-04-26 15:19:17 +07:00
"After you have added your UPS account number to your user profile you can "
"request an Access Key from UPS using the steps below:"
2016-03-03 22:13:26 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/shipping/setup/ups_credentials.rst:60
2016-03-03 22:13:26 +07:00
msgid ""
"Go to the `UPS Developer Kit web page "
"<https://www.ups.com/upsdeveloperkit?loc=en_US>`_"
2016-03-03 22:13:26 +07:00
msgstr ""
#: ../../inventory/shipping/setup/ups_credentials.rst:61
2016-04-26 15:19:17 +07:00
msgid "Log into UPS.com with your user ID and password"
msgstr "Login bij UPS.com met uw gebruikersid en wachtwoord"
2016-03-03 22:13:26 +07:00
#: ../../inventory/shipping/setup/ups_credentials.rst:62
2016-04-26 15:19:17 +07:00
msgid "Click on the link **Request an access key**."
msgstr "Klik op de link **Toegangssleutel aanvragen**."
2016-03-03 22:13:26 +07:00
#: ../../inventory/shipping/setup/ups_credentials.rst:63
2016-04-26 15:19:17 +07:00
msgid "Verify your contact information"
msgstr "Controleer uw contactgegevens"
2016-03-03 22:13:26 +07:00
#: ../../inventory/shipping/setup/ups_credentials.rst:64
2016-03-03 22:13:26 +07:00
msgid "Click the **Request Access Key** button."
msgstr ""
#: ../../inventory/shipping/setup/ups_credentials.rst:66
2016-03-03 22:13:26 +07:00
msgid ""
2016-04-26 15:19:17 +07:00
"The **Access Key** will be provided to you on the web page, and an email "
"with the Access Key will be sent to the email address of the primary "
"contact."
2016-03-03 22:13:26 +07:00
msgstr ""